李白的一首詩(shī),意境雄渾壯闊,豪情萬(wàn)丈氣勢(shì)磅礴,驚艷美醉了千年 著名詩(shī)人余光中說李白是:“酒入豪腸,七分釀成了月光/余下的三分嘯成劍氣/繡口一吐,就半個(gè)盛唐/從開元到天寶,從洛陽(yáng)到咸陽(yáng)/冠蓋滿途車騎的囂鬧/不及千年后你的一首……” 我覺得后人當(dāng)中,余老是最讀懂李白的,對(duì)李白的描述以及評(píng)價(jià)恰如其分,給人錯(cuò)覺似乎是與李白同生活在一個(gè)朝代似的。 李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。他與杜甫并稱為“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。李白存世詩(shī)文有1180篇,有《李太白集》傳世。 李白的樂府、歌行及絕句成就最高。詩(shī)歌的語(yǔ)言,有的清新淺白如話,有的豪放不拘聲律近似于散文,但都統(tǒng)一在“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然美之中。 他的詩(shī)經(jīng)常運(yùn)用想象、夸張、比喻、擬人等修辭手法,從而造成神奇異彩、瑰麗動(dòng)人的意境,給人以豪邁奔放、飄逸若仙的感覺。個(gè)人主觀抒情色彩十分濃烈,感情的表達(dá)有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢(shì),美醉了。 他的作品的藝術(shù)成就極高,對(duì)后人產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。他是一座無法超越的珠穆朗瑪峰。 在中國(guó),無人不知無人不曉他,從我們出生咿咿呀呀學(xué)語(yǔ)開始,就接觸他的詩(shī)了。今天要與大家分享的是他的《qiāng將進(jìn)酒》。這首詩(shī)被選入高中教材里,全詩(shī)如下: 君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽(zūn)空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。 烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。鐘鼓饌(zhuàn)玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。五花馬,千金裘(qiú),呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。 李白是天才,比常人聰慧曠達(dá),深知生命有限,價(jià)值無限的道理,故而對(duì)人生與生命有深刻的認(rèn)識(shí)。黃河之水、鏡中白發(fā),都能引起他對(duì)宇宙的深刻思考,而非像常人那樣只是對(duì)時(shí)光匆匆流逝及人生短暫發(fā)出哀嘆與惋惜。現(xiàn)請(qǐng)大家與我一起走進(jìn)這首詩(shī)。 “君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”。 將進(jìn)酒:即勸酒歌,屬樂府舊題。將:請(qǐng)之意。 君不見:樂府中常用的一種夸語(yǔ)。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。 高堂:房屋的正室廳堂。一指父母。一作“床頭”。在此詩(shī)中指廳堂才合適。 青絲:喻柔軟的黑發(fā)。成雪:一作“如雪”。 這二句的大意是:你難道沒有看見那黃河之水猶如從天上傾瀉而下,波濤洶涌滾滾直奔東海不再返流嗎?你難道沒有看見,對(duì)著高堂上掛著的明鏡一照,發(fā)出悲嘆長(zhǎng)滿了一頭白發(fā)嗎?早晨還是烏溜溜的頭發(fā),到了傍晚則變成如雪般的白發(fā)。 一開篇便用兩組句式相似的反問句,如挾狂風(fēng)暴雨向讀者撲面而來。 詩(shī)人運(yùn)用夸張的修辭手法,上句寫黃河之水一瀉千里,勢(shì)不可擋;下句寫大河之去永不可回。一漲一消,構(gòu)成舒緩往復(fù)的詠嘆味,技法圓熟高超。 這讓我想起他的詩(shī):“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”,都是給人氣吞山河之感。 一波未平、一波又起。第一句是對(duì)空間范疇的夸張,第二句則是時(shí)間范疇的夸張。