1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 ——《詩經·國風·周南·關雎》 譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。 悟:樹上的鳥兒成雙對,你就是我的那一位。人間最美的季節,是情思萌動時。 2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。 ——《詩經·國風·秦風·蒹葭》 譯:荻花揚,葦葉長,莽莽又蒼蒼。露珠白,霜粒涼,白露結成霜。心中想把伊人訪,伊人啊,身在秋水一曲水彎旁。 悟:從前的思念,哪怕關山遠。心中的人,也住在心尖上。想一想,便醉一旁。 3、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? ——《詩經·國風·王風·黍離》 譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)? 悟:知音少,弦斷有誰聽。人間最難求,便是一知音。 4、桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。 ——《詩經·國風·周南·桃夭》 譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。 悟:嫁人,在從前是一件多么美好的事情。種種情愫,真如一樹桃花迷著眼。 5、投我以桃,報之以李。 ——《詩經·大雅·抑》 譯:有人贈我一只桃,回報他用一只李。 悟:人間最暖的事,叫做知恩圖報。 6、青青子衿,悠悠我心。 ——《詩經·國風·鄭風·子衿》 譯:你的衣領色青青,我心惦記總不停。 悟:越喜歡一個人,就記得他越多細節,相思就填得越滿。 7、死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 ——《詩經·邶風·擊鼓》 譯:生生死死離離合合,無論如何我與你說過。與你的雙手交相執握,伴著你一起垂垂老去。 悟:這樣的話,人間已經久違。千年已經過去,讀起依舊太美。 8、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。 ——《詩經·國風·衛風·碩人》 譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。 悟:閱盡世上種種好,人間還是女子俏。 9、投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也! ——《詩經·國風·衛風·木瓜》 譯:你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。 悟:古人的感情,都有信物。一件信物,可以在身上放一生。不是信物好,只是情意重。 10、綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人。子兮子兮,如此良人何! ——《詩經·唐風·綢繆》 譯:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?見這好人真歡欣。要問你啊要問你,將這好人怎樣親? 悟:情濃之時如火,情濃之人如蛾。身子哪怕撲火,心中也覺值得。 11、一日不見,如三秋兮 ——《詩經·王風·采葛》 譯:一天不見她,如同三秋長。 悟:世間最遠的距離,不是天涯海角,而是思念。 12、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 ——《詩經·小雅·采薇》 譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。 悟:世上最讓人神傷的事情,是老去的時光。 13、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜? ——《詩經·國風·鄭風·風雨》 譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢? 悟:只要你在,我便安心。 14、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 ——《詩經·國風·衛風·淇奧》 譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。 悟:君子如玉,溫潤精致。 15、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 ——《詩經·小雅·鹿鳴》 譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。 悟:相聚從來美好,可是終將散去。歡樂從來動情,轉眼即是飄搖。 16、月月出皎兮,佼人僚兮。 ——《詩經·國風·陳風》 譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。 悟:月下起相思,美人知不知。 17、皎皎白駒,在彼空谷,生芻一束,其人如玉。 ——《詩經·小雅·白駒》 譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。 悟:珍重友情者,從來依依惜別。 18、秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。 ——《詩經·小雅·斯干》 譯:前有潺潺小溪水歡快流過,后有幽幽終南山沉靜座落。山水之間有翠竹搖曳生姿,也有茂密松林在風中緘默。 悟:良辰美景,人間有情。 19、高山仰止,景行行止。 ——《詩經·小雅·車轄》 譯:抬頭仰望高山,奔行在大道之是。(后引申為,德如高山人景仰,德如大道人遵循。) 悟:雖不能至,心向往之。 20、心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。 ——《詩經·邶風·柏舟》 譯:心上煩惱洗不凈,好像一堆臟衣裳。手按胸膛細細想,怎得高飛展翅膀。 悟:滿心幽怨向誰說,千般糾結難琢磨。人生味,大抵如此。 21、它山之石,可以攻玉。 ——《詩經·小雅·鶴鳴》 譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器。 悟:別人的批評和意見,正好可以用來做更好的自己。 22、言者無罪,聞者足戒。 ——《詩經·周南·關雎·序》 譯:提意見的人即使提得不正確,也是無罪的;聽意見的人即使沒有那些缺點,也應當引以為戒。 悟:擇其善者而從之,其不善者而改之。 23、衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑。 ——《詩經·陳風·衡門》 譯:橫木為門城東頭,可以幽會一逗留。洋洋流淌泌水邊,解饑慰我相思愁。 悟:古時的幽會,是一首詩。他們做得到一個字,癡。 24、靡不有初,鮮克有終。 ——《詩經·大雅·蕩》 譯:沒有不能善始的,可惜很少有能善終的。 悟:善始不善終,萬事皆枉然。 25、人而無儀,不死何為。 ——《詩經·鄘風·相鼠》 譯:為人卻沒有尊嚴,不死還有什么意思。 悟:有人把尊嚴看得比命重要,有人為了別的隨時丟掉。 26、漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 ——《詩經·周南·漢廣》 譯:浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長,不能擺渡空憂傷。 悟:所有的惆悵和憂傷,都是因為那個得不到的姑娘。 27、江有汜,之子歸,不我以!不我以,其后也悔。 ——《詩經·召南·江有汜》 譯:江水長長有支流,新人嫁來分兩頭,你不要我使人愁。今日雖然不要我,將來后悔又來求。 悟:大凡癡心又被負心的女子,心里嘴上都是同一句話:你會后悔的。而她們常常是對的。 28、我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。 ——《詩經·邶風·柏舟》 譯:我心不比那方石,不能挪動又轉移。我心不比蘆葦席,不能隨手便卷起。 悟:我心堅定,但要你惜。 29、七月流火,九月授衣。 ——《詩經·豳風·七月》 譯:七月大火向西落,九月婦女縫寒衣。 悟:日子走過季節,生活路過歲月。 30、高岸為谷,深谷為陵。 ——《詩經·小雅·十月之交》 譯:高山變成深谷,深谷變成丘陵。 悟:世事變遷,滄海桑田。舊事景物,轉眼不見。
|
|