
因?yàn)闊o(wú)根,才注定漂泊;以為無(wú)欲,才注定孤獨(dú)。
這便是浮萍的命運(yùn),一種無(wú)耐的永恒,一種無(wú)意的輕浮。
沒有風(fēng)聲月影,沒有鳥語(yǔ)蟲鳴,
在風(fēng)雨飄渺的水面上,憑著僅有的不屈續(xù)說(shuō)著自己獨(dú)有的那份淡雅。
直視著風(fēng)雨的考驗(yàn),雖無(wú)力面對(duì),也無(wú)意退縮。
以一種平緩與安閑漠視天 地間的滄桑巨變,任憑風(fēng)浪起,
在并不平穩(wěn)的水面上演義著一種別樣的安詳。
在所有的生靈中,浮萍是弱者,也是強(qiáng)者。
身形的脆弱成就的是心靈的倔強(qiáng),也成就了那于心的冷漠。
浮萍的生命是平淡的,它沒有色彩斑斕,也沒有陣陣幽香,
沒有宏大的枝葉,也沒有飄渺身姿。
卻在不經(jīng)意間,顯出點(diǎn)點(diǎn)滴滴的清雅。
水起水落,時(shí)時(shí)不休,浮萍的身影也就一同起落,一同流動(dòng),沒有選擇的 能力。
然而,它卻以自己獨(dú)有的方式證明著生命的存在,證明著那一份漠然的清淡。
偶是一葉漂流的浮萍,卻沒有具備它倔強(qiáng)的靈魂,只任由它隨風(fēng)飄蕩。。。。

風(fēng)吹人散花憔悴,仕途尋覓水悠悠
浮萍漂泊本無(wú)根, 天涯游子君莫問(wèn)
半世浮萍隨逝水,一宵冷雨葬名花