如果你看過《后窗》、《蝴蝶夢》或者《驚魂記》,你一定對希區(qū)柯克的風格印象深刻,甚至會拿起手機或相機,親自動手嘗試“希區(qū)柯克式變焦”。 如果你閱讀過《洛麗塔》、《微暗的火》,抑或《文學講稿》,想必納博科夫的文風能讓你念念不忘,以至于把“XXX,我的生命之光,我的欲望之火,我的罪惡,我的靈魂……”這個萬能句式掛在嘴邊。 突然,你腦洞大開:如果希區(qū)柯克和納博科夫能合作拍攝電影,一個擔任編劇,一個擔任導演,那這個“神仙組合”肯定能斬獲無數(shù)大獎! 1964年,這個腦洞差點成為現(xiàn)實。 這年的11月19日,希區(qū)柯克給當時名聲大噪的納博科夫去信,表達了合作的意愿。希區(qū)柯克為納博科夫提供了2個故事梗概,并表示如果能合作,“著作權都歸您”。 一個星期后,納博科夫很熱情地回信,附上了自己草草記下的兩個“簡短構思”。但是,老納也坦言,眼下很多事情到了deadline,自己不大忙得過來,“可以在明年夏天著手創(chuàng)作電影劇本”。 譯文君把他們的往來信件翻譯成中文,讓各位讀者感受一下兩個天才之間的對話。 。 。 希區(qū)柯克給納博科夫的信 。 親愛的納博科夫先生: 我們在此前的通話中已經(jīng)談到了之后的劇本籌劃,我已經(jīng)有了一些想法,但還需要具體故事情節(jié)。我想給您講一下其中兩個劇本的梗概,希望至少能有一個讓您有興趣寫成完整的故事。 如果您真的有意創(chuàng)作,我想說除了拿到電影和電視的版權之外我不做任何要求,著作權將全部屬于您。 最近這段時間我的初步構思都圍繞著一個問題展開,這個問題尚未在電影或文學作品中談及。這是關于一個女人的故事,她因與一個叛徒結婚或者訂婚而卷入麻煩之中。 我想這位已婚女人毫無疑問會站在她丈夫這一邊。我們已經(jīng)有伯吉斯和麥克林兩位夫人的例子,她們都跟隨丈夫投靠“鐵幕”后的蘇聯(lián),而且麥克林夫人顯然對丈夫絕對忠誠。讓我十分感興趣的是,一個年輕女人如果與一個可能是叛徒的科學家相愛或者訂婚了,她會如何選擇。 舉個不甚恰當?shù)睦樱覀兿胂笠幌埋T·布朗的兒子與他父親一樣優(yōu)秀,一直埋首于高度機密項目。他已經(jīng)是個地地道道的美國人了,并且從外表已經(jīng)完全看不出父親的德國背景。但突然有一天,他想去度假,去拜訪他父親的親戚——那些老朋友們。 這次遠行可能會遭到國家安全部門阻止,因為他們懷疑他的真實意圖。換句話說,他們會懷疑他是否要叛變(當然也會有其他情況引起他們的疑心)。 這位年輕人的未婚妻是一個議員的女兒,她會與未婚夫一同踏上旅程。對小馮·布朗起疑的安全部門正努力爭取她的配合。 電影的故事線將會在鐵幕國家的旅行中展開,通過行為和動作來推動情節(jié),但所有這一切的內(nèi)核仍然是這個女孩所面臨的困境。誰知道呢,也許她會與未婚夫統(tǒng)一戰(zhàn)線,這將取決于這個人物是如何刻畫的。也有可能如果她真的這么做了,就會犯下嚴重的錯誤——尤其是如果她的未婚夫最終被發(fā)現(xiàn)是個雙面間諜。 讓一個人假裝叛變,但實際上是效力于政府的特工,這種情況在政府嚴格的安保體系中是完全有可能的。我們也已經(jīng)看到了一些這樣的例子,F(xiàn)BI對CIA的工作內(nèi)容毫不知情,而且有時CIA也對一些高層的情報工作也不甚了了。 不管怎樣,納博科夫先生,我希望看到的故事是有情緒感染力的、基于心理層面的,情節(jié)通過行為和動作來展開,當然了,還能讓我有機會賣弄一番“希區(qū)柯克式的懸念”。 我不確定接下來這個劇本會不會非常吸引您,說不定您會感興趣。 很多年前我與一家英國公司簽約,開始構思一個劇本。期間因為我回到美國,劇本也就不了了之。我的構思是,一個年輕女孩因喪母而無家可歸,一直生活在瑞士的女修會學校,當她突然結束學校的課程后將會發(fā)生什么?她將被送到父親身邊,他是一家國際大酒店(那時我想象的是倫敦的薩沃伊酒店)的總經(jīng)理。 這位總經(jīng)理有三個兄弟,分別是酒店的禮賓員、收銀員和主廚,有一個姐妹在酒店當清潔員,還有在酒店頂層高華套房臥床不起的老母親。