![]() 重慶市建城始于戰(zhàn)國時(shí)代,約公元前316年,秦國滅巴國后,設(shè)置巴郡,巴郡下置江州縣,始筑巴郡城(江州城),城址在今渝中區(qū)長江、嘉陵江匯合處朝天門附近。巴郡和江州的名稱沿用了800多年,一直到南北朝時(shí)期,約梁元帝太清四年(550年),巴郡改為楚州,江州縣改為巴縣。隋開皇元年(581年),以渝水(嘉陵江下游古稱)繞城,改楚州為渝州,治巴縣。這是重慶簡稱“渝”的來歷。北宋崇寧元年(1102年),宋徽宗以“渝”有“變”之意,改渝州為恭州。南宋淳熙十六年(1189年),宋光宗趙惇先封恭王,后即帝位,自詡“雙重喜慶”,升恭州為重慶府,重慶由此得名,沿用至今,又已800多年。 重慶市主城區(qū)的兩江、四山、小三峽:兩江即嘉陵江和長江,兩江在渝中區(qū)朝天門交匯,由嘉陵江匯入長江。四山為縉云山、中梁山、銅鑼山、明月山,因山多,所以重慶也稱山城。長江小三峽也稱“巴渝小三峽”,分別為貓兒峽、銅鑼?shí){、明月峽。 ![]() 公元1059年冬,三蘇沿江東下,船離開瀘州進(jìn)入渝州境內(nèi)。一個(gè)清晨起航時(shí),蘇轍起來洗漱畢,悠閑地看著兩岸的景色,寫下一首《江上早起》: 晨興孤舟上,盥濯夜氣清。整巾未遑坐,雙櫓軋已鳴。 日出江霧散,江上山縱橫。區(qū)區(qū)茅舍翁,曉出露氣腥。 收筒得大鯉,愛惜不忍烹。持之易斗粟,朝飯厭魚羹。 蕭蕭遠(yuǎn)風(fēng)起,泛泛野雁驚。忽過百馀里,山水互變更。 逢舟問所如,彼此不知名。超超江湖間,殊勝地上行。 旦游市井喧,暮宿無人聲。江上誠足樂,無怪陶朱生。 他看到江邊的老翁捕獲了一條大鯉魚,舍不得自己吃,而拿它去換糧食;途中遇到其他船,常常打聽經(jīng)過的地名;船行一天到了傍晚,停泊在熱鬧的集市旁。他覺得走水路真好,船移景換,目不暇接,真是感覺超然自得,哪里像上次去京都,來回都走秦嶺蜀道累得要死,怪不得陶朱公(范蠡)功成身退后,要帶著美女西施一同泛舟五湖呢。 ![]() 前面“戎州篇”中介紹過黃庭堅(jiān)與朋友李任道在鎖江亭聚會上唱和的詩,李任道本梓州(今四川三臺)人,多年寓居于江津。江津是渝州下屬縣之一,今為重慶市江津區(qū)。約公元1099年,黃庭堅(jiān)做客江津,游李任道的居所東皋,寫下一首《次韻任道雪中同游東皋之作》: 四海方嗷嗷,我奔走獨(dú)勞。 停舟近北渚,扶杖步東皋。 霜落瘦石骨,水漲腐溪毛。 更有山陰興,能無秦復(fù)陶? 東皋:應(yīng)為李任道給自己隱居地所命名,大概取陶淵明的“種苗在東皋”之意。嗷嗷:指百姓愁怨哀號聲。山陰興:指訪友、會友的興致,取自王徽之“雪夜訪戴”的典故。復(fù)陶:用毛羽制成的御風(fēng)雪的外衣。源自《左傳·昭公十二年》:“雨雪,王皮冠,秦復(fù)陶,翠被,豹舄。” ![]() 江津縣城地處長江要津,因此得名。此地舊稱幾江鎮(zhèn),長江在這里拐了個(gè)大彎,形狀好似一個(gè)“幾”字,縣城就位于這個(gè)“幾”字頂端。南宋詩人范成大在《吳船錄》中記述:“己酉(七月十二日)。發(fā)合江。二百四十里,至恭州江津縣。二十里,過漁洞,宿泥培村(應(yīng)為今重慶巴南區(qū))。”公元1177年,范成大沿長江東返,船過江津縣城時(shí),并沒有停船,隨后他寫下一首《過江津縣睡熟不暇梢船》: 西風(fēng)扶櫓似乘槎,水闊灘沉浪不花。 夢里竹間喧急雪,覺來船底滾鳴沙。 梢船:即艄船,指泊船。