久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    跟著唐宋詩(shī)詞游長(zhǎng)江(11):歸州之秭歸縣

     人在旅途的Gao 2022-05-30 發(fā)布于北京
             

            今湖北秭歸縣始置于西漢元始二年(公元2年),秭歸之名緣其地為楚三閭大夫屈原之故鄉(xiāng)。唐武德二年(公元619年)置歸州,治所在秭歸縣,轄秭歸、巴東二縣,次年加入興山縣。雍正十三年(1735年),歸州降為縣級(jí)州,與巴東、興山一起隸屬宜昌府。民國(guó)元年(公元1912年)廢歸州為秭歸縣。

            因建設(shè)三峽水庫(kù)而進(jìn)行整體搬遷的縣城中,秭歸縣城是搬遷最遠(yuǎn)的一個(gè),往長(zhǎng)江下游搬遷了約38公里,來到秭歸縣域的最東端,位于三峽大壩的西側(cè)。但相比其他搬遷縣城,秭歸新城的地勢(shì)比較平緩,為其創(chuàng)造了更多發(fā)展空間。長(zhǎng)江三峽中的西陵峽,西起秭歸縣的香溪口,在秭歸縣境內(nèi)有兩處著名的峽谷:一為白狗峽,今多稱為兵書寶劍峽;一為馬肝峽,今多稱為牛肝馬肺峽。此外,三峽中最著名的三大險(xiǎn)灘,也都位于秭歸縣境內(nèi),它們分別是泄灘、新灘(青灘)和崆嶺灘,在上世紀(jì)50年代三峽航道整治以前,船行其間,險(xiǎn)象環(huán)生,舟毀人亡,時(shí)有所聞。

            公元1175年四月間,赴任成都府知府兼四川制置使的南宋詩(shī)人范成大,乘船行駛在三峽中,寫下一首詩(shī)《刺濆淖》,描寫峽中行船遇到“濆淖”(大漩渦)時(shí)的險(xiǎn)境。范成大說這些漩渦可能是水流遇到江中暗石而產(chǎn)生,所以往往突如其來,難以預(yù)測(cè),十分險(xiǎn)惡。他所作《刺濆淖》(節(jié)選):

    人言盤渦耳,夷險(xiǎn)顧有間。仍于非時(shí)作,未可一理貫。

    安行方熨縠,無事忽翻練。突如湯鼎沸,翕作茶磨旋。

    勢(shì)迫中成洼,怒霽外始暈。已定稍安慰,倏作更驚眩。

    漂漂浮沫起,疑有潛鯨噀。勃勃駭浪騰,復(fù)恐蟄鰲抃。

    篙師瞪褫魄,灘戶呀雨汗。逡巡怯大敵,勇往決鏖戰(zhàn)。

    幸免與赍入,還憂似蓬轉(zhuǎn)。驚呼招竿折,奔救竹笮斷。

    九死船頭爭(zhēng),萬苦石上牽。旁觀兢薄冰,撇過捷飛電。

    熨縠:水面平靜。翕:忽然。怒霽:怒氣消散,指激流稍緩。噀:噴水。抃:拍掌。褫魄:奪去魂魄。與赍入:卷入漩渦中。竹笮:牽引船的竹索。撇過:眨眼間。范成大說遇到江中漩渦時(shí),“逡巡怯大敵,勇往決鏖戰(zhàn)”,一定不可遲疑不絕,應(yīng)果斷采取措施。

            泄灘,又稱“曳灘”、“葉灘”、“業(yè)灘”等,位于秭歸老縣城上游8公里,泄灘溪同長(zhǎng)江的匯合處。北岸的泄灘溪內(nèi)可能在古代發(fā)生過泥石流,加上每年洪水?dāng)y帶大量卵石和巨礫,經(jīng)年累月,在溪口處淤積成一片巨大的扇狀形沙石壩,擠占了大部分長(zhǎng)江水道,而南岸又有一些礁石,故此處航道較窄淺。枯水期水流速度較慢,大洪水時(shí)江水漫上砂石壩而拓寬了水道,因此泄灘危險(xiǎn)的時(shí)候主要在中洪水時(shí),江水通過狹窄水道流速加快,沖擊水下暗石產(chǎn)生漩渦。這張泄灘老照片攝于1915年,一艘名為“利川號(hào)”的客輪在上灘時(shí)發(fā)生了觸礁沉船。北岸江邊上有幾排草棚,那是拉船上灘的纖夫們臨時(shí)居所,再高處水線上的房屋則是泄灘古鎮(zhèn)。

            公元1165年,赴任夔州知州的南宋詩(shī)人王十朋,上行三峽時(shí)走的是陸路,十月二十四日從歸州(秭歸)出發(fā)到達(dá)“大拽鋪”(即泄灘鎮(zhèn)的舊稱),遇到了從夔州來迎接他的下屬官吏,他寫下一首《二十四日視帥印于歸大拽鋪》:

