背完這444句,你的口語絕對不成問題了(中英日語版)
1. I see. 我明白了。 (分かりました。) 101. It sounds great!. 聽起來很不錯。(聞いてだけはいいみたい) 201. He has a large income. 他有很高的收入。 (彼は収入が高い;彼は給料が高い) 202. He looks very healthy.他看來很健康。(彼は見るところでは健やかであります;彼は見るところではとても健康だ;彼は見るところでは丈夫だ) 203. He paused for a reply.他停下來等著·回答。 () 204. He repaired his house.他修理了他的房子。(彼は家を修繕した;彼は家を繕いました;彼は家を修理した;彼は家を直した) 205. He suggested a picnic. 他建議搞一次野餐。 (彼は野外での會食を提案しました) 206. Here's a gift for you.送給你個禮物。 (このプレゼントを差し上げます;このお土産を差し上げます;→あげる) 207. How much does it cost? 多少錢? (これ、いくらですか?) 208. I caught the last bus. 我趕上了最后一班車。 (「終バス、終電車、終電」に間に合ったよ) 209. I could hardly speak.我簡直說不出話來。 (私はまるで話し出せない→全く、まるっきり) 210. I'll have to try that.我得試試這么做。 (私はやって試そう;私はやって試すつもりだ) 211. I'm very proud of you.我為你感到非常驕傲。 (私が貴方には誇りを感じています) 212. It doesn't make sense. 這沒有意義(不合常理)。 (これはやる意義「価値」がないです;これは常識に合わない) 213. Make yourself at home.請不要拘禮。 (禮儀に拘らなく) 214. My car needs washing.我的車需要洗一洗。 (私の車は洗うのが必要です。) 215. None of your business! 與你無關! (関係ないでしょう) 216. Not a sound was heard. 一點聲音也沒有。 (靜かです;音が少しでもないです) 217. That's always the case.習以為常了。(もう當たり前になってます。もう慣れた) 218. The road divides here. 這條路在這里分岔。 (分れ道「わき道;抜け道」はここです) 219. Those are watermelons.那些是西瓜。 (それらはスイカです) 220. What a nice day it is! 今天天氣真好! (今日の天気がとてもいいです) 221. What's wrong with you? 你哪里不對勁? (どこか調子が悪いの?どうしたの?何かあったの?) 222. You are a chicken. 你是個膽小鬼。(お前は臆病者だ;) 223. A lovely day,isn't it? 好天氣,是嗎? (いい天気ですね) 224. He is collecting money.他在籌集資金。 (彼は資金を工面している) 225. He was born in New York.他出生在紐約。 (彼はニューヨーク出身です;彼はニューヨークで生まれです。) 226. He was not a bit tired.他一點也不累。 (彼は、少しでも疲れていない;反:へとへと) 227. I will be more careful.我會小心一些的,(私は気をつけます) 228. I will never forget it.我會記著的。 (私は覚えられます) 229. It is Just what I need.這正是我所需要的。 (それは具合よく私の必要なものです) 230. It rather surprised me.那事使我頗感驚訝。 (その事は、かなりショックさせた;びっくりさせた) 231. Just around the comer. 就在附近。(周りにあります;近所にあります;近くにあります;付近にあります) 232. Just for entertainment.只是為了消遣一下。 (暇つぶし「気晴らし;退屈しのぎ」をしたいだけだ) 233. Let bygones be bygones.過去的,就讓它過去吧。 (済んだことは、水に流そう) 234. Mother doesn't make up.媽媽不化妝。 (母は化粧しません) 235. Oh,you are kidding me.哦,你別拿我開玩笑了。 (ああ、ふざけるなよ;からかうなよ;冷やかすなよ;嘲笑うなよ) 236. She has been to school. 她上學去了。 (彼女は學校に行きました;登校しました) 237. Skating is interesting.滑冰很有趣。 (スケートは面白いです) 238. Supper is ready at six.晚餐六點鐘就好了。 (晩御飯は六時に出來上がります。) 239. That's a terrific idea! 真是好主意! (それはいいアイディアだ) 240. What horrible weather! 這鬼天氣! (この悪天候) 241. Which would you prefer? 你要選哪個? (どちらを選びかすか) 242. Does she like ice-cream? 她喜歡吃冰淇淋嗎? (アイスクレームが好きですか) 243. First come first served.