詩(shī)人悲嘆人生苦短,但又不直言,只是對(duì)鏡驚駭,然后發(fā)出朝如青絲暮成雪的感嘆。將長(zhǎng)長(zhǎng)的人生縮短成朝夕一天的時(shí)間。 詩(shī)人以黃河之水一去不復(fù)返比喻人生易逝,又以黃河的浩瀚永恒映襯出生命的渺小短暫;又由頭發(fā)顏色的變化發(fā)出悲嘆,這種巨大的感傷,是長(zhǎng)句排比的氣勢(shì)所造成的,給人驚心動(dòng)魄的力量。 這種句式詩(shī)人經(jīng)常用,比如“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”,可以加強(qiáng)語(yǔ)氣,達(dá)到很好的效果。 “人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月”。 得意:適意高興的時(shí)候。 金樽:中國(guó)古代的盛酒器具。 這二句的大意是:人生得意時(shí)請(qǐng)盡情地享受快樂,千萬(wàn)別讓杯中無酒空對(duì)皎潔的明月。 乍一看,似乎是宣揚(yáng)及時(shí)行樂的思想,似乎有些消沉,其實(shí)不然。人生很無常,天災(zāi)人禍與明天哪個(gè)先來臨,都無法預(yù)知,活在當(dāng)下就是對(duì)生命最好的敬重。詩(shī)人是在鼓勵(lì)人們應(yīng)當(dāng)積極把握當(dāng)下,努力創(chuàng)造自我價(jià)值。如果僅僅從字面上作出負(fù)面的解讀,則顯得十分膚淺,有違詩(shī)人本意。 “天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來”。 這二句的大意是:上天造就了我的才干就必定有它的用處,黃金花完了還會(huì)賺回來。 李白是一個(gè)很自信、樂觀、曠達(dá)的人,即使身處逆境,依然睥睨天下。他的胸襟,他的氣魄,我們常人不及一半。所以,他才會(huì)發(fā)出“天生我材必有用”,那是對(duì)自我的肯定,這是作為人的價(jià)值宣言,真是鼓舞人心! 李白這種狂傲不羈的個(gè)性來源于強(qiáng)烈的自信,而這種自信乃是大唐的文化內(nèi)涵,是華夏子孫的基因遺傳。李白對(duì)自己充滿信心,因此他敢于“天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”,敢于叫高力士提鞋,更不在乎千金散盡。 “烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯”。 會(huì)須:正應(yīng)當(dāng) 這句的大意是:且把烹煮羔羊和宰牛當(dāng)作一件快樂的事情吧,若喝也應(yīng)當(dāng)痛快地喝它個(gè)幾百杯。 李白才情汪洋恣肆,但仕途不如意,所以才烹羊宰牛狂醉三千場(chǎng)。試圖以喝酒來排遣內(nèi)心的壓抑和苦悶,暫時(shí)忘卻人生的失意與困境,試圖從酒精中獲得精神上的愉悅。 從魏晉南北朝開始,就盛行喝酒來表達(dá)對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤嫉與不滿,如竹林七賢。酒也是屬于中國(guó)文化,到了李白,把它發(fā)揮到了極致!酒是李白的命根子,最后也是因喝醉而失足溺江而死。 古人有煩惱“何以解憂,惟有杜康”,酒真是好東西啊! “岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽”。 岑夫子:指岑勛。丹丘生:指元丹丘。二人均為李白的好友。 與君:為你們。君,指岑、元二人。 這二句的大意是:岑勛、元丹丘,快點(diǎn)喝酒不要停下來。我給你們唱一首歌,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽。 一個(gè)人喝酒沒勁,須得幾個(gè)哥們同喝才痛快!古人琴棋書畫樣樣精通,光有酒也不行,還得有歌才助興!詩(shī)人在宴席上頻頻勸酒,真是酒逢知己千杯少,不醉不罷休。 這里幾個(gè)短句忽然加入,使詩(shī)歌節(jié)奏富于變化,語(yǔ)言淺白如話,把場(chǎng)面描繪得栩栩如生,真是神來之筆。 “鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。 鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。饌玉:形容食物如玉一樣精美。 