乘槎:乘坐竹筏泛海,典故出自晉代張華的《博物志》:“乘槎浮海而至天河,遇織女、牽牛。”范成大說,夢中只見大雪下竹林沙沙作響,醒來才發(fā)覺是船底蹭著沙鳴。 ![]() 貓兒峽在今重慶市江津區(qū)與大渡口區(qū)之間,系長江切割中梁山而造成的峽谷,江流湍急。據(jù)說,其得名于此處山中有老虎(大貓)或有石如貓捕鼠狀。公元1059年冬,三蘇船行在渝州境內(nèi)長江上時(shí),蘇軾寫下一首《江上看山》: 船上看山如走馬,倏忽過去數(shù)百群。 前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。 仰看微徑斜繚繞,上有行人高飄渺。 舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥。 槎牙:形容錯(cuò)落不齊之狀。雜沓:紛雜繁多貌。 ![]() 貓兒峽算是重慶府的南大門,過了貓兒峽就離重慶市主城區(qū)不遠(yuǎn)了。蘇轍跟著哥哥寫下一首同題詩《江上看山》: 朝看江上枯崖山,憔悴荒榛赤如赭。 暮行百里一回頭,落日孤云靄新畫。 前山更遠(yuǎn)色更深,誰知可愛信如今。 唯有巫山最秾秀,依然不負(fù)遠(yuǎn)來心。 蘇軾的詩純寫景,蘇轍的詩則還表達(dá)了對前途憧憬企盼的心情。 ![]() 蘇軾過渝州時(shí),還給故鄉(xiāng)人王道矩寄去一首《渝州寄王道矩》: 曾聞五月到渝州,水拍長亭砌下流。 惟有夢魂長繚繞,共論唐史更綢繆。 舟經(jīng)故國歲時(shí)改,霜落寒江波浪收。 歸夢不成冬夜永,厭聞船上報(bào)更籌。 綢繆:意思是連綿不斷或情意殷切。王道矩曾過渝州的時(shí)節(jié)是夏季漲水期(水拍長亭), 蘇軾此時(shí)經(jīng)過渝州則是冬季枯水期(寒江波浪收)。兩人曾一起討論前朝盛唐時(shí)渝州的繁華,充滿了對那個(gè)時(shí)代的懷念。蘇軾想起了這段往事,因此懷念起故鄉(xiāng)和故人,當(dāng)然也有對重現(xiàn)大唐盛世時(shí)代的期盼。 ![]() 說到盛唐,有一個(gè)盛唐時(shí)期的詩人胡皓曾作有一首《渝州逢故人》: 共是他鄉(xiāng)客,俱為失路人。 自憐蓬發(fā)改,不掩柳條春。 胡皓是洛陽人,晚年過渝州時(shí),他鄉(xiāng)逢故知,春風(fēng)拂柳中,不忍離別。 百壺載酒游凌云,醉中揮袖別故人。 依依向我不忍別,誰似峨嵋半輪月。 月窺船窗掛凄冷,欲到渝州酒初醒。 江空裊裊釣絲風(fēng),人靜翩翩葛巾影。 哦詩不睡月滿船,清寒入骨我欲仙。 人間更漏不到處,時(shí)有沙禽背船去。 陸游從酒醉中醒來,望著船窗外凄冷的月亮,岸邊偶然晃動(dòng)的人影,聽不到村落中打更的聲音,只有不時(shí)掠過船尾的水禽打破了周圍的沉寂。他泛起一絲離別的愁緒,畢竟在蜀地度過了六年的歲月。 公元724年秋,二十四歲的李白離開家鄉(xiāng)(今四川江油),經(jīng)成都下眉山,入長江出蜀,曾寫下一首《峨眉山月歌》: 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。 夜發(fā)清溪向三峽,思君不見下渝州。 半輪秋:謂秋夜的上弦月形似半個(gè)車輪。平羌江:即今青衣江,在樂山匯入岷江。清溪:指清溪驛,位于四川省犍為縣境內(nèi)。此詩是李白初離蜀地時(shí)的作品,全詩連用五個(gè)地名,通過山月和江水展現(xiàn)了一幅千里蜀江行旅圖。 