滬江法語君按:adonner / donner,s'adonner / se donner,這兩組詞從外形看著都差不多,但是意義用法又有什么不同呢?一起來看一下吧! adonner / donner 這兩個單詞只有一個字母的差別,但意義還是不同的; adonner (s')v.pr. 代動詞,專心于,醉心于;通常用在 s'adonner à .... 句式中; donner v.t. 這個詞我們最常用的詞義就是“給予,送給”; 雖然這兩個詞的意義有很大的區別,但是s'adonner 跟se donner還是有很多的相似之處的; s'adonner 投身于,沉溺于做某事; 如: s'adonner à l'étude 埋頭學習 s'adonner à la boisson 嗜酒 例: De plus en plus de jeunes s'adonnent à la navigation sur Internet 越來越多的年輕人沉浸于上網 se donner 獻身,投身;指全身心地投入; 雖然都有投身于地意思,但se donner比s'adonner 的意義要更強; 如: se donner à un art 全身心投入到藝術中 se donner du bon temps 享福 se donner à c?ur joie 盡情享受 =======樸素的分割線======= |
|