如果周圍的人毫無理性地向你發(fā)難, 你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too; 如果眾人對你心存猜忌, 你仍能自信如常并認(rèn)為他們的猜忌情有可原; If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or being hated don't give way to hating, 如果你肯耐心等待不急不躁, 或遭人誹謗卻不以牙還牙, 或遭人憎恨卻不以惡報(bào)惡; And yet don't look too good, nor talk too wise; 既不裝腔作勢,亦不氣盛趾高; If you can dream and not make dreams your master; 如果你有夢想,而又不為夢主宰; If you can think and not make thoughts your aim, 如果你有神思,而又不走火入魔; If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same. 如果你坦然面對勝利和災(zāi)難, 對虛渺的勝負(fù)榮辱胸懷曠蕩; If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools, 如果你聽到你的真言被小人歪曲, 去蒙騙愚蠢之輩而尚能心平氣和, Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build'em up with worn-out tools; 或者見到你畢生的亊業(yè)被毀, 而尚能執(zhí)起破舊的工具去著手重建; If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss, 如果在你贏得無數(shù)桂冠之后, 然后孤注一擲再搏一次, And lose, and start again at your beginnings, And never breathe a word about your loss; 失敗過后,東山再起, 不要抱怨你的失??; If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, 如果人們早已離你而去,你仍能堅(jiān)守陣地奮力前驅(qū), And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!" 身上已一無所有,唯存意志在高喊“頂住”; If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings-nor lose the common touch, 假如你能與市井之徒交談而不失于禮, 出入于貴胄之家而不忘蒼生黎民, If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much, 假如你能尊重人人而不膜拜何人, 既不受制于仇敵亦不受制于親朋; If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run, 如果你能惜時(shí)如金利用每一分鐘不可追回的光陰; Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son! 這個(gè)世界的一切都是你的, 更重要的是——孩子——你是個(gè)頂天立地的人! |
|