越來越多的研究表明,雙語(或多語)成年人的皮層區(qū)域和皮層下灰質(zhì)結(jié)構(gòu)以及連接這些區(qū)域的白質(zhì)束的結(jié)構(gòu)與單語者不同。神經(jīng)科學(xué)領(lǐng)域的一項最新研究進一步探究了雙語如何影響大腦從幼年到成年前期的結(jié)構(gòu)變化,該研究由雷丁大學(xué)和喬治敦大學(xué)的研究人員們完成。 DOI:10.31234/osf.io/kjq6m 基于3-21歲參與者的MRI圖像數(shù)據(jù)集,研究者整合得到1293名參與者的大腦灰物掃描圖和1119名參與者的大腦白質(zhì)指標掃描圖,分析并尋找它們在發(fā)育過程中的變化,特別檢查了41個皮層和皮層下腦區(qū)灰質(zhì)的厚度、體積和表面積以及20個腦區(qū)的白質(zhì)特征。 與雙語相關(guān)的14個皮層區(qū)域 結(jié)果顯示,在幼年期到青春期早期,雙語者的大腦相比于單語者呈現(xiàn)更多的灰質(zhì),尤其是額葉和頂葉區(qū)域;而后在青春期中后期,雙語者大腦的白質(zhì)完整性也增加了,尤其是纖維連接額皮層和紋狀體,表明雙語者和單語者之間大腦結(jié)構(gòu)的差異可能是一個發(fā)展基礎(chǔ)。該發(fā)現(xiàn)不僅證實了先前關(guān)于雙語大腦結(jié)構(gòu)與單語大腦結(jié)構(gòu)不同的說法,還表明,成年人身上的某些影響可能源于大腦的發(fā)展。 “下一步,我們將進一步探索雙語對大腦,尤其是對衰老大腦的影響,”第一作者Pliatsikas說,“如果雙語可以將大腦結(jié)構(gòu)變得更高效,那么它是否有潛力改善衰老的大腦,這有待探索。” End 參考資料: [1] Study explores the effects of bilingualism on the developing brain [2] Christos Pliatsikas et al. The effect of bilingualism on brain development from early childhood to young adulthood, psyarxiv (2020). DOI: 10.31234/osf.io/kjq6m 本文系生物探索原創(chuàng),歡迎個人轉(zhuǎn)發(fā)分享。其他任何媒體、網(wǎng)站如需轉(zhuǎn)載,須在正文前注明來源生物探索。 JAMA:每天步行8000步,全因死亡率降低51%新冠患者癥狀消失8天后仍具有傳染性,10月后或有疫情高峰這起浴場內(nèi)的群體傳播事件說明,高溫高濕也難擋病毒入侵人體Science:3/4勞動力復(fù)工,境外超61萬人受感染,中國會迎來第二波疫情嗎? Nature重磅 | 諾禾致源項目組:第一個中國前列腺癌隊列的基因組及表觀組圖譜 |
|