他的母親已有80歲高齡,是家中的掌權者。 這整個家族就是一幫騙子,利用酒店作為他們的行動基地。我們19歲的女主人公便在這一設定中登場了。如您所見,在酒店背景下——尤其是“后臺”部分——情節(jié)將精彩紛呈,故事的主要情節(jié)不僅以后臺為背景,還會在公共空間甚至在夜店里展開。也就是說,我期待這部電影能夠向觀眾展示大酒店的各種細節(jié),而不是僅僅作為一部在酒店拍攝的電影。 著名的英國小說家阿諾德·本涅特對酒店元素相當癡迷,他寫了兩本關于酒店的書,一本是《巴比倫大飯店》,另一本是《帝國宮殿》。《帝國宮殿》中包含大量關于倫敦薩沃伊酒店的細節(jié),盡管它確實是一部虛構作品。 大概就是這樣了,納博科夫先生。我真誠地期待您會對其中某個故事感興趣,雖然我只給出了非常粗略的初步構思。我還沒打算進一步探討故事中人物塑造或心理層面的細節(jié)。 例如,在原本的故事素材中,情節(jié)是這樣發(fā)展的:年輕女孩的父親已經(jīng)當上總經(jīng)理,便對家族其他成員的的非法勾當興趣索然,他女兒的突然出現(xiàn)也讓問題變得更為棘手。 正如我在與您的通話中提到過的那樣,電影編劇不是會把這種構思寫成可靠素材的人,他們通常只是改編其他人的作品。這就是為什么我避開他們而直接找到您——一個講故事的人。 最誠摯的問候。 阿爾弗雷德·希區(qū)柯克 1964年11月19日 。 。 納博科夫給希區(qū)柯克的信 。 親愛的希區(qū)柯克先生: 非常感謝您的來信。我覺得您的兩個故事都很有趣。第一個故事對我來說有些困難,因為我不太了解美國的國家安全事件和國防機制,也不清楚各個情報部門的工作是如何獨立或合作進行的。 我還挺喜歡您的第二個故事的。如果有足夠的創(chuàng)作自由(我想您一定會給予),我想我可以把它寫成一個電影劇本。 但現(xiàn)在的問題是時間不夠。您能給出的最后期限是什么時候?我現(xiàn)在異常繁忙,有幾件事務同時到了收尾階段。我可以在明年夏天著手創(chuàng)作電影劇本,但目前確實無法抽身。請務必告訴我您對此有何意見。 同時,我也想給您提供兩個我自己的簡短構思,在另一張紙上草草記下,附在這封信上。請告訴我您讀后有何看法。如果您喜歡這兩個故事,我們可以進一步討論如何創(chuàng)作。 很高興與您通話。 最美好的祝愿。 弗拉基米爾·納博科夫 1964年11月28日 附:兩個簡短構思 ① 有一個女孩,雖說算不上炙手可熱但也不啻為一顆前途光明的新星,她正受到一個嶄露頭角的宇航員的追求。她對這位追求者的態(tài)度有著一絲不屑,與他戀愛卻又同時與其他情人們,或某個情人周旋。 有一天他被派往一顆遙遠的星球,這是他的首飛且成功返航。兩人的關系因此發(fā)生了改變——他成為了全國家喻戶曉的大人物,而她的事業(yè)卻陷入瓶頸期,停滯在不溫不火的狀態(tài)。 現(xiàn)在她擁有他就很知足了,但很快發(fā)現(xiàn)他與飛行前不一樣了。可她說不出是什么變了。時間久了,她開始擔心,害怕,惶惶終日。我為這個故事創(chuàng)作了不止一個有趣的結局。 ② 雖然不了解美國情報部門如何運作,但我搜集了與蘇聯(lián)情報部門有關的大量信息。 這段時間我一直想要創(chuàng)作一個故事,關于一個背叛了鐵幕后的蘇俄轉(zhuǎn)而投向美國的叛徒。危險接踵而至,他不得不東躲西藏,時刻警惕著奉“祖國”之命前來綁架或追殺他的特工。 然后……? 然后就沒有然后了!這事兒不知怎地黃了。也許是希區(qū)柯克看了老納的“簡短構思”之后,意識到這位大作家可能不太適合寫劇本,也有可能兩個天才的檔期沒對上——誰能知道真實的原因呢? 總之,我們已經(jīng)沒有機會見證兩位天才的合作,但閱讀信件的時候,還是能感受到思維碰撞、迸發(fā)出靈感火花的瞬間。 有興趣的讀者不妨腦洞大開:納博科夫編劇、希區(qū)柯克導演的電影,會是什么畫風呢? 你們可以從上文的4個故事梗概中挑選一個來簡單擴寫一下,或者自己腦補新的故事線:比如,《洛麗塔》電影版要是讓希區(qū)柯克來拍……哦,那畫面簡直太美麗了。 |
|