國風·周南·桃夭 桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。 桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 ⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。 ⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。 ⑶之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。 ⑷宜:和順、親善。 ⑸蕡(fén):草木結實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。 ⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。 關雎 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 葛覃 葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。 言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。 譯: 葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。 葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。 告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。 詩經很美,這里分享的是《國風·周南》里的三篇。《關雎》大家都很熟悉了。雖說熟悉的事物容易審美疲勞,但于我而言,《關雎》一直都很美。也許每個少女都曾幻想有一英俊少年,朝自己款款走來,微笑著,吟詠著“關關雎鳩,在河之洲”。 《桃夭》也是如此,總能引起人美好的想象。而《葛覃》或許沒那么多美的感覺,但是,我想家了。 |
|