先到先得。 (先著は先に得られます) 244. Great minds think alike.英雄所見略同。(偉い人の見解はほぼ同じです) 245. He has a sense of humor.他有幽默感。 (彼はユーモアに富んだ人です。) 246. He is acting an old man.他正扮演一個老人。(彼はお年寄りを演じてる) 247. He is looking for a job.他正在找工作。 (彼は仕事を探しています) 248. He doesn't care about me.他并不在乎我。 (彼は僕のことを気にかけるわけではない) 249. I develop films myself.我自己沖洗照片。 (私は自分でフィルムを現像します) 250. I felt no regret for it.對這件事我不覺得后悔。(このことに対して、私は後悔するわけではない) 251. I get up at six o'clock.我六點起床。 (私は六時に起きます) 252. I meet the boss himself.我見到了老板本人。(私は社長ご本人をお會いしました。「目に掛かる」) 253. I owe you for my dinner. 我欠你晚餐的錢。 (貴方に晩御飯の借りがあります) 254. I really enjoyed myself.我玩得很開心。 (私が遊んで楽しいです) 255. I'm fed up with my work! 我對工作煩死了! (仕事に死ぬほど飽きた) 256. It's no use complaining. 發牢騷沒什么用。 (愚癡を言っても、何もならない) 257. She's under the weather.她心情·不好。 (彼女の気持ちが悪い) 258. The child sobbed sadly.小孩傷心地抽泣著。 (子供がすすり泣いています) 259. The rumor had no basis.那謠言沒有·根據。 (そのうわさは根拠がありません) 260. They praised him highly.他們大大地表揚了他。 (彼らは大いに彼を褒めました) 261. Winter is a cold season. 冬天是一個,寒冷的季節。(冬は寒い季節だ;冬は寒いシーズンです) 262. You can call me any time.你可以隨時打電話給我。(隨時私に電話を掛けていいです) 263. 15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。 (15割る3は5です;15を3で割るのは5です) 264. All for one,one for all.我為人人,人人為我。(よく人の為を思えば、かえって考えてくれる) 265. East,west,home is best.金窩,銀窩,不如自己的草窩。 (外はどんなに華麗でも家に及ばない) 266. He grasped both my hands. 他緊握住我的雙手。 (彼はしっかり私の手を握ります) 267. He is physically mature.他身體己發育成熟。 (彼の體はもう発育完全だ) 268. I am so sorry about this. 對此我非常抱歉(遺憾)。 (これに対して、遺憾でならない「すまなく思います;申し訳なく思います」) 269. I can't afford a new car.我買不起一部新車。 (私はとても新車を買えない) 270. I do want to see him now.我現在確實很想去見他。 (私は実に「確かに;本當に」彼にお會いしたいのです) 271. I have the right to know. 我有權知道。 (私は分かる権利があります) 272. I heard some one laughing. 我聽見有人在笑。 (誰かの笑い聲が聞こえてます) 273. I suppose you dance much.我想你常常跳舞吧。(貴方はいつも踴りをするでしょう;「ダンスをするでしょう」) 274. I walked across the park.我穿過了公園。 (私は公園を通した) 275. I'll just play it by ear.我到時隨機應變。 (そのとき、臨時応変「りんじおうへん」の処置を取りましょう) 276. I'm not sure I can do it.恐怕這事我干不了。 (おそらく、この事は私ができないかも) 277. I'm not used to drinking.我不習慣喝酒。 (私はお酒を飲む習慣がありません) 278. Is the cut still painful? 傷口還在痛嗎? (傷口はまだ痛いのですか) 279. It's too good to be true! 好得難以置信。(信じられないほど優れています;信じられないほど素晴らしい) 280. Jean is a blue-eyed girl.珍是個藍眼睛的女孩。(珍「しん」チャンは) 281. Let's not waste our time.咱們別浪費時間了。(時間を無駄にしないにしましょう) 282. May I ask some questions? 我可以問幾個問題嗎? (いくつの問題を聞いてもいいですか) 283. Money is not everything.金錢不是一切。 (お金は一切ではない) 284. Neither of the men spoke.兩個人都沒說過話。(二人は話したことがありません) 285. Stop making such a noise.別吵了。 (けんかをしないで;黙れ!;靜かにしろう;) 286. That makes no difference.沒什么區別。 (何の區別もないです) 287. The price is reasonable.價格還算合理。 (価格はどうにか合理的です) 288. They crowned him king.他們擁立他為國王。(彼らは彼を王座に據えます) 289. They're in red and white. 他們穿著紅白相間的衣服。(彼は赤白の縞の服を著ています) 290. We all desire happiness. 我們都想要幸福。(私たちは幸せでね) 291. We just caught the plane 我們剛好趕上了飛機。 (私たちはちょっといいところに飛行機に間に合った) 292. What shall we do tonight? 我們今天晚上去干點兒什么呢? (今晩私たちは何かするかいいのでしょうか) 293. What's your goal in life 你的人生目標是什么? (貴方の人生目標は何ですか) 294. When was the house built? 這幢房子是什么時候建造的? (この家屋は何時建てたんですか) 295. Why did you stay at home? 為什么呆在家里? (何で、家に籠もりますか?;どうして家にいるんですか;なぜ留守居をするんですか) 296. Would you like some help? 需要幫忙嗎? (何か手伝いすることがありますか;何か手伝いが要りますか;何か手伝うことが要りますか) 297. You mustn't aim too high 你不可好高騖遠。(高望みをしてはいけません;高望みをしないでね) 298. You're really killing me! 真是笑死我了! (死ぬほど笑ったんだ) 299. You've got a point there.你說得挺有道理的。 (おっしゃったとおりです;言ったとおりです;貴方の言うのは理屈に合っています) 300. Being criticized is awful! 被人批評真是痛苦 (批判されて、悔しいです;「批評;叱る;指摘;叱責(しっせき)」)
302. Do you accept credit cards? 你們收信用卡嗎? (キャッシュカードを使ってもいいですか) 303. Don't cry over spilt milk.不要做無益的后悔。 (後悔しない為に、意義のないことをしてはいけません) 304. Don't let chances pass by.不要讓機遇從我們身邊溜走。(チャンスを逃してはいけません;「失う;逃(に)がす;逸(いっ)する;外す) 305. He owned himself defeated.他承認自己失敗了。 (彼は自分の失敗を認めました) 306. He seems at little nervous.他顯得有點緊張。 (彼は緊張しっぽいです) 307. He strolls about the town.他在鎮上四處遛達。(彼は町でまごまごします;ぶらぶら;暇をつぶす;戸惑う) 308. Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。(彼女の歯が丸夜痛かった) 309. How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎樣? (今晩、一杯を飲みに行きませんか) 310. I can do nothing but that. 我只會做那件事。 (そのことをしかできません;そのことだけができます) 311. I get hold of you at last.我終于找到你了。 (やっと見つかりました) 312. I have a surprise for you.我有一個意想不到的東西給你看。 (意外に思わせるものを見せるよ) 313. I like all kinds of fruit.我喜歡各種各樣的水果。 (いろんな果物が好きです) 314. I saw it with my own eyes.我親眼所見。(自分の目で見たんだ;目の當たりに見たんだ) 315. I will arrange everything.我會安排一切的。(私が全てを手配します) 316. I wish I knew my neighbor.我很想認識我的鄰居。(とても隣と付き合いたいです) 317. I would like to check out.我想結帳。(會計をお願いします) 318. It has be come much cooler.天氣變得涼爽多了。 (天気がかなり涼しくなりました) 319. It's time you went to bed.你早就該睡覺了。 (貴方は早く寢るはずなのに) 320. No spitting on the street.禁止在大街上吐痰。(町中で唾は禁止です) 321. She was totally exhausted.她累垮了。(彼女がくだばった?彼女が余りにも疲れて倒れた) 322. Show your tickets,please.請出示你的票。(切符を示してください?切符を見せてください) 323. Thank you for your advice.謝謝你的建議。 (ご意見をありがとうございます?ご提案をありがとうございます) 324. That's the latest fashion.這是最流行的款式。(これは一番はやってるデザインだ?これは人気ナンバーワンのデザインだ) 325. The train arrived on time.火車準時到達。 (電車がきっかり時間通りに到著しました) 326. There go the house lights.