齊宣王問(wèn)曰:“湯放桀,武王伐紂,有諸?” 孟子對(duì)曰:“于傳有之。” 曰:“臣弒其君可乎?” 曰:“賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人謂之一夫。聞?wù)D一夫紂矣,未聞弒君也。”(《梁惠王下》) 【鑒賞】 齊宣王是齊威王的兒子,一心想著實(shí)現(xiàn)齊桓公、晉文公一樣的霸業(yè)。因此當(dāng)孟子來(lái)到齊國(guó)時(shí),他便想從孟子那里得到治國(guó)和統(tǒng)一天下的良方。但是孟子卻一如既往地宣揚(yáng)著他的仁政,并把堯、舜、湯、文、武等古代君王作為行仁政的典范,希望齊宣王能向他們學(xué)習(xí)。齊宣王則根據(jù)歷史傳聞問(wèn)孟子:商湯流放夏桀,武王討伐商紂,真有這回事嗎? 當(dāng)孟子說(shuō)有時(shí),齊宣王馬上問(wèn)難:作臣子的殺掉他的君主,這是可以的嗎?齊宣王提問(wèn)的背后,蘊(yùn)含著他對(duì)孟子主張的懷疑,以及作為君王的警覺(jué):你們?nèi)寮覙O力推崇湯、武,把他們視為仁義的化身,君王的楷模,但實(shí)際情況卻是,他們弒殺了君主,篡奪了君位,難道這就是你們推崇的圣人?在齊宣王看來(lái),凡是殺死君王的行為都應(yīng)稱為“弒君”,這是世人不可容忍的,作為君王的自己就更不能容忍,因而有此問(wèn)。在回答齊宣王的提問(wèn)時(shí),孟子區(qū)分了“弒”與“誅”的不同:殺死仁義之君為“弒”,而殺死破壞仁義的君主則為“誅”。在孟子眼中,夏桀、商紂殘暴無(wú)道,不是君而只是一夫,是殘賊之人,殺桀、紂也只是誅一夫而不是弒君。對(duì)于在位之君而言,孟子的回答的確讓人膽戰(zhàn)心驚,因?yàn)樗隙顺甲訛槿柿x而殺死暴君的合理性。這樣,君主在為一己之私利而為非作歹時(shí),就會(huì)有所忌憚。孟子還認(rèn)為君位可易,他說(shuō):“君有大過(guò)則諫,反復(fù)而不聽(tīng),則易位。”(《萬(wàn)章下》)意思是,在君位者有大過(guò),人臣反復(fù)諫之而不聽(tīng)者則可以另立。君權(quán)與君位在孟子眼中并非至高無(wú)上,“民為貴,社稷次之,君為輕”(《盡心下》),君主是為民和社稷而設(shè),只有仁義道德兼?zhèn)涞木醪胖档贸济褡鸱睢C献印罢D一夫”說(shuō)的目的,主要是告訴齊宣王,只有守仁義,行仁政,才能避免出現(xiàn)類似的情況。 類似的對(duì)話,二人還有一次。《梁惠王下》記載說(shuō),孟子問(wèn)齊宣王,如果一個(gè)遠(yuǎn)游的人托朋友照料自己的妻兒子女,他回來(lái)時(shí)卻看到他們?cè)谑軆霭ゐI。對(duì)這樣的朋友該怎么辦? 齊宣王毫不猶豫地回答:和他絕交。孟子又問(wèn):如果管刑罰的長(zhǎng)官不能管理自己的下級(jí),又該怎么辦? 齊宣王也毫不猶豫地回答:撤掉他。孟子話鋒一轉(zhuǎn),說(shuō)如果一國(guó)的國(guó)君不能治理國(guó)家呢?孟子提問(wèn)的重點(diǎn)正在最后一問(wèn),他的用意已很明顯:照您的邏輯,國(guó)君應(yīng)該被撤掉。而此時(shí)的齊國(guó)正內(nèi)外交困,危機(jī)四伏,那么齊宣王您是否也應(yīng)該被撤掉呢?齊宣王至此才明白自己面臨的困境,于是只有顧左右而言他。而這也正是孟子要達(dá)到的警醒效果,希望齊王行仁政,完成齊國(guó)的治理。 |
|