雙語:《羅密歐與朱麗葉》經典中英對白電影《羅密歐與朱麗葉》兩個經典版本:萊昂那多.懷汀和奧麗維亞.胡賽 (1968 年版本);
萊昂那多.迪卡葡里奧和克萊爾.丹尼絲 (1996 年版本)
“這部電影簡直很難用言語來形容。即使你一開始就知道結尾了也沒有關系。”--以下是由英語電影網整理的《羅密歐與朱麗葉》經典臺詞中英文對照,敬請欣賞:羅密歐:朱麗葉,
憑著這一輪皎潔的月亮,它的銀光涂染著這些果樹的梢端,我發誓——Romeo: juliet, With this round of
bringing a moon, it's silver cover these fruit tree's top, i
promiss朱麗葉:啊! 不要指著月亮起誓,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你要是指著它起誓,
也許你的愛情也會像它一樣無常。juliet: oh, dont swear with the moon, it change
often, every month has it's own wax and wane; if you swear with it,
your love will be like it perhaps?羅密歐: 那么我指著什么起誓呢?Remeo: then what
should i swear with??朱麗葉: 不用起誓吧;
或者要是你愿意的話,就憑著你優美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定會相信你的。Juliet: no need to sear;
or if u wish, then swear with your own graceful, that's the idol i
adore, i will believe in you for sure.羅密歐: 要是我的出自深心的愛情——Romeo: i
swear from the bottom of my
heart朱麗葉:哦,好了,別起誓啦。我雖然喜歡你,卻不喜歡今天晚上的密約;它太倉卒太輕率、太
出人意外了,正像一閃電光,等不及人家開一聲口,已經消隱了下去。好人,再會吧!這一朵愛的蓓蕾,靠著夏天的暖風的吹拂,也許會在我們下次相見的時候,開出鮮艷的花來。晚安,晚安!但愿恬靜的安息同樣降臨到你我兩人的心頭!
Juliet: oh, forget it, don't swear, althought i love you, but
didn't like tonight's date; its too rush and surprised, it's like a
bolt of lightning, cant even wait before i say something, its
already gone. goodbye love! this is a love's bud, with the warm
wind blow of summer, perhaps next time when we meet, it will bloom
a colourful flower. good night mylove, may the peace pacify our
heart羅密歐: 啊!你就這樣離我而去,不給我一點滿足嗎? Romeo: ah! you just leave me here
like that, not even give me a little satisfy?朱麗葉:
(哎)你今夜還要什么滿足呢?Juliet: (sigh) what is it u still haven't
satisfy?羅密歐: 你還沒有把你的愛情的忠實的盟誓跟我交換。 Romeo: you still haven't exchange
your pledge of our true love.朱麗葉: 在你沒有要求以前,
我已經把我的愛給了你了;可是我倒愿意重新給你。Juliet: before you haven't meet the require,
i had already gave you my love; but i can give you again.羅密歐:
你要把它收回去嗎?為什么呢,愛人?Romeo: you have to take it back? why mylove?朱麗葉:
為了表示我的慷慨,
我要把它重新給你。可是我只愿意要我已有的東西:我的慷慨像海一樣浩渺,我的愛情也像海一樣深沉;我給你的越多,我自己也越是富有,因為這兩者都是沒有窮盡的。(乳媼在內呼喚)啊!我聽見里面有人在叫;親愛
的,再會吧!——就來了,好奶媽!——親愛的蒙太古,愿你不要負心。哦,再等一會兒,我就會來的. Juliet: to show my
generous, i will give it to you once again. but i only want the
things i already have; my generous is wide as sea, my love as deep
as sea; the more i give you, the more i earn, because these two are
limitness.( ) ah! i can hear someone calling me
inside: adieu, my love! coming, mother! --dear ( ),wish you never faithless. oh coming, i m coming.羅密歐:
幸福的,幸福的夜啊!我怕我只是在晚上做了一個夢,這樣美滿的事不會是真實的。 Romeo; blessed, a blessed
night! i m afraid it just a dream, something like this isn't
true.朱麗葉: 親愛的羅密歐,
