暮熱游荷池上 宋·楊萬里 細草搖頭忽報儂,披襟攔得一西風。 荷花入暮猶愁熱,低面深藏碧傘中。 譯注: 1.披襟:敞開衣襟。 攔得:擋住。 2.碧傘:比喻指荷葉。 簡評: 酷熱的傍晚,詩人來到荷池邊乘涼。小草搖頭晃腦,向詩人報告“風來了”。詩人急忙敞開衣襟,企圖把這陣西風全攔住,不讓它溜走一點,好盡情享受這難得的涼風。雖然已經到了傍晚,那些嬌嫩的荷花還是害怕炎熱,低著頭藏在碧綠的荷葉下。 這首詩描寫夏天的悶熱,但流露出來的卻是詩人的欣喜之情。用荷花的“深藏”來寫出天氣之熱,化靜為動,富有動態美。整首詩充滿生活氣息,筆調輕快,表達了詩人對夏季傍晚美景的喜愛之情。 |
|