?巧對(半夜二更半) 有一則奇聯“半夜二更半”,說是一個和尚出給清代奇才金圣嘆的,金圣嘆苦思冥想,好久沒有對出,只有在他臨刑時對出了“中秋八月中”。算是這個奇聯有了完整的一對,我思忖金圣嘆的下聯之對不妥,當然,金圣嘆是我敬佩的古代奇才,尤其是他的品質和他的才華,我都是由衷的折服;對他在臨終時而灑脫的性格更是崇拜!他面對死亡時急促對出下聯,而不憂懼悲傷,更是超世絕倫。當然,他擬對的下聯,并不是上聯的最佳之對,乍一看形體結構和句義都是可以的,但是,“中秋”應是“仲”字,為四聲仄韻,后尾“中”字是平聲,雖然是二字通用,但是有區別。上聯的頭一個“半”字和句尾“半”字完全是一個字,一個義;而下聯的頭“中”字(應為仲字)和尾字“中”是根本兩個字義。 我也抖膽以對上聯,以“一晝日唯一”而對之。可是“一”字為仄聲,“半”字為仄聲,在聯對平仄上,下聯應為平聲才對,此下聯也不工整,先如此,待我思考一段時間,再擬個工整下聯。 半夜二更半; 一晝日唯一。 公丕剛/文 2021.6.24.10:00 |
|