廁所標(biāo)志趣談
現(xiàn)在的公共廁所標(biāo)志五花八門,男女頭像、男女禮帽、高跟鞋和煙斗、燃著的香煙和高跟鞋、英文簡寫“M”“W”等等。公廁作為城市街頭的公共服務(wù)設(shè)施,其功能本質(zhì)就是要為市民提供方便,公廁內(nèi)的男女標(biāo)志就必須做到簡單明了,只 要用眼一瞟就能瞬間分辨清楚,而無需再動用一定的大腦思維。
早在2000年,中國標(biāo)準(zhǔn)研究中心和國家旅游局等共同制定了“標(biāo)志用公共信息圖形符號”:用于男廁所的符號為一站立男子,女廁所符號為一穿裙子站立女子。

家里的廁所(衛(wèi)生間)無需標(biāo)志,男女通用。到了公共場所,廁所標(biāo)志便不可或缺,否則就會像左面這一對男女,找不到廁所,憋得難受。
公廁的標(biāo)志必須簡單明了。于是人們就想出了各種簡單的廁所標(biāo)志。
你看左面的哪個是男哪個是女?

右面的呢?
也有越弄越復(fù)雜的,把京劇人物的頭像掛到了公廁的墻上。

西安某單位別出心裁地在廁所門口掛上了下面這樣的標(biāo)志,有人戲稱這是唐明皇和楊貴妃上過的廁所(那時候有公廁一說嗎?)。
 
你會說,我們中國人就喜歡把事情弄復(fù)雜,哪里!外國人照樣。

還有卡通的,

當(dāng)然有簡潔的,

可我們也有簡潔的呀,

見過中東、西亞及阿拉伯風(fēng)情的廁所標(biāo)志沒有?

他們也有簡潔的,

最近大陸同胞前往臺灣旅游,竟發(fā)現(xiàn)有“男尿尿”、“女噓噓”這樣的廁所標(biāo)
志,真好玩(“女噓噓”墻上有“化妝室”標(biāo)志,這是它的正名)。

最令人向往的絕對是“鳥巢”了,連那里的廁所標(biāo)志都有獨(dú)創(chuàng)啊!
(男女及無障礙表示得很清楚,但似乎不符合國標(biāo))
  
|