公元765年夏天,杜甫經(jīng)過渝州時(shí),寫下一首《渝州候嚴(yán)六侍御不到,先下峽》 聞道乘驄發(fā),沙邊待至今。 不知云雨散,虛費(fèi)短長吟。 山帶烏蠻闊,江連白帝深。 船經(jīng)一柱觀,留眼共登臨。 乘驄:指侍御史所乘之馬或借指侍御史,典故出自《后漢書·桓典傳》。云雨散:指會面不成。短長吟:指雙方書信往來。烏蠻:古代西南諸少數(shù)民族的泛稱。白帝:指奉節(jié)縣白帝城。一柱觀:古跡名,在荊州地區(qū)。嚴(yán)侍御大概將從梓州幕府(在四川三臺)赴江陵幕府(在湖北荊州),會從嘉陵江下渝州。杜甫本計(jì)劃離蜀后也到江陵,便想在渝州等到嚴(yán)侍御后同行,但嚴(yán)侍御可能行程有變,杜甫只好先行,期待跟嚴(yán)侍御到江陵后再會面。 唐“大歷十才子”之一的司空曙,曾于唐德宗貞元初,以水部郎中銜任職于劍南西川節(jié)度使韋皋幕府(在成都),他經(jīng)過渝州時(shí),韋判官設(shè)宴款待他,早晨分別時(shí),司空曙寫下一首離別詩《發(fā)渝州卻寄韋判官》: 紅燭津亭夜見君,繁弦急管兩紛紛。 平明分手空江轉(zhuǎn),唯有猿聲滿水云。 繁弦急管:指宴席上管弦之音繁密而急促。 范成大在《吳船錄》中記述:“庚戌(七月十三日)。發(fā)泥培。六十里,至恭州。自此入峽路。大抵自西川至東川,風(fēng)土已不同,至峽路益陋矣。”南宋時(shí),渝州已經(jīng)改名為恭州,范成大船到恭州時(shí)已日晚,他寫下一首《恭州夜泊》: 蓖山磽確強(qiáng)田疇,村落熙然粟豆秋。 翠竹江村非錦里,青溪夜月已渝州。 小樓高下依盤石,弱纜西東戰(zhàn)急流。 入峽初程風(fēng)物異,布裙跣婦總垂瘤。 蓖山:即篦山,指象梳子齒一樣連綿不斷的山巒。磽確:堅(jiān)石,指土地堅(jiān)硬瘠薄。強(qiáng)田疇:指勉強(qiáng)從事農(nóng)業(yè)種植。熙然:和樂的樣子。錦里:指成都。垂瘤:《吳船錄》中記述:“(恭州)盛夏無水土氣,毒熱如爐炭燔灼,山水皆有瘴,而水氣尤毒。人喜生癭,婦人尤多。自此至秭歸皆然。”皮膚生瘊子(疣贅)一般是因外感風(fēng)熱所致,重慶地區(qū)夏季濕熱,容易滋生皮膚病毒,怪不得重慶麻辣火鍋特別流行,它有助于人體排濕解毒。 范成大在詩中說“小樓高下依盤石”,他在《吳船錄》中也說“恭為州乃在一大磐石上”。所以今天看到重慶朝天門上建起的新地標(biāo)“重慶來福士廣場”,就不用擔(dān)心它的地基穩(wěn)不穩(wěn)了。南宋末年,成都地區(qū)陷于蒙古軍隊(duì)的手中,重慶成了南宋在川蜀地區(qū)抵抗蒙軍的政治軍事中心。公元1254年,南宋中晚期名臣、詞人李曾伯,自京湖制置使兼知江陵府改任夔路策應(yīng)大使、四川宣撫使,第二年中秋,他寫下一首詞《一剪梅·乙卯中秋》: 人生能有幾中秋。人自多愁,月又何愁。老娥今夜為誰羞,云意悠悠,雨意悠悠。 自憐蹤跡等萍浮。去歲荊州,今歲渝州。可人誰與共斯樓,歸去休休,睡去休休。 李曾伯去年中秋節(jié)在荊州,今年中秋節(jié)在重慶,他感嘆個(gè)人命運(yùn)漂泊,也感嘆國家命運(yùn)多舛。 ![]() 北宋詞人張先,是婉約派代表人物之一。公元1052年,張先出任渝州知府,1056年春,卸任離開渝州,他與程師孟(字公辟,時(shí)任夔路提點(diǎn)刑獄)告別,寫下一首贈別詞《漁家傲·和程公辟贈別》: 巴子城頭青草暮,巴山重疊相逢處。