人的機(jī)運(yùn)真是難測(cè),太過(guò)莫名,有的人得之輕易,有的人終生難求。在這個(gè)問(wèn)題上面,有各種說(shuō)法,一說(shuō)上帝的青睞;一說(shuō)祖宗的遺澤;一說(shuō)前世的陰德;一說(shuō)自己的修持;一說(shuō)貴人的蔽護(hù)。無(wú)論如何,想要得到機(jī)運(yùn)的照顧,看來(lái)都顯得非常困難的樣子。唐朝人韋承慶的運(yùn)道就很不錯(cuò)。與同時(shí)代的人相比,其不僅官運(yùn)亨通,而且善始善終。 ![]() 韋承慶(640-706年),字延休,河內(nèi)陽(yáng)武(今河南原陽(yáng))人。其人文采風(fēng)流,聲名遠(yuǎn)播,據(jù)說(shuō)撰文向來(lái)不打草稿,往往可一氣呵成。武則天稱(chēng)帝時(shí)為相,頗受寵幸;中宗時(shí)再度相,可謂得意。唯一的一次失意,是為張昌宗徇私修改罪行,因?yàn)檫@次犯法行為,遭到流放嶺南的下場(chǎng)。
這首詩(shī)又名《南中別弟》,古詩(shī)流傳過(guò)程中,抄家編輯人太多,于是造成題目往往會(huì)產(chǎn)生不同。好在內(nèi)容大體能夠保持高度統(tǒng)一性,算是對(duì)得起后人。最怕碰到有些自以為是的傳抄者,擅自在抄寫(xiě)過(guò)程里胡亂改寫(xiě)。當(dāng)然,也有可能是作者自己前后修改所造成,畢竟當(dāng)時(shí)通訊方法不便利。 ![]() 想來(lái)韋承慶的內(nèi)心不好受,忽然之間從高樓跌倒在平地上,這種感覺(jué)反差實(shí)在太大。于是在告別親人的時(shí)候,看到天空中飛來(lái)的大雁,情緒就爆發(fā)了出來(lái)。“萬(wàn)里人南去,三春雁北飛”,這一聯(lián)可謂是脫口而出,自然得很。春暖花開(kāi)時(shí)節(jié),失意的我要前往遙遠(yuǎn)的南方了,而去年南下過(guò)冬的雁卻正好此時(shí)返回。南來(lái)北往,一去一回,去的是人,失意之人;回的是雁,開(kāi)心之雁。兩種形象對(duì)比鮮明,愈加襯托出此時(shí)此刻詩(shī)人的彷徨與焦灼不安。 在這開(kāi)端兩句里,很顯詩(shī)人技巧。除了使用對(duì)比手段之外,更是用數(shù)字來(lái)表現(xiàn)出詩(shī)人與雁之間的差距,而此種差距的突出性,方便我們來(lái)更好理解詩(shī)人的情感傳遞。首句之中的“萬(wàn)里”,不僅言明現(xiàn)實(shí)之中路程的遙遠(yuǎn)性,而且更加清晰地呈現(xiàn)出來(lái)詩(shī)人與親人別離之后,彼此雙方將要牽腸掛肚的思念的深厚性。次句之中的“三春”,在此不但擔(dān)負(fù)著點(diǎn)明別離的時(shí)間的任務(wù),更是起著背景渲染的作用。春天到來(lái)萬(wàn)物復(fù)蘇欣欣向榮,而詩(shī)人卻在此時(shí)離別親人前往遙遠(yuǎn)南方,內(nèi)心充滿(mǎn)凄風(fēng)苦雨與這個(gè)生機(jī)勃勃的季節(jié)格格不入。 ![]() 正是在這樣一個(gè)背景下,詩(shī)人才會(huì)抱著深深的期許,這種愿望是如此濃烈,簡(jiǎn)直熾熱到讓人不由自主。所以,當(dāng)他看到回歸的春雁的剎那間,就情不自禁地升起一股不甘心的假想。“未知何歲月,得與爾同歸”,不知道在什么時(shí)候,我才能夠像這些大雁一樣,可以從南方返回故里。因?yàn)橛辛饲懊娴姆N種鋪墊,詩(shī)人的情緒已經(jīng)達(dá)到飽滿(mǎn),所以這末尾兩句的出現(xiàn)就顯得格外順理成章。 最后這一聯(lián)看上去十分簡(jiǎn)單,似乎僅僅只是一個(gè)失意之人的期待。可是,當(dāng)詩(shī)人用疑問(wèn)的方式表達(dá)出來(lái)的時(shí)候,一切都另外具有了意義。當(dāng)我們看到這兩句的時(shí)候,一般都會(huì)以為這只是詩(shī)人的淺顯愿望罷了,但如果仔細(xì)地想想,就會(huì)體味到這個(gè)問(wèn)句背后潛藏著的其他意味。詩(shī)人們喜歡打啞謎,在詩(shī)句里潛藏著一番自己的苦心。韋承慶當(dāng)然也不例外。于是明面上說(shuō)期盼早點(diǎn)回歸故里,其實(shí)未嘗不是在向著朝廷表明自己的心意。 ![]() 韋承慶的官運(yùn)不錯(cuò),后來(lái)的他終究又被起用,完全滿(mǎn)足了在本詩(shī)中的盼望,像大雁一樣從嶺南北返,真正做到“得與爾同歸”。此種機(jī)運(yùn),也算是得償所愿。這種運(yùn)道,真的不是一般人能夠相比,實(shí)在令人羨慕而難得。說(shuō)來(lái)說(shuō)去,萬(wàn)事難以強(qiáng)求,還是遵守本真,省得本我,活得自在一些要好。 |
|
來(lái)自: 來(lái)點(diǎn)悅讀 > 《詩(shī)詞賞析》