【譯文】:孔子說:“擁有知識的人不如愛好知識的人;喜愛知識的人不如以學(xué)知識為樂趣的人。” 【解釋】:對于學(xué)習(xí),了解怎么學(xué)習(xí)的人,不如愛好學(xué)習(xí)的人;愛好學(xué)習(xí)的人,又不如以學(xué)習(xí)為樂的人。比喻學(xué)習(xí)知識或本領(lǐng),知道它的人不如愛好它的人接受得快,愛好它的人不如以此為樂的人接受得快。 就學(xué)習(xí)而言,我們常說,興趣是學(xué)習(xí)的動力樂興趣是學(xué)習(xí)最好的老師。 闡述讀書求學(xué)問的態(tài)度是以求學(xué)為快樂。 興趣者,愛好,好也。更高的境界,則是樂。 因何而好,為何而好,因何而樂,為何而樂,是一個可以探討的問題。 學(xué)習(xí)的三層境界:知 、好、 樂。 樂:以……為樂 |
|
來自: liuhuirong > 《論語名句》