劇院的燈光滅了。(劇場の明かりが消えた) 327. They are paid by the hour.他們按時取酬。 (彼らは日付通りに報酬「給料、賃金」をもらう) 328. Things are getting better.情況正在好轉。(事情はよくなってきています?狀況は好転しています) 329. Wake me up at five thirty.請在五點半叫醒我。(五時三十分に起こしてください) 330. We are all busy with work.我們都忙于工作。(私たちが皆仕事に忙しいんでいます) 331. Where do you want to meet? 你想在哪兒見面? (どこで會いたいの?) 332. You can get what you want.你能得到你想要的。(貴方はきっと得たいものを得ることができると思います) 333. A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。 (ほえる犬が人間を咬まない) 334. Are you free this Saturday? 你這個星期六有空嗎? (土曜は空いてる??時間がありますか?暇ですか) 335. Be careful not to fall ill.注意不要生病了。 (病気にならないよう、お気をつけてください?病気にかからないようご注意ください) 336. Being a mother is not easy.做一個母親是不容易的。 (母として大変ですね) 337. Brevity is the soul of wit.簡潔是智慧的精華。 (簡潔は知恵の精髄「精華」です) 338. Cancer is a deadly disease.癌癥是一種致命的疾病。(癌は命にかかる病気だ) 339. Did you fight with others? 你又和別人打架了嗎? (お前はまた人とけんかをしたの?) 340. Don't dream away your time.不要虛度光陰。(無駄に日を送ってはいけません) 341. Don't keep me waiting long.不要讓我等得太久。(長い時間を待たせないで) 342. He has a remarkable memory.他有驚人的記憶力。(彼は驚異的な記憶力をもってます?彼は驚くべきにさせるほど物覚えがいい人です) 343. He has completed the task.他完成了這個任務。(彼はこの任務を完成した) 344. He has quite a few friends.他有不少的朋友。(彼はたくさんの友達がいる) 345. He is capable of any crime.他什么樣的壞事都能干得出來。(彼はどんな悪事でもやれる) 346. He walks with a quick pace.他快步走路。(彼は早足で歩く) 347. He was not a little tired.他很累。(彼はすごく疲れる) 348. His looks are always funny.他的樣子總是滑稽可笑。(彼の姿がいつも滑稽で仕方がない?おどけておもしろい) 349. How about going to a movie? 去看場電影怎么樣? (映畫を見るのはいかがですか) 350. I think I've caught a cold.我想我得了感冒。 (私は風邪を引いたと思います) 351. I was taking care of Sally. 我在照顧薩莉。 (サリの面倒を見ています) 352. I wish I lived in NEWYORK.我希望住在紐約。 (ニューヨークに住みたいです?住んでほしいです) 353. I'm very glad to hear that.很高興聽你這樣說。 (こう言ってくれて、うれしいです) 354. I'm your lucky fellow then. 我就是你的幸運舞伴啦! (私が貴方のダンスのパートナーになりますよ) 355. It's none of your business! 這不關你的事兒! (これは貴方には関係ねいよ) 356. No littering on the campus.在校園內不準亂丟廢物。(キャンパスにはポイ捨てをしてはいけません) 357. She is a good-looking girl. 她是一個漂亮女孩。(彼女は綺麗な人だ) 358. She mended the broken doll.她修補了破了的洋娃娃。 (彼女が破った布人形を繕いました) 359. So I just take what I want.那么我只拿我所需要的東西。(それでは私の必要なものを持ちます) 360. Spring is a pretty season,春天是一個好季節。 (スプリングはいいシーズンだ?春はいいシーズンだ) 361. The figure seems all Right.數目看起來是對的。 (數が合うそうです) 362. The stars are too far away.星星太遙遠了。 (星が遙かなものです) 363. The whole world knows that.全世界都知道。 (全世界の人も分かるんだ) 364. Tomorrow will be a holiday.明天放假。 (明日は休みだ) 365. We walk on the garden path.我們走在花園小徑上。(私たちが花園の道を歩いている) 366. What you need is just rest.你需要的就是休息。 (貴方は休みが必要だ) 367. What's your favorite steps? 