《莫斯科郊外的晚上》又稱《莫斯科之夜》,是一首誕生于上世紀50年代的前蘇聯經典歌曲。該作品誕生于前蘇聯,經我國著名譯配家薛范譯配后而傳到中國,瞬間火遍大江南北,時至今日仍然有著極高的傳唱度。 松鹿是我國著名男低音歌唱家,同時也是“八只眼和聲組合”低聲部的演唱者。他演唱的這版《莫斯科郊外的晚上》低沉而醇厚,不僅將歌曲原本的意境淋漓盡致地展現了出來,更帶有一種獨特的美感,令人沉醉。 《莫斯科郊外的晚上》 作詞:米哈伊爾·馬都索夫斯基 作曲:瓦西里·索洛維約夫·謝多伊 演唱:松鹿 深夜花園里四處靜悄悄 樹葉也不再沙沙響 夜色多么好 令我心神往 在這迷人的晚上 小河靜靜流微微泛波浪 明月照水面閃銀光 依稀聽得到 有人輕輕唱 多么幽靜的晚上 我的心上人坐在我身旁 默默看著我不作聲 我想對你講 但又難為情 多少話兒留在心上 長夜快過去天色蒙蒙亮 衷心祝福你好姑娘 但愿從今后 你我永不忘 莫斯科郊外的晚上 但愿從今后你我永不忘 莫斯科郊外的晚上 但愿從今后你我永不忘 莫斯科郊外的晚上 |
|