國外有不少動畫片很能“勾引”住孩子。媽媽如果善于運用原版動畫片,不僅能提高孩子的興趣,孩子也能在觀看中漸漸熟悉英語愛上英語。關于如何運用原版動畫片助力英語啟蒙,我想和大家分享幾點感受。
很難一刀切說幾歲開始給孩子看動畫片,這需要媽媽的細心觀察,即孩子發展需要的時候,媽媽應該能觀察到,體會到,為孩子營造好準備好。 說說我家的例子,因為我深受近視之苦,所以,我家娃很少看電視,一直是堅持看繪本讀繪本的親子閱讀。直到兩歲半的娃指著繪本Spot goes to school里的一頁,問我:“小狗怎么不往前走啊?小狗的媽媽怎么不往前走啊?”我覺得這是孩子發出了成長需要的信號,是時候讓孩子了解動畫片結識動畫片了。 讓孩子做主。可是,難道讓孩子把那么多動畫片一個一個看一遍?這當然不現實,還是需要媽媽的智慧。媽媽根據孩子的年齡,生長發育情況,英語啟蒙基礎,興趣愛好等綜合考慮。能抓住孩子的心,才是最重要的。 比如,我家娃兩歲半,特別喜歡Maisy動畫片,Maisy睡覺了,Maisy去購物了,Maisy洗澡了,哈哈,小娃嘛,就這點事。但是大點的孩子就不一樣了。一位媽媽告訴我,她家娃在四歲時候,就對Maisy不感興趣,愛上了冰雪奇緣這樣的。 不管是大孩子還是小孩子,我覺得媽媽陪著孩子,一起看動畫片是最好的做法。因為只有陪伴,你才能了解孩子喜歡什么,不喜歡什么;只有陪伴,孩子才能和你及時交流,溝通TA心里所思所想;專心的陪伴讓我們擁有甜美的親子時光。
媽媽陪孩子一起看動畫片,咱別一個勁地問,聽懂了嗎?你給媽媽說說這個英語怎么說?挺招孩子煩的。其實,媽媽專心看動畫片,也是對自己英文水平的提高呢。 很多媽媽想為孩子創造雙語環境,想在家里和孩子用英語交流,但又怕說出來的英語不夠地道,那我們不妨跟原版動畫片來學習學習吧。就拿Maisy's bedtime來說,短短5分鐘的視頻,雖然Maisy一句話也沒有說,但是旁白發音清晰明了,語句簡短,適合媽媽來模仿,稍加改變可以在孩子睡覺前對孩子說。 比如,該睡覺了,媽媽可以模仿著說Is it time for bed? 叫孩子刷牙洗臉時,可以運用這句“It's time for Maisy to get ready for bed now.”將Maisy改成孩子的名字。 睡前讀書時,咱可以把常用的“story time!”換下來,學著動畫片里溫柔地說一句“How about the story, Maisy?” 孩子鬧騰晚了,媽媽可以說“It must be time to go to sleep now.”
媽媽可以將動畫片的音頻提出,不看動畫片的時候,大人孩子都能多聽聽,媽媽聽音頻來模仿語音語調。媽媽如果從內心很喜歡英語,孩子也會漸漸愛上英語。興趣可以傳染,興趣需要點燃。 但媽媽要注意的一點是,不要強迫孩子說英語,不要讓孩子去跟著你重復,不要給孩子壓力。孩子在你的熏陶下會愛上英語,英語輸入多了,孩子吸收地多了,準備好了,自然會開口。媽媽要做的,就是觀察孩子的興趣后去營造這么一個環境,讓孩子輕松自然地接觸英語愛上英語。 當孩子愛上動畫片后,如果有相對應的繪本作為補充,讓孩子能隨時隨地翻開他愛的繪本,立刻與他愛的動畫形象見面,那孩子對書的熱情就會大大提升。動畫片的動與繪本的靜相得益彰,共同助力孩子的英語啟蒙。
我家娃看了Maisy的動畫片后,對Maisy的繪本也是愛不釋手。我發現動畫片旁白和繪本中的文字并不相同,反而是互補的。 比如Maisy's bedtime在動畫片中,旁白“It's time for Maisy to get ready for bed now.” 在繪本中,文字就解釋了Maisy睡覺前的準備工作: “Maisy closes her bedroom curtains.” “Maisy has a wash and brushes her teeth.” “Maisy puts on her pyjamas.” Maisy關燈后還是睡不著又爬出被窩,動畫片里的旁白:“Where's Maisy off to now?”繪本里答:“Maisy needs the loo! So does Panda.”哈哈,廁所咱以后可別說wc了。 讀得多了,看得多了,一到晚上睡覺,就可以用上這些語言和孩子交流,孩子因為有了動畫片和繪本的情景作為鋪墊,理解這些語言沒有問題。我一說close the curtains,我家娃就趕快跑去拉窗簾。拉上后還告訴我,Maisy的窗簾是紅色的,我的窗簾是紫色的——又是輸入顏色的好時機。情景對應上了,輸出就是靜待花開了。
最后總結感受,動畫片真是孩子媽媽皆宜啊,不僅是我們英語共同成長的橋梁,也為我們的親子關系添柴加火:-) ——The End—— |
|