![]() 文蛤散 【原文】 文蛤5兩 右一味,為散,以沸湯和一錢匕服,湯用五合。 【作者】張仲景 【出自】《傷寒論》 【經(jīng)典回顧】 1、病在陽,應(yīng)以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上栗起,意欲飲水,反不渴者,復(fù)文蛤散;若不差者,與五苓散。(傷寒) 2、渴欲飲水不止者,文蛤散主之。(金匱) 【劑量】 文蛤用五錢就好了,到菜場(chǎng)的時(shí)候買海水的文蛤,黃黃的上面有黑條紋的比較大的。 【組成】 文蛤 【時(shí)機(jī)】 1、排水劑中藥力比較輕的方劑。血蛤的殼就是瓦楞子,樣子像乳房,用于治療乳癌。 2、[曹]:文蛤散,盡蛤殺針寒,上能止渴,下通小便 【比較】 1、與五苓散的差異:五苓散是小便不利,而文蛤散小便正常。病重一點(diǎn)的文蛤散就不行了,所以文蛤散用得不多,大多用五苓散。 【名家論述】 1、文蛤散《傷寒筆記》(倪海廈) 病在陽,就是病在表,陽就是表,應(yīng)以汗解之,應(yīng)該用發(fā)汗來解,反以冷水潠之,就是用水噴他,結(jié)果皮膚表面被束到了,汗發(fā)不出來,若灌之,還有一種狀況是灌水下去,身很熱灌水下去也會(huì),其熱被卻不得去,熱被固在表上面散不掉,彌更益煩,熱要出去又出不去,熱在里面就越來越煩,肉上粟起,皮膚上雞皮疙瘩起得很多,水要發(fā)發(fā)不掉,意欲飲水,反不渴者,為什么?因?yàn)樗旧頍嵩谛仃枴⒃诜卫锩妫覆]有熱,胃有熱的話一定會(huì)燥渴,他很熱又不想喝水,就是胃里面沒有熱,熱在肺上面,這種狀況下服文蛤散,是單純的水飲證,水排不掉,是經(jīng)方里面最輕劑的排水利尿劑;水發(fā)不掉用利尿,若不差者,與五苓散,如果還沒好,就用五苓散,五苓散就是把表水從小便走掉,所以五苓散是很好治療水腫的方劑。 |
|