【宋】晏幾道 街南綠樹春饒絮。雪滿游春路。 樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。 北樓閑上,疏簾高卷, 直見街南樹。 闌干倚盡猶慵去。幾度黃昏雨。 晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。 落花猶在,香屏空掩, 人面知何處。 ① 饒:充滿,多。 ② 雪:這里以形容白色的柳絮。 ③ 閑:高大的樣子。 ④ 慵去:懶得離去。 ⑤ 盤馬:騎馬馳騁盤旋。 街南綠樹濃蔭,春天多柳絮,柳絮如雪飄滿游春的道路。樹頂上雜映著艷花交織的嬌云,樹蔭下是居住人家的朱紅門戶。閑懶地登上北樓,疏散的珠簾向上高卷,一眼看到遮護艷女朱戶的城南樹。 倚遍欄桿還懶得離去,經過了幾度黃昏細雨。記得暮春時她曾騎馬徘徊踏過青苔,曾靠在綠蔭深處停馬駐足。昔日落花今猶在,華美的屏風卻空掩,誰知桃花人面在何處? 此詞作于宋神宗元豐元年(1077年),晏幾道故地重游,恰逢他的好友王肱去世,見物是人非,柳絮飄揚,惆悵感傷油然頓生便作此詞。上闋寫春日美景,下闋表達物是人非的懷舊之情和萬般感慨。全詞以含蓄有致的筆觸,從眼前景物詠起,漸漸勾起回憶,抒寫了故地重游中的戀舊情懷。 |
|