你最喜歡跳什么舞? (貴方はどんなダンスが好きですか) 368. You'd better let her alone.你們最好是讓她一個人呆會兒。(貴方たちは彼女をそっとおいたほうがいいです) 369. A lost chance never returns.錯過的機會永不再來。 (逃したチャンスが二度と戻れません?失う、逸らす) 370. Don't let this get you down.不要為此灰心喪氣。 371. He shot the lion with a gun. 他用槍把獅子打死了。 372. I don't think you are right.我認為你是不對的。 373. I have never seen the movie.我從未看過那部電影。 (私が一度もその映畫を見たことがありません) 374. I haven't seen you for ages.我好久沒見到你了。 375. I was alone,but not lonely.我獨自一人,但并不覺得寂寞。 376. I went there three days ago.我三天前去過那兒。 (三日前にそこに行ったんだ) 377. It's a friendly competition.這是一場友誼賽。 (これは友好交流戦だ?試合) 378. It's very thoughtful of you.你想得真周到。 (貴方の考えは行き屆いていますね) 379. May I speak to Lora,please? 我能和勞拉說話嗎? (ロラーをお願いします) 380. Mr.Wang is fixing his bike.王先生在修他的自行車。(王さんは自転車を修理しています) 381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。(弟は仕事を探しています?就職活動をしています) 382. Nancy will retire next year.南希明年就退休了。 (ナンシーさんは來年に定年になります?退職休養になります) 383. Neither you nor he is wrong.你沒錯,他也沒錯。(貴方は悪くない、彼も) 384. Opportunity knocks but once.機不可失,時不再來。(チャンスが一度失うなら二度と來ない) 385. She dressed herself hastily.她匆忙穿上衣服。(彼女は慌しく服を著る?急いで?素早く) 386. She hired a car by the hour.她租了一輛按鐘點計費的汽車。 (彼女は時間に応じて足代を払うタクシーを借りました) 387. Someone is ringing the bell.有人在按門鈴。(ドアチャイムが鳴ってるよ) 388. The Smiths are my neighbors. 史密斯一家是我的鄰居。(スミス一家は私の隣だ) 389. These shoes don't fit right.這雙鞋不太合適。(この靴は足に合わない?誂え向きではない) 390. This is only the first half.這才是上半場呢。(これは前半だけだよ) 391. This pen doesn't write well.這鋼筆不好寫。(このペンは効かないよ) 392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶嗎? (お茶はいかがですか?お茶などはしませんか) 393. You really look sharp today.你今天真漂亮。 (今日はとりわけ綺麗ですね) 394. Another cat came to my house. 又有一只貓來到我家了。 (また一匹の貓が僕の家に來たんだよ) 395. Check your answers with mine.把你的答案跟我的核對一下。(お前の答案を僕のと照合してもらってね?合わせる?チェックする) 396. Don't keep the truth from me. 別瞞著我事實真相。(僕には事件の真相を隠さないで) 397. Everything has its beginning. 凡事都有開端。(何をするのにも発端「ほったん」がありますよ?始め) 398. He came to the point at once. 他一下子就說到了點子上。(彼はいっぺんで肝要のところを言ってしまった) 399. He fell behind with his work. 他工作落后了。 (彼は仕事を遅らせてるね) 400. He is the happiest man alive. 他是世界上最快樂的人。(彼は世界一楽しい人だ) 401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽煙也不喝酒。 (彼はタバコを吸わなく、お酒も飲まない) 402. He ran his horse up the hill. 他策馬跑上小山。 (彼は馬で山に駆けた) 403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。 (彼は弟を思いつかせた) 404. He was efficient in his work. 他工作效率高。(彼は仕事の効率が高い) 405. He will do anything but work.只要不是干活,他干什么都行。(彼は仕事じゃなかったら、なんでもいい) 406. His father runs a restaurant. 他的父親經營一家餐館。 (彼のお父さんはレストランを営んでいます) 407. I have something to tell you. 我有事要告訴你。 (私があることを教えてあげよう) 408. I smelled a smell of cooking. 我聞到了燒菜做飯的味道。(私は炒め野菜のにおいを嗅いでいます) 409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。(私はもう一回見たいのです) 410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。(私が仕掛けの仕事があまりにも多いです) 411. Let's go for a walk,shall we? 咱們出去走走,好嗎? (ちょっと散歩して、いいの?) 412. Please let me check the bill. 請讓我核對一下帳單。(勘定書を照合させてください) 413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。(十分の睡眠は健康にいいです) 414. The sun comes up in the east. 太陽從東方升起。 (太陽は東から昇る) 415. This is because we feel pain.這是因為我們能感到疼痛。(これは私たちが痛みの感覚があるわけです?痛みを感じられるわけです) 416. What do you desire me to do? 你想要我做什么?(貴方は私に何がやらせてほしいの?) 417. What you said was quite true. 你所說的完全符合事實。 (貴方の言うことは完全事実に合わないのです) 418. You can either stay or leave. 你或者留下或者離開。(貴方はいろう、でないと行け!?でないと=でなかったら=さもなくば=さもないと) 419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。 (貴方の生活は貴方の自分のことだ) 420. All that glitters is not gold. 發閃光的不全是黃金。 (きらめくものは黃金だけじゃない) 421. Are you going to have a party? 你要舉行聚會嗎? (貴方は集まりをしたいのか?) 422. Aren't you concerned about it? 難道你不擔心嗎? (まさか、貴方は心配しないの?) 423. Don't forget to keep in touch. 別忘了保持聯系。(よく連絡して、忘れないでね) 424. He broke his words once again. 他又一次違背了諾言。(彼は改めて約束の言葉を破った?破る=裏切る=守らない) 425. He is in his everyday clothes. 他穿著平常的衣服。 (彼はありふれた服を著ている?ありふれる=普通) 426. He is taller than I by ahead. 他比我高一頭。 (彼は私より頭一つの高さほど高いです) 427. He led them down the mountain. 他帶他們下山。 (彼は彼らを連れて、山を降りる) 428. He was trained to be a lawyer. 他被培養成一名律師。 (彼は弁護士に育成された) 429. I am afraid that l have to go. 我要走了。 (私が行くよ) 430. I don't have any cash with me. 我身上沒帶現金。 (私は現金を持っていないです) 431. I have been putting on weight. 我開始發胖了。 (私は太り始めた) 432. I have just finished the book. 我剛剛讀完這本書。(私はこの本を読んだばかりです) 433. I was late for work yesterday, 我昨天上班遲到了。 (私は昨日仕事に遅刻した) 434. It appears to be a true story. 這故事似乎是真的。 (この物語は真実であるようだ) 435. I've got to start working out. 我必須開始做健身運動了。 (私がトレーニングをはじめなきゃ。。。) 436. Japan is to the east of China. 日本在中國的東部。 (日本は中國の東にあります) 437. John asked Grace to marry him, 約翰向格雷斯求婚。 (。。は。。。にプロポーズした) 438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。 (私の時計は貴方のより進みます) 439. New China was founded in l949. 1949年新中國成立。 (1949年に中華人民共和國が誕生した?新たな中國が成立した) 440. Thanks for your flattering me. 多謝你的夸獎。 (褒めてくれてありがとう) 441. They charged the fault on him. 他們把過失歸咎于他。(彼らは過失を彼になすりつけた?擦り付ける=転嫁する) 442. This car is in good condition. 這車性能很好。 (この車の性能が素晴らしい) 443. This work itself is very easy. 這件工作本身很容易。 (この仕事は本來ならばとても簡単だ) |
|
來自: bluemoon0121 > 《日語表達》