![]()
The "best books of the year" list is a time-honored tradition among media outlets and publishers, with selections rolling in just after Thanksgiving. A range of novels were selected last week. Among them were Kazuo Ishiguro's strange fable-like fantasy, Alexandra Kleeman's satire, and, apparently, Barack Obama's favorite book of the year: Fates and Furies by Lauren Groff. It's a deeply personal story of marriage and secrets. At first, the book seems an unconventional choice for the president. It's not political, and there's not a word in it about foreign relations. In fact, Groff's National Book Award-nominated story is deeply personal -- it's the story of a marriage from the secretive perspectives of both partners. But, Obama's been exploring literary territory even more than usual lately. Earlier this year, he interviewed another National Book Award nominee, Marilynne Robinson, about community, violence and othering in America. 這本書不僅是奧巴馬的最愛,還位居亞馬遜2015年年度十大圖書榜首。在亞馬遜榜單上是這么評價該書的:這是一本不負眾望的杰出小說,作者用全新的視角為我們展現了一段立體的婚姻生活。主人公洛特和馬蒂爾德有著一段看似美滿的婚姻,然而事實上,夫妻二人對于婚姻的態度卻截然相反,丈夫滿意知足,然而妻子內心卻充滿了憤懣。 (部分素材源自:滬江英語 中國日報網英語點津:丁一) |
|
來自: DonaldKing2589 > 《英語經典》