冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名謝婉瑩,筆名冰心取自“一片冰心在玉壺”。福建長樂(今福建省福州市)人。現當代著名詩人、作家、翻譯家、兒童文學作家、社會活動家、散文家,中國民主促進會(民進)成員。1919年8月的《晨報》上,冰心發表了第一篇散文《二十一日聽審的感想》和第一篇小說《兩個家庭》。1923年進入燕京大學,期間,冰心在一個牧師家里受洗歸主。畢業后,到美國波士頓的威爾斯利學院攻讀英國文學,專事文學研究,出國留學前后,開始陸續發表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國兒童文學的奠基之作。1933年末寫就《我們太太的客廳》,內容被疑影射林徽因,成為文壇公案。1946年在日本被東京大學聘為第一位外籍女教授,講授“中國新文學”課程,于1951年返回中國。1970年初被下放到湖北咸寧的五七干校接受勞動改造,直到1971年美國總統尼克松訪華前,冰心與丈夫吳文藻才回到北京,接受有關翻譯任務。中國共產黨十一屆三中全會之后,冰心迎來了生平第二次創作高潮。作品數量之多、內容之豐富、創作風格之獨特,使得她的文學成就達到了一個新的境界,出現了一個壯麗的晚年景觀。1999年2月28日在北逝世,享年99歲,被稱為"世紀老人"。代表作品:《繁星》、《春水》、《寄小讀者》、《小桔燈》。 《成功的花》 人們只驚羨她現時的明艷! 然而當初她的芽兒, 浸透了奮斗的淚泉, 灑遍了犧牲的血雨。 王若水點評: 這首詩選自冰心的詩集《繁星·春水》,《繁星》和《春水》是兩部姊妹篇的,均創作于1923年,最早發表于《晨報副刊》上,其中《繁星》由164首小詩組成,《春水》由182首小詩組成。 這首詩借助人們驚嘆、羨慕的現在盛開的漂亮、成功的花,而她開花前的花芽卻是經歷了艱苦的奮斗和巨大的犧牲這一自然現象,告訴人們現實生活中,人們看到的輝煌成果后面都隱含的艱辛過程,付出艱辛的勞動,經歷了風雨,怎么見彩虹。 “冰心體”小詩顯然受泰戈爾《飛鳥集》的影響頗深,這些充滿詩意和哲理的三言兩語將她自己那些“零碎的思想”匯集為詩的語句表達出來。當年日本俳句的翻譯流傳,對冰心的影響也不少。而說這些小詩受到了古典詩詞上絕句、小令的影響,則言過了一些。 《母親》 母親呵! 天上的風雨來了, 鳥兒躲到它的巢里; 心中的風雨來了, 我只躲到你的懷里。 李都蔚點評: 這首詩選自冰心的詩集《繁星·春水》,在詩集中詩人以靈動委婉、含蓄雋永的筆法,歌頌親情,贊美母愛,頌揚童心,處處體現著冰心女士的創作信仰——“有了愛,便有了一切。”構筑了冰心作品的思想內核——“愛的哲學”。 母愛的偉大就是毫無所求的付出,對母親的依戀是每一個人最最原始的情感,母親是人生唯一可靠的心靈避難所。詩人通過遇到挫折后人們最想尋求母愛的保護這種思想感情,深刻、鮮明地歌頌了“母愛”的偉大無私。 |
|