大林寺桃花相關(guān)翻譯![]() 譯文四月正是平地上春歸芳菲落盡的時候,高山古寺之中的桃花竟才剛剛盛放,濃艷欲滴,嫵媚動人。我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,此時重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。注釋(1)大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。... 相關(guān)賞析![]() 廬山有上、中、下大林寺。中寺在錦澗橋北,是由晉僧慧遠(yuǎn)建;下寺即舊資圣寺,在錦澗橋西;此詩所指為上大林寺,遺址在今天的花徑公園內(nèi),為晉代名僧曇詵所建。大林寺之北為大林峯,傳晉僧曇詵“雜植花木,郁然成林”,故峰名“大林”,寺也名“大林”。今大林寺已廢。... 該詩只有短短的四句,從內(nèi)容到語言都似乎沒有什么深奧、奇警的地方,只不過是把“山高地深,時節(jié)絕晚” 、“與平地聚落不同”的景物節(jié)候,做了一番紀(jì)述和描寫。但細(xì)讀之,就會發(fā)現(xiàn)這首平淡自然的小詩,卻寫得意境深邃,富于情趣。詩的開首“人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開”兩句,是寫詩人登山時已屆... 作者介紹![]() |
|