菩 薩 蠻
韋 莊
人人都說江南好,游人只合①江南老。春水碧于天,畫船②聽雨眠。 壚邊③人似月,皓腕④凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。
————————————
【說明】
韋莊(公元836—910年),字端己,晚唐京兆杜陵(今陜西西安)人。黃巢起義時,逃到南方。唐昭宗乾寧元年進士,為校書郎。五代十國時期,為蜀宰相。其詞與溫庭筠齊名,為“花間派”的代表作家。有《浣花集》。
這首詞表達了作者對江南生活的贊美。作者的生活是閑適的,在畫船里聽著雨聲而睡眠。那酒壚的美貌少女,引起他許多回憶。這一切,使他流連不想回到故鄉。
【注釋】
①合:應當,應該。
②畫船:裝飾華麗的游船。
③壚邊:壚,酒店放置酒甕的土墩子。壚邊,指坐在酒壚邊賣酒的人。
④皓腕:雪白的手腕。
【今譯】
人人都夸贊江南的美景,
來到江南的人應該在這里住上一生,
春水碧綠比天色還要明凈,
躺在畫船里細聽那沙沙的雨聲。
賣酒的少女美如明月,
手臂響霜雪一樣潔白晶瑩。
未到年老不要返回家鄉,
回了家鄉憶起江南該多么傷情!
(歲寒齋主輯)
|