    大拽名何壯,孤峰勢(shì)更巍。

    拜恩羅吏卒,列炬照煙霏。

    分閫來魚復(fù),懷鄉(xiāng)過秭歸。

    石門觀峽水,東注疾如飛。

    題目中“歸”可能缺字,應(yīng)為“歸州”或“秭歸”。來迎接王十朋的官吏給他帶來了夔州府官印,按慣例要有個(gè)接印謝恩的儀式。分閫:指出任將帥或封疆大吏。魚復(fù):即“魚復(fù)浦”,為夔州府所在地奉節(jié)的古稱。石門:歸州古城上、下游方向各有一道欲鎖江的石梁,稱作上石門和下石門。上石門在泄灘上游5公里處,下石門在歸州古城下游2.5公里處的屈原沱。

            泄灘的治理在1955年,利用枯水期將南岸的礁石徹底炸毀并清理,拓寬并加深了航道,從此客輪上灘不再需要絞灘拖拽協(xié)助。三峽水庫(kù)建成后,已經(jīng)看不出原來險(xiǎn)灘的模樣,曾經(jīng)的泄灘古鎮(zhèn)也消失在水線以下。

            公元1167年七月,王十朋卸任夔州知州離蜀東歸,這次在巫山縣乘船下行,經(jīng)過泄灘時(shí),又寫了一首《過大拽》:

    大拽今重過,江山記我無?

    云開列嶂秀,石峙一峰孤。

    吏卒送迎異,舟車來往殊。

    鴻留泥上跡,飛去到江湖。

    列嶂:相連的山峰。“舟車來往殊”句,他自注:“往歲遵陸,今以舟行。”“鴻留泥上跡”句,即出自蘇軾《和子由澠池懷舊》詩(shī)中的“雪泥鴻爪”,意思是大雁在雪泥上踏過留下的爪印,比喻往事遺留的痕跡。

            自西漢末年置縣,秭歸縣治一直位于叱溪河口東邊的長(zhǎng)江北岸,唐代設(shè)歸州,州治也位于此,故也稱為歸州城。清嘉慶年間建造的歸州古城,背靠臥牛山,面向長(zhǎng)江,城垣高大堅(jiān)實(shí),俯瞰狀如葫蘆,故又名“葫蘆城”。

            公元1165年十月,王十朋入蜀走陸路經(jīng)過歸州,寫下一首《過秭歸》:

    晚日寒天過秭歸,江山點(diǎn)點(diǎn)上愁眉。

    況經(jīng)宋玉悲秋處,不獨(dú)秋悲冬亦悲。

    宋玉悲秋:源自戰(zhàn)國(guó)楚辭賦家宋玉在其名篇《九辯》的開篇寫道:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。”王十朋自己注釋道:“宋玉宅,今為秭歸縣治。”這大概是聽當(dāng)?shù)毓賳T所講,但從宋玉所處的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代到王十朋所處的南宋時(shí)期,已經(jīng)過去千年,恐怕更多是因?yàn)槊诵?yīng)才有的說法。

            據(jù)史籍,在西周和春秋時(shí)期,秭歸曾有個(gè)夔國(guó)(夔子國(guó)),為楚國(guó)開國(guó)國(guó)君熊繹的六世孫熊摯的后代所建立,公元前634年為楚國(guó)所滅。《春秋·僖公二十六年》:“秋,楚人滅夔,以夔子歸。”夔被楚所滅,即是“子國(guó)”回歸了“母國(guó)”。因此,不知“秭歸”名稱是不是來自“子歸”?  

            公元1165年十月,王十朋入蜀過歸州時(shí),住在城西北的報(bào)恩寺中,寫下一首《至歸州宿報(bào)恩寺》:

    終夜江聲枕上喧,子規(guī)未叫已銷魂。

    身乘篳路思熊繹,詞誦離騷吊屈原。

    城邑舊為夔子國(guó),民人多是楚王孫。

    誤恩分閫方圖報(bào),宿處那堪是報(bào)恩。

    乘篳路:乘柴車。成語“篳路藍(lán)縷”意為駕著簡(jiǎn)陋的柴車,穿著破爛的衣服去開辟土地,形容創(chuàng)業(yè)的艱苦。出自《左傳·昭公十二年》:“昔我先王熊繹,辟在荊山,篳路藍(lán)縷,以處草莽,跋涉山林,以事天子。”吊屈原:祭拜屈原。戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)詩(shī)人屈原出生在秭歸,今秭歸縣樂平里被認(rèn)為是屈原故里。誤恩:謂(皇帝)誤施恩澤,用作謙詞。分閫:指出任將帥或封疆大吏。王十朋此行將出任夔州知州,過歸州住在報(bào)恩寺,故有了報(bào)答皇帝恩澤之說。