再說三句話,我們真的要再會了。要是你的愛情的確是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我會叫一個人到你的地方來,請你叫他帶一個信給我,告訴我你愿意在什么地方、什么時候舉行婚禮;我就會把我的整個命運交
托給你,把你當作我的主人,跟隨你到天涯海角。Jeliet: dear Romeo. just three more sentence,
then we have to adieu. if your love is true, your purpose is
marrige, then tomorrow i will send a servant to you, u can ask him
to bring a letter to me, tell me where you want to go, when is the
wedding; then i will give you my destiny, pretend you are my
master. follow you til end of the world.朱麗葉: 一千次的晚安! Juliet: a
thousand time of good night!羅密歐:晚上沒有你的光,我只有一千次的心傷!戀愛的人去赴他情人的約會,像一個放
學歸來的兒童;可是當他和情人分別的時候,卻像上學去一般滿臉懊喪。Romeo: if there isn't you light, i
only have a thousand time of hear broken! the one i love is going a
date that isn't with me, its like a child came back from school;
but when he and his lover are separate, its like going to school
with a lot of dejected.朱麗葉:噓!羅密歐!噓!唉!我希望我會發出呼鷹的聲音,招這只鷹兒回來。我不能高
聲說話,否則我要讓我的喊聲傳進厄科(注:希臘神話中的回聲女妖)的洞穴,
讓她的無形的喉嚨因為反復叫喊著我的羅密歐的名字而變成嘶啞。Juliet: oh! Romeo! oh! (sigh!) i wish
i can whitsle as eagle, summon this little bird back, i cant talk
aloud, or my voice will go in echo(ps: the greece fairy)'s cave,
her invinsible throat will raucity by keep yelling my Romeo's
name羅密歐: 那是我的靈魂在叫喊著我的名字。 戀人的聲音在晚間多么清婉,聽上去就像最柔 和的音樂!Romeo: that's my
spirit calling my name, lover's voice are so clear in the night,
its the most soft music in the world朱麗葉: 羅密歐! Juliet: Romeo!羅密歐:
我的愛!Romeo: my love 朱麗葉: 明天我應該在什么時候叫人來看你? Juliet: when should i sent
my servant to come see you?羅密歐: 就在九點鐘吧。 Romeo: 9 O'clock朱麗葉:
嗯,我一定不失信;哦, 挨到那個時候,該有二十年那么長久!我記不起為什么叫 你回來了。 Juliet: ok, i promiss;
oh, when that time come, its been 20years! i cant remember why i
call you back.羅密歐: 讓我站在這兒,等你記起了告訴我。Romeo: let me stand here til you
remember and tell me朱麗葉: 你這樣站在我的面前,
我一心想著多么愛跟你在一塊兒,一定永遠記不起來了。Juliet: you stand in front of me, i only
wnat to be with you together, then i will never remember羅密歐:
那么我就永遠等在這兒, 讓你永遠記不起來,忘記除了這里以外還有什么家。Romeo: then i will wait here
forever, makes you forget that, forget theres no home except
here朱麗葉: 天快要亮了; 我希望你快去;可是我就好比一個淘氣的女孩子,像放松一個囚犯
似的讓她心愛的鳥兒暫時跳出她的掌心,又用一根絲線把它拉了回來,愛的私心 使她不愿意給它自由。 the sun is almost
rise; i wish you go; but i m a naughtygirl, a bird jump out of her
hand like a prisoner, and use a silk thread to pull it back, the
girl don't want to give it free under love's selfish羅密歐:
我但愿我是你的鳥兒。Romeo: i wish i m your bird朱麗葉: 好人,
我也但愿這樣;可是我怕你會死在我的過分的愛撫里。晚安!晚安!離別是這樣甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!Juliet: i
wish that too mylove; but i m afraid you might die under my
excessive placate, good night my love, sepreate is always sweet, i
really want to say goodnight til morning. |
|