春愁南陌,故國(guó)音書隔。 注釋1.霏霏:雨雪繁盛的樣子。 賞析此詞寫對(duì)故國(guó)的思戀。此時(shí)詞人避亂離開長(zhǎng)安,晚唐政局岌岌可危,有家而不能回,有國(guó)而不能報(bào),所以有此抒寫。杜甫的“國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”,大約可以比擬此時(shí)詞人的心態(tài)。 上片首句點(diǎn)出時(shí)地情,時(shí)為春天,地為南陌,人在犯著春愁。下句具寫愁因,原來是因?yàn)榕c故國(guó)親人失去了聯(lián)系,音書斷絕。下面兩句寫詞人眼前所見。此刻春雨細(xì)密地下著,梨花經(jīng)春雨的清洗,更顯潔白,雨中的燕子低飛而過,它們的身影掠過簾額,翻飛而去。非常美的南方春景圖。而這靜美的畫面,兀自無法排解詞人的心事。 過片兩句直言思鄉(xiāng)。盡日相望的不是別人,而是詞人自己。韋莊為韋應(yīng)物的四世孫,他以王孫自比,是一種自許,也是暗用《楚辭》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的典故。“塵滿”寫盡滄桑,男子而衣沾淚痕,已至傷心,淚痕不干,又染塵土,則沉淪之至,頗有屈原江畔行吟憔悴之意味。結(jié)尾兩句寫騎馬橋邊,聞笛而西望銷魂之情景。笛為思鄉(xiāng)之媒介,古人往往聞笛而起鄉(xiāng)思,如李白之“笛中聞?wù)哿荷丛础保ā度虑罚醪g之“橫笛怨江月,扁舟何處尋。聲長(zhǎng)楚山外,曲繞明關(guān)深。相去萬余里,遙傳此夜心”(《江上聞笛》)。故詞人敏感的心怎能不聞笛而銷魂落魄?同為橋邊騎馬,此時(shí)的詞人,不再類似“騎馬倚斜橋,滿樓紅袖招”的風(fēng)流公子了,但詞中卻自有一種風(fēng)流體現(xiàn)。 周濟(jì)云:“端己詞清艷絕倫,初日芙蓉春月柳,使人想見風(fēng)度。”(《介存齋論詞雜著》)則真是體味到了韋莊的豐神所在。 |
|