《史記·老子列傳》(附譯文)
標簽: 雜談
原文:
老子者,楚苦縣厲鄉曲仁里人也,姓李,名耳,字聃,周收藏室之史也。
孔子適周,將問禮于老子。老子曰:“子所言者,其人與骨皆已朽也,獨其言在耳。且君子得其時則駕,不得其時則蓬累而行。吾聞之,良賈深藏若虛,君子盛德,容貌若愚。去子之驕氣與多欲,態色與淫志,是皆無益于子之身。吾所以告子,若是而已。”孔子去,謂弟子曰:“鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能游;獸,吾知其能走。走者可以為罔,游者可以為綸,飛者可以為矰。至于龍,吾不能知,其乘風云而上天。吾今日見老子,其猶龍邪?”
老子修道德,其學以自隱無名為務。居周久之,見周之衰,乃遂去。至關,關令尹喜曰:“子將隱矣彊為我著書。”于是老子乃著書上下篇,言道德之意五千余言而去,莫知其所終。
或曰:老萊子亦楚人也,著書十五篇,言道家之用,與孔子同時云。
蓋老子百有六十余歲,或言二百余歲,以其修道而養壽也。
自孔子死后百二十九年,而史記周太史儋見秦獻公曰:“始秦與周合,合五百歲而離,離七十歲而霸王者出焉。”或曰儋即老子,或曰非也,世莫知其然否。
老子,隱君子也。
老子之子名宗,宗為魏將,封于段干。宗子注,注子宮,宮玄孫假,假仕于漢孝文帝。而假之子解為膠西卬太傅,因家于齊焉。
世之學老子者則絀儒學,儒學亦絀老子。“道不同,不相為謀”,豈謂是邪?
李耳無為自化,清靜自正。
譯文:
老子,楚國苦縣厲鄉曲仁里人,姓李,名耳,字聃,任周王室掌管藏書之史官。
孔子前往周朝都城,向老子問禮之事,老子說:“你所提之事,那些人及其尸骨都已腐朽了,只有他們的話還在。而且,君子遇有時機,就服事君主,駕車而行;沒有時機,就如蓬草隨風而動。我聽說,善于經商者深藏其財如同沒有;君子有盛德,其容態就象愚夫。去掉你身上驕氣和多欲,以及矜持態度和過多志向,這些對你毫無益處。我只能告訴你這些,僅此而已。”孔子回去后,對弟子說:“鳥,我知其能飛;魚,我知其能游;獸,我知其能走。走獸可以網捕,游魚可以線釣,飛鳥可以箭射。至于龍,我就不知道了,它可以乘風云而直上九天。我今天見到老子,他不就像是龍嗎?”
老子研究“道德”,其學說以自隱無名為主張。他在周王室任官已久,見周室日趨衰落,便棄官離去。走到城關,守關的關尹對老子說::“先生就要隱逸了,請務必為我著書。”于是老子就著書上下篇,講“道德”之意,有五千余言,然后離去,世人便不知其以后怎樣了。
有人說:老萊子也是楚國人,著書十五篇,講道德之用,與孔子同時。
可能老子活了一百六十余歲,有人說,活了二百多歲,因為他修道養身而長壽。
在孔子去世一百二十九年之后,有史書記載周王室的太史儋來見秦獻公,說:“秦開始與周合,合五百年后離,離七十年后將有霸王出現。”有人說,太史儋就是老子;也有人說,太史儋不是老子。
老子其人,是位隱逸君子。
老子之子名宗,是魏國將軍,被封于段干。宗之子名注,注之子名官,官之玄孫名假,假在漢孝文帝時有官職。假之子名解,任膠西王劉卬的太傅,所以其家在齊。世上學老子者,貶黜儒學;而學儒學者,則貶黜老子。“道不同,不相與謀”,難道真是這樣嗎?
老子李耳無為自化,清靜自正。
|