題文詩: 孫子之曰,治眾而能,猶如治寡,分數(shù)是也; 斗眾而能,猶如斗寡,形名是也;三軍眾可, 使畢受敵,而無敗者,奇正是也;兵之所加, 而能猶如,以碫投卵,虛實是也.凡兵戰(zhàn)者, 以正道合,以奇勝故,善出奇者,計策無窮, 如天地也,謀略不竭,如江河也.終而復始, 日月是也.死而復生,四時是也.聲不過五, 五聲之變,不可勝聽.色不過五,五色之變, 不可勝觀.味不過五,五味之變,不可勝嘗. 兵戰(zhàn)態(tài)勢,不過奇正,奇正之變,不可勝窮. 奇正相生,如環(huán)無端,孰能窮之?激水之疾, 至于漂石,勢所致也;鷙鳥之疾,至于毀折, 由中節(jié)也.故善戰(zhàn)者,其勢也險,其節(jié)也短. 勢如弩而,節(jié)如發(fā)機.紛紛紜紜,斗亂也而, 己不可亂;渾渾沌沌,形圓不測,而不可敗. 亂生于治,怯生于勇,弱生于強.治亂數(shù)也; 勇怯勢也;強弱形也.善動敵者,以弱形之, 敵必從之;以物予之,敵必取之.以利動之, 以卒待之.故善戰(zhàn)者,求之于勢,不責于人, 故能擇人,而任勢也.能任勢者,其戰(zhàn)人也, 如轉(zhuǎn)木石.木石之性,安則能靜,危則能動, 方則能止,圓則能行.故善戰(zhàn)人,之勢猶如, 轉(zhuǎn)圓石于,千仞之山.順勢自然,勢如破竹.
第五卷勢篇 【原文】 孫子曰:凡治眾如治寡,分數(shù)是也(1);斗眾如斗寡(2),形名(3)是也;三軍之眾,可使畢受敵而無敗者,奇正(4)是也;兵之所加,如以碫投卵者(5),虛實(6)是也。 凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝(7)。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江河。終而復始,日月是也。死而復生,四時是也。聲不過五,五聲(8)之變,不可勝聽也。色不過五,五色(9)之變,不可勝觀也。味不過五,五味(10)之變,不可勝嘗也。戰(zhàn)勢(12)不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。奇正相生,如循環(huán)之無端(13),孰能窮之哉? 激水之疾(14),至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。是故善戰(zhàn)者,其勢險,其節(jié)短。勢如弩,節(jié)如發(fā)機(15)。 紛紛紜紜,斗亂而不可亂也;渾渾沌沌,形圓(16)而不可敗也。亂生于治,怯生于勇,弱生于強(17)。治亂,數(shù)也;勇怯,勢也;強弱,形也。故善動敵(18)者,形之,敵必從之(19);予之,敵必取之。以利動之,以卒待之(20)。 故善戰(zhàn)者,求之于勢,不責于人,故能擇人而任勢(21)。任勢者,其戰(zhàn)人(22)也,如轉(zhuǎn)木石。木石之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。故善戰(zhàn)人之勢,如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山者,勢也。 【譯文】 孫子說:管理千軍萬馬就如管理小部隊一樣應付自如,是因為軍隊組織、結(jié)構(gòu)和編制合理嚴密;指揮大部隊作戰(zhàn)如同指揮小部隊作戰(zhàn)一樣到位,是由于號令指揮明確、高效;全軍與敵對抗而不致失敗,關鍵在于“奇正”戰(zhàn)術(shù)運用正確、巧妙;指揮進攻,能如同以石擊卵般容易,攻無不克、戰(zhàn)無不勝,關鍵在于擅長避實就虛。 大凡用兵作戰(zhàn),總是以正兵作正面交戰(zhàn),而用奇兵去出奇制勝。所以善于出奇制勝的將帥,其戰(zhàn)術(shù)變化,就像天地運行一樣變化無窮無盡,像江海一樣奔騰不息,永不枯竭。周而復始,就像日月運行;去了又來,就像四季更替。音階不過宮、商、角、徵、羽,但五個音階融合演奏的音樂卻是無窮不盡的;顏色不過青、赤、黃、白、黑,但五種顏色調(diào)和繪成的畫圖之美是觀賞不完的;味道雖然只有辛、酸、咸、甜、苦,但五味調(diào)配的滋味卻是品嘗不盡的;作戰(zhàn)的戰(zhàn)術(shù)方法不過“奇”和“正”兩種,但奇正的變化運用,卻是無窮無盡的。奇正相互依存,相互轉(zhuǎn)化,就如同圓環(huán)那樣無始無終,誰又能使它盡呢?