            公元1170年十月,赴任夔州通判的南宋詩(shī)人陸游,溯江而上經(jīng)過歸州,他在筆記《入蜀記》中記述:“十六日。到歸州,見知州右奉議郎賈選子公、通判左朝奉郎陳端彥民瞻。館于報(bào)恩光孝寺,距城一里許,蕭然無僧。歸之為州,才三四百家,負(fù)臥牛山,臨江。州前即人鲊甕。城中無尺寸平土,灘聲常如暴風(fēng)雨至。隔江有楚王城,亦山谷間,然地比歸州差平。”

            陸游見了歸州知州賈選和通判陳端彥,然后住到歸州報(bào)恩光孝寺,也就是王十朋住過的報(bào)恩寺,他寫下一首《憩歸州光孝寺,寺后有楚冢,近歲或發(fā)之得寶玉劍佩之類》:

    秭歸城畔蹋斜陽(yáng),古寺無僧晝閉房。

    殘佩斷釵陵谷變,苫茅架竹井閭荒。

    虎行欲與人爭(zhēng)路,猿嘯能令客斷腸。

    寂寞倚樓搔短發(fā),剩題新恨付巴娘。

    殘佩斷釵:指報(bào)恩寺后楚冢出土的一些物件。陵谷變:比喻自然界或世事巨變。出自《詩(shī)·小雅·十月之交》:“高岸為谷,深谷為陵。”苫茅架竹:指歸州城內(nèi)民居的簡(jiǎn)陋。虎行、猿嘯:指歸州地域的偏僻荒涼。巴娘:應(yīng)指招待宴會(huì)上的當(dāng)?shù)嘏印?/span>

            陸游入峽時(shí)所乘的船在新灘上灘時(shí)船底撞破,不得已搭條便船到歸州,在歸州需要重新找一條船,故多耽擱了幾日。歸州當(dāng)?shù)毓賳T久聞陸游的詩(shī)名,便組織了兩次文人聚會(huì),進(jìn)行詩(shī)文唱酬(即所謂“郡集”)。陸游在《入蜀記》中記述:“十七日。郡集于望洋堂玩芳亭,亦皆沙石犖確(怪石嶙峋)之地。賈守云:州倉(cāng)歲收秋夏二料,麥、粟、粳米,共五千余石,僅比吳中一下戶耳。十八日。初得艬船,差小,然底闊而輕,于上灘為便。十九日。郡集于歸鄉(xiāng)堂。欲以是晚行,不果。訪宋玉宅,在秭歸縣之東,今為酒家。舊有石刻'宋玉宅’三字,近以郡人避太守家諱,去之。或遂由此失傳,可惜也。”

            王十朋說:“宋玉宅,今為秭歸縣治。”陸游則說:“宋玉宅,在秭歸縣之東,今為酒家。”可見,戰(zhàn)國(guó)時(shí)此地也許曾有過“宋玉宅”,但千年之后早已灰飛煙滅,后人所指恐多為以訛傳訛。陸游在詩(shī)會(huì)上寫下一首《秭歸醉中懷都下諸公,示坐客》:

    長(zhǎng)謠為子說天涯,四坐聽歌且勿嘩。

    蠻俗殺人供鬼祭,敗舟觸石委江沙。

    此身長(zhǎng)是滄浪客,何日能為飽暖家?

    坐憶故人空有夢(mèng),尺書不敢到京華。

    都下諸公:指陸游等人在京城杭州的朋友。長(zhǎng)謠:放聲高歌。滄浪客:浪跡江湖的人。尺書:指書信。因?yàn)楸娙嗽凇皻w鄉(xiāng)堂”舉行詩(shī)會(huì),所以陸游此詩(shī)有思念家鄉(xiāng)和京城之意。

            作為屈原故鄉(xiāng),秭歸名稱來源還有一種說法。據(jù)《水經(jīng)注》的記載,屈原投江后,其姐女媭毅然決定回鄉(xiāng)為屈原守靈,當(dāng)?shù)厝藶榕畫€的做法所感動(dòng),于是取地名“姊歸”,后來則演變成“秭歸”。在歸州古城東門外的進(jìn)城處,有一座建于晚清時(shí)的牌坊,雙面題字“屈原故里”,牌坊左邊還立有兩塊2米高的清代大石碑,分別鐫刻“楚大夫屈原故里”和“漢昭君王嬙故里”。

            陸游跟歸州的官員文人聚會(huì)結(jié)束,回到住處報(bào)恩寺,又寫下一首《飲罷寺門獨(dú)立有感》:

    一邑?zé)o平土,邦人例得窮。

    凄涼遠(yuǎn)嫁婦,憔悴獨(dú)醒翁。

    今古闌干外,悲歡酒盞中。

    三巴不搖落,搔首對(duì)丹楓。

    遠(yuǎn)嫁婦:王昭君,西漢南郡秭歸人,漢元帝時(shí)作為民間女子被選入宮中,因西漢與匈奴的和親政策,出塞遠(yuǎn)嫁匈奴單于。獨(dú)醒翁:屈原,其所作《漁父》:“屈原曰:'舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放。’”對(duì)這兩句,陸游自注道:“州有屈大夫及明妃祠。”闌干:指談?wù)摎v史風(fēng)云變遷。不搖落:指三峽內(nèi)樹葉未落。丹楓:指冬季的紅葉。

            秭歸老縣城西山腳下的江灘上有景觀“九龍奔江”。每到枯水季節(jié),九條形似巨龍的石梁,從長(zhǎng)江的北岸直奔江心,長(zhǎng)江主航道被逼在靠南岸不足百米寬的狹窄通道里;每到洪水季節(jié),當(dāng)江水淹沒江中巨石時(shí),九道石梁傾刻便會(huì)象活了一樣,奔騰咆哮,聲若雷鳴,江中波濤翻滾、漩渦密布。因此秭歸江邊無法建起一座讓輪船長(zhǎng)年停泊的碼頭,長(zhǎng)江上來往的客貨輪,在長(zhǎng)達(dá)幾十年的時(shí)間里都不得不舍近求遠(yuǎn)停靠在離縣城二十里外的香溪鎮(zhèn)。

            公元1175年四月,赴任成都府知府兼四川制置使的南宋詩(shī)人范成大,自夷陵陸行到達(dá)歸州,寫下一首《秭歸縣》: 

    永日貪程客,長(zhǎng)年吊古詩(shī)。

    悲秋荒故宅,負(fù)石慘空祠。

    峻壁鴉翻倦,高畬麥秀遲。

    窮山熊繹國(guó),逼仄建邦時(shí)。

    范成大在詩(shī)題下自注:“周封楚子熊繹于此,縣宇宋玉宅,東山清烈祠屈原宅也。”永日貪程客:從早到晚趕路的旅客。悲秋:宋玉的《楚辭·九辯》開篇:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。”負(fù)石:指屈原抱石投水。熊繹國(guó):指?jìng)髡f周成王封楚國(guó)的開創(chuàng)者熊繹于此地。逼仄:窘迫,狹窄。一二句范成大自述;三四句說秭歸有宋玉宅和屈原祠;五六句講秭歸的環(huán)境;七八句講秭歸的歷史。

            秭歸的“九龍奔江”,古籍上也將其稱為“叱灘”、“黃魔灘”、“人鲊甕”。通常叱溪河口西邊部分,被稱為“叱灘”,因其北岸上曾建有一座“黃魔廟”,故也稱“黃魔灘”;叱溪河口東邊部分,即秭歸城下的江中,被稱為“人鲊甕”。“鲊甕”本是用于腌制魚、肉等食品的陶甕,稱為“人鲊甕”顯然是表明此處容易造成船覆人亡的慘劇。 宋代詩(shī)人常以之與鬼門關(guān)(即崆嶺灘)屬對(duì),例如,蘇軾的《竹枝詞》:“自過鬼門關(guān)外天,命同人鲊甕頭船。”黃庭堅(jiān)之弟黃叔達(dá)的《戲答劉文學(xué)》:“人鲊甕中危萬死,鬼門關(guān)外更千岑。”

            公元1175年四月,初次來到秭歸的范成大寫下一首《人鲊甕》:

    懷沙祠下鐵色磯,中流束湍張禍機(jī)。

    與赍俱入彼可吊,乘流而下吾亦危。

    江河難犯一至此,天地好生安取斯。

    朝歌勝母古尚諱,我其覆醢航秭歸。

    范成大在詩(shī)題下自注:“在歸州郭下,長(zhǎng)石截然據(jù)江三之二,水盛時(shí)濆淖極大,號(hào)峽下最險(xiǎn)處,東岸即屈原宅,自此復(fù)登舟至巫山。”濆淖:漩渦。懷沙祠:即屈原祠,因其懷沙礫以自沉于湘水。束湍:如束的急流。與赍俱入:指(屈原)懷抱著未遂的志愿而投江自盡。江河難犯:長(zhǎng)江水不犯黃河水。天地好生:造物主愛惜生靈。朝歌、勝母:古地名。據(jù)《史記·魯仲連鄒陽(yáng)列傳》,因里閭以勝母為名,主張孝道的曾子就不肯進(jìn)入;都邑以朝歌為名,主張簡(jiǎn)樸的墨子就繞道而行。覆醢:倒去肉醬。典出《禮記·檀弓上》,孔子因子路在衛(wèi)被剁成肉醬,從此見到肉醬便叫