“每條大街小巷,每個人的嘴里,見面第一句話,就是恭喜恭喜,恭喜恭喜恭喜你呀……”
最近,你肯定又聽到了這首歌。
這首節奏歡快、喜氣洋洋的《恭喜恭喜》,已經成為全球華人的賀年神曲,每逢過年,都會在大街小巷唱響。
每一個華人都熟悉這曲調,男女老少都會哼上幾句,可是它的故事和來歷,真的只是拜年這么簡單嗎?
我們先來看看歌詞:
每條大街小巷
每個人的嘴里
見面第一句話
就是恭喜恭喜
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
冬天已到盡頭
真是好的消息
溫暖的春風
就要吹醒大地
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
浩浩冰雪融解
眼看梅花吐蕊
漫漫長夜過去
聽到一聲雞啼
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
經過多少困難
歷經多少磨煉
多少心兒盼望
盼望新的消息
恭喜恭喜恭喜你呀
恭喜恭喜恭喜你
從歌詞看,這首歌確實是在慶祝冬天過去,喜迎春天到來。但是,歌詞中沒有一個與過年直接相關的詞匯,更有四句話讓人費解:“經過多少困難 歷經多少磨煉 多少心兒盼望 盼望新的消息”。
過個年為什么還要經歷“困難和磨煉”?盼望的“新消息”,僅僅是春天的消息嗎?
其實,《恭喜恭喜》這首歌曲,最開始慶賀的不是新年,而是抗戰勝利。
1945年9月2日,日本正式簽署投降書。經過艱苦卓絕的斗爭,中國人民終于取得了抗日戰爭的偉大勝利。

日本遞交投降書
消息傳來,舉國歡慶,全國各地的人們以各種形式歡慶這一百年未有的偉大勝利。

中國人民歡慶抗戰勝利
當時的著名音樂人陳歌辛有感而發,作詞作曲,創作出《恭喜恭喜》,以此慶祝抗日戰爭的勝利。

陳歌辛
1945年恰逢雞年,所以歌詞里才會寫到:“漫漫長夜過去,聽到一聲雞啼!”
雞鳴了,天亮了,抗日戰爭勝利了!中華民族推翻了近半個世紀的列強欺壓,終于準備崛起了!
最早演唱這首歌的是民國時期著名兄妹歌手姚敏、姚莉,歌曲發表時剛好是1946年農歷年前夕,因此被民眾視為“賀年歌”,傳頌至今。

姚莉,1940年代上海灘著名歌星
▼
《恭喜恭喜》姚敏、姚莉合唱版
時至今日,《恭喜恭喜》已被數十位歌手翻唱,成為膾炙人口的賀年歌曲。
較早收錄這首歌曲的是鄧麗君。1968年11月1日,鄧麗君發行的專輯《圣誕快樂·敬賀新禧》將其收錄。

鄧麗君的《圣誕快樂·敬賀新禧》專輯
最廣為流傳的版本,則是卓依婷版。1995年,卓依婷在賀年專輯《春風舞曲》推出這首歌。圓潤的聲線、悅耳的嗓音、甜美的形象,年僅14歲的卓依婷,將新年的喜慶演繹得淋淋盡致。

卓依婷
70年前,詞曲作者陳歌辛不會想到,一首原本為慶祝抗戰勝利寫的慶賀歌,竟然變成了全球華人在春節時必唱的賀年曲。
也許冥冥之中自有注定:抗戰勝利,對全體中國人而言,不正是渡過了一個大“年關”嗎?
新春伊始,當歌曲響起,親朋好友之間,互道一聲“恭喜恭喜”,也請在心底,向抗日英烈們說一聲“感謝感謝” 。
世界華人周刊向讀者朋友們拜年啦!
祝大家
新春快樂
闔家幸福