湍急的水流疾速奔瀉,以至于能將石頭沖走,這是由于水勢強大;猛禽搏擊雀鳥,一舉可置對手于死地,是因為它掌握了最有利于爆發(fā)沖擊力的時空位置,節(jié)奏迅猛。因此,善于作戰(zhàn)的將帥,他所造成的態(tài)勢總是險峻而咄咄逼人,發(fā)起攻擊的節(jié)奏總是短促快捷。險峻的態(tài)勢如同張滿的強弩,短促的節(jié)奏如同觸發(fā)的弩機。 旌旗紛紛,人馬紜紜,雙方混戰(zhàn),戰(zhàn)場上事態(tài)萬端,但自己的指揮、組織、陣腳不能亂;兵如潮涌,混沌迷離,軍隊陣形嚴整(形圓變化無窮,讓對手無法琢磨)就會不可戰(zhàn)勝。雙方交戰(zhàn),一方之亂,是因為對方治軍更嚴整:一方怯懦,是因為對方更勇敢;一方弱小,是因為對方更強大。軍隊治理嚴整或混亂,是由軍隊組織的編制所決定的;士兵勇敢或怯懦,是由各自所處的態(tài)勢所決定的;軍力強大或弱小,是各自軍隊日常訓練所造就的內(nèi)在實力的體現(xiàn)。因而,善于調(diào)動敵人的高明的指揮員,就善于故意向?qū)Ψ秸故炯俚能娗椋寯橙烁鶕?jù)這個假象作出相應的錯誤舉動;給敵人一點實際利益作為誘餌,敵軍必然趨利而來,從而聽我調(diào)動。一方面用這些辦法調(diào)動敵軍,一方面要嚴陣以待,伺機進攻。
因此,善于用兵作戰(zhàn)的人,總是自己造就“勢”去追求勝利,而不苛求部下以苦戰(zhàn)取勝。因此他能夠很好地擇才用人,巧妙地利用或創(chuàng)造必勝的態(tài)勢。善于利用態(tài)勢的人,他們指揮軍隊作戰(zhàn)就像轉(zhuǎn)動木頭、石頭一樣。木頭、石頭的特性是:放在安穩(wěn)平坦的地勢上就靜止不動,放在險峻陡峭的斜坡上就會滾動;方形容易靜止,圓形容易滾動。因此,善于指揮作戰(zhàn)的人所造成的態(tài)勢,就像將圓石從萬丈高山滾下來那樣,能無堅不摧。這就是所謂的“勢”。
【注釋】 (1)凡治眾如治寡,分數(shù)是也:治眾,治理人數(shù)眾多的軍隊。治,治理;分數(shù),指軍隊的組織編制。 (2)斗眾:指揮人數(shù)眾多的軍隊作戰(zhàn)。 (3)形名:指古時軍隊使用的旌旗、金鼓等指揮工具、聯(lián)絡信號等,這里引申為指揮。形,目可見者為形;名,耳可聞者為名。 (4)奇正:指古代軍隊作戰(zhàn)的變法和常法,其含義甚廣。在軍隊部署上,擔任警備的部隊為正,集中機動的兵力為奇;擔任鉗制的部隊為正,擔任突擊的部隊為奇;擔任正面進攻的部隊為正, 擔任側(cè)面包圍、迂回的部隊為奇。在戰(zhàn)法上,明攻為正,暗襲為奇;按一般原則作戰(zhàn)為正,采用特殊戰(zhàn)法為奇。 (5)以碫投卵:比喻實力強的部隊進攻實力弱的部隊,就像用堅硬的石頭投擊雞蛋一樣,一擊即碎。碫(dun),磨刀石,這里泛指石塊;卵,雞蛋。 (6)虛實:指強弱、勞逸、眾寡、真?zhèn)蔚龋@里是以實擊虛的意思。 (7)以正合,以奇勝:合,會合、交戰(zhàn)。此句意為,以正兵交戰(zhàn),以奇兵制勝。(卓注:正:正義之師,出師必名正言順,義兵利民,《淮南子》卷15兵略訓詩解7政正兵本德義懷民) (8)五聲:中國古代用宮、商、角、徵、羽五個音階區(qū)分聲音的高低,加上變徵、變宮,與現(xiàn)在簡譜中所用的七音階大體相同。 (9)五色:我國古代以青、赤、黃、白、黑五種顏色為正色,其他為間色(即由兩種或兩種以上正色混合而成的顏色)。 (10)五味:指甜、酸、苦、辣、咸五種味道。 (11)戰(zhàn)勢:這里指戰(zhàn)略形勢和戰(zhàn)術(shù)態(tài)勢。 (12)奇正相生:這里含有奇和正相互依存、相互轉(zhuǎn)化的意思。 (13)循環(huán)之無端:循,順著的意思。順著圓環(huán)旋轉(zhuǎn),沒有盡頭,比喻事物的變化無窮。 (14)激水之疾:激,阻截水流,以增強水勢;疾,急速。湍急的流水以飛快的速度奔瀉。 (15)勢如弩,節(jié)如發(fā)機:(kuò),把弓拉滿的意思;弩(nǔ),用機括發(fā)箭的弓。弩,指拉滿的弓弩;節(jié),節(jié)奏;發(fā)機,觸發(fā)弩機。勢就像張滿的弓弩沖擊,節(jié)就像擊發(fā)弩機。 (16)形圓:一說,指陣勢部署得四面八方都能應付自如;另一說,指變?yōu)閳A陣即環(huán)形防御的意思。 (17)亂生于治,怯生于勇,弱生于強:一說,在一定條件下,嚴整可以轉(zhuǎn)化為混亂,勇敢可以轉(zhuǎn)化為怯懦,堅強可以轉(zhuǎn)化為虛弱;另一說,軍隊要裝作“亂”,本身必須“治”;要裝作“怯”,本身 必須“勇”;要裝作“弱”,本身必須“強”。 (18)動敵:調(diào)動敵人。 (19)形之,敵必從之:形,示形,即以假象欺騙敵人。此句意為:以假象迷惑敵人,敵人必定上當。 (20)以利動之,以卒待之:以小利引誘調(diào)動敵人,以伏兵待機破敵。 (21)能擇人而任勢:擇,選擇;任,任用、利用。這句是說,挑選適當?shù)娜瞬牛浞掷眯蝿荨?br> (22)戰(zhàn)人:指揮士卒作戰(zhàn),與《形篇》中之“戰(zhàn)民”意義相同。
|