這句的大意是:山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望一直醉下去不用再醒來。 “鐘鼓”古時(shí)富貴人家吃飯時(shí),都要鳴鐘列鼎。但詩(shī)人一點(diǎn)兒也不羨慕,反而輕視它。詩(shī)情至此,便由狂放轉(zhuǎn)為憤激了。這里是酒后吐真言了,與前面的“天生我材必有用”相照應(yīng)。詩(shī)人追求高級(jí)的精神生活,藐視庸俗的物欲。 “古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔”。 陳王:指陳思王曹植。 平樂:觀名。在洛陽(yáng)西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。 恣:指縱情任意。謔:指戲。 這二句的大意是:自古以來圣賢都是孤獨(dú)寂寞的,只有會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。曹植當(dāng)年設(shè)宴平樂觀,喝著名貴的酒縱情地娛樂。 李白蔑視官僚們的庸俗,但自己沒有機(jī)會(huì)施展抱負(fù)又顯得無可奈何,曲高必寡。古圣賢皆寂寞,李白也是寂寞的。 “陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔”化用曹植的《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千”之句。 古來酒徒很多,為何偏舉陳王?因?yàn)椴苤膊鸥甙硕罚瑓s一直備受猜忌,終生郁郁不得志,空負(fù)一身才華。相同的遭遇更激起李白的悲憤與同情。 “主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁”。 主人:指宴請(qǐng)李白的元丹丘。 徑須:干脆,只管。沽:買。 五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。 裘:皮衣。爾:你。銷:同“消”。 這幾句的大意是:你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。名貴的五花馬,昂貴的千金皮衣,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來?yè)Q美酒吧,讓我們一起來把這憂愁排泄掉。 喝到最后,連名貴的馬都拿去換酒了。與前面的“千金散盡還復(fù)來”相照應(yīng)。 幾百杯酒下肚后,李白已然大醉,醉后吐真言。此處寫盡詩(shī)人內(nèi)心的痛楚和悲憤。以“愁”字結(jié)尾,真是妙哉! 這首詩(shī)篇幅不長(zhǎng),卻意境壯闊雄渾,氣吞山河,豪氣干云;詩(shī)句長(zhǎng)短不一,參差錯(cuò)落,節(jié)奏跌宕起伏,一瀉千里,具有震撼古今的氣勢(shì)與力量,堪稱李白詩(shī)歌的顛峰之作。 大唐在中國(guó)歷史上是盛世,政治、文化等都達(dá)到了巔峰。而李白是大唐天空中最絢爛的煙花,是那么地五彩繽紛,那么地妖嬈多姿,整個(gè)大唐若沒了李白,不知是多么地寂寞與無趣。如今一千多年過去了,李白依然是夜空中最耀眼的那顆星星,讓世人矚目著! 字?jǐn)?shù):3408個(gè)。2020/2/7星期五 完稿 參考資料: 1、山東省教學(xué)研究室,普通高中新課程實(shí)驗(yàn)教科書·語(yǔ)文(選修)唐詩(shī)宋詞選讀 :山東人民出版社 ,2008 :3-4 . 2、李靜 .唐詩(shī)宋詞鑒賞 .北京 :華文出版社 ,2009 :60-61 . 3、周嘯天等.唐詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:225-228 作者簡(jiǎn)介:納蘭唐兒、醉臥唐詩(shī)宋詞國(guó)學(xué)千年等筆名。多家校園雜志寫手,作品被多家文摘轉(zhuǎn)載。喜歡佛學(xué)、藝術(shù),癡迷易經(jīng)、文學(xué),是靠古典詩(shī)詞與戲曲滋養(yǎng)的女子。若你喜歡我暖暖的、直扺心靈的文字,歡迎收藏、留言、轉(zhuǎn)發(fā)(只限于本平臺(tái))。若轉(zhuǎn)發(fā)別的平臺(tái),請(qǐng)征求本人同意,并署原作者名字以及注明出處,否則以侵權(quán)起訴。請(qǐng)關(guān)注我,會(huì)常常更新古詩(shī)詞,與你們穿越回到唐風(fēng)宋月去,一起品味唐韻詩(shī)腳與宋闋音律,然后狂醉三千場(chǎng)。 |
|