燕子占巢花脫樹。杯且舉,瞿塘水闊舟難渡。 天外吳門清霅路,君家正在吳門住。贈我柳枝情幾許。春滿縷,為君將入江南去。 巴子城:即巴縣,縣治與渝州州治在一起。吳門:指蘇州。清霅:指霅溪,在今浙江省湖州市。程師孟是蘇州人,張先是湖州人,蘇湖兩地緊挨著,他們算是同鄉(xiāng),如今一人歸而一人留,二人依依惜別。 張先是個(gè)風(fēng)流才子,其詞內(nèi)容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,據(jù)傳說張先在八十歲時(shí)還娶了十八歲的女子為妾。因此張先在離開渝州時(shí),也要跟府內(nèi)的官妓們道個(gè)別,寫下一首《天仙子·別渝州》: 醉笑相逢能幾度,為報(bào)江頭春且住。主人今日是行人,紅袖舞,清歌女,憑仗東風(fēng)教點(diǎn)取。 三月柳枝柔似縷,落絮倦飛還戀樹。有情寧不憶西園,鶯解語,花無數(shù),應(yīng)訝使君何處去。 張先在告別宴會上說:你們的主人就要走了,我點(diǎn)誰跳舞點(diǎn)誰唱歌,你們誰也不許拒絕。我會記著你們的,你們也不能忘了我啊。 ![]() 陸游沒有在恭州城留下詩作,而都是在途中寫的,有一首《漁翁》: 江頭漁家結(jié)茆廬,青山當(dāng)門畫不如。 江煙淡淡雨疏疏,老翁破浪行捕魚。 恨渠生來不讀書,江山如此一句無? 我亦衰遲慚筆力,共對江山三嘆息。 陸游遇到江邊一個(gè)捕魚的老翁,他怪老翁每天只知為了溫飽而辛勤捕魚,對國家半壁江山被異族占領(lǐng)難道不該說點(diǎn)什么嗎?可是他也知道,自已又能怎樣呢?除了嘆息什么也做不了。 ![]() 陸游還寫下一首《風(fēng)順,舟行甚疾,戲書》: 昔者遠(yuǎn)戍南山邊,軍中無事酒如川。 呼盧喝雉連暮夜,擊兔伐狐窮歲年。 壯士春蕪臥白骨,老夫晨鏡悲華顛。 可憐使氣尚未減,打鼓順流千斛船。 呼盧喝雉:古時(shí)博戲,用木制骰子五枚,每枚兩面,一面涂黑,畫牛犢;一面涂白,畫雉,一擲五子皆黑者為盧,為最勝采;五子四黑一白者為雉,是次勝采。賭博時(shí)為求勝采,往往且擲且喝,故稱賭博為“呼盧喝雉”。陸游回想在漢中八個(gè)月的從軍生活,對自己遭遇的挫折并沒有氣餒,決心還要繼續(xù)為北伐而大聲疾呼。 北宋詩人馮山,普州安岳茗山鎮(zhèn)(今四川省安岳縣龍臺鎮(zhèn))人,只做過秘書丞和梓州(今四川三臺)通判這樣的小官,大部分時(shí)間都賦閑或四處游歷。他進(jìn)出家鄉(xiāng)安岳,都是要走嘉陵江過渝州的,曾寫下一首《渝州春雪》: 青帝云車碾玉塵,陰積和雨付江神。 巧將清冷三巴景,妝出繁華二月春。 已凜寒威驅(qū)瘴癘,更流和氣助陶鈞。 勸農(nóng)使者雖歡賞,猶念無衣索拊巡。 青帝:位于東方的司春之神。碾玉塵:春雪落地即化。陶鈞:制作陶器所用的轉(zhuǎn)輪,指治理國家或指圣王。拊巡:安撫,撫慰。一場春雪雖然對農(nóng)業(yè)耕作帶來好處,但寒冷也讓衣衫單薄的百姓需要救助。 宋末元初詩人汪元量,本是南宋宮廷琴師,在南宋滅亡后隨三宮遷往大都,元世祖忽必烈聽聞他善琴,便下詔令他入宮侍從。至元二十二年(公元1285年)元世祖命人去祭祀五岳山川,汪元量作為隨行的漢人,游歷了西北、西南地區(qū)。汪元量曾作有一首《重慶府》: 鐵作篙師鐵作舟,風(fēng)撞浪涌可無憂。 林間麋鹿遙相望,峽里蛟龍橫不休。 目斷吊橋空悄悄,頭昏伏枕自悠悠。 錦城秋色追隨盡,好處山川更一游。 |
|