《蛇人》(第六部分) 清 蒲松齡 《聊齋志異》 原文:一日,蛇人經(jīng)其處,蛇暴出如風(fēng)。蛇人大怖而奔,蛇逐益急。回顧已將及矣,而視其首,朱點儼(yǎn)然,始悟為二青。下?lián)粼唬?/span>“二青,二青!” 蛇頓止。昂首久之,縱身繞蛇人,如昔弄狀。覺其意殊不惡,但軀巨重,不勝其繞。仆地呼禱,乃釋之。又以首觸笥(sì)。蛇人悟其意,開笥出小青。 練習(xí):一日,蛇人經(jīng)其處,蛇暴( )出如風(fēng)。蛇人大怖而奔,蛇逐益( )急。回顧( )已將及矣,而視其首,朱點儼然( ),始( )悟為二青。下?lián)粼唬?/span>“二青,二青!” 蛇頓止。昂首久之( ),縱身繞蛇人,如昔( )弄狀。覺其意殊不惡,但( )軀巨重,不勝其繞。仆( )地呼禱,乃釋之。又以首觸笥。蛇人悟其( )意,開( )笥出小青。 練習(xí)1:翻譯劃線的重點字詞 練習(xí)2:翻譯該段 【參考答案】 練習(xí)1: 突然、猛然。 更加。 看。 明顯或清楚的樣子。 才。 很久、很長時間。 從前。 只、只是。 倒地。 它的。 打開。 練習(xí)2: 一天,蛇人經(jīng)過(二青出沒的)那個地方,一條蛇突然竄出像風(fēng)一樣(疾行)。蛇人非常害怕地奔跑,蛇追逐(他)更加急切。(蛇人)回頭一看(蛇)已經(jīng)快要追上(自己)了,看蛇的頭上,一個紅色的斑點非常明顯,(蛇人)這才醒悟(它)就是二青。 (蛇人)放下?lián)?/span>喊道:“二青,二青!”那蛇頓時止住了。(二青)昂著頭(呆立)很長時間,縱起身子纏繞蛇人,好像以前表演的樣子。(蛇人)察覺它的意思并沒有惡意,只是(二青的)身軀巨大沉重,(蛇人)不能禁受它纏繞。 (蛇人于是)倒在地上呼喊祈禱,(二青)就把他放開了。(二青)又用頭觸碰竹箱。蛇人明白它的意思,就打開竹箱把小青放出。 日積月累,水滴石穿;小小基礎(chǔ),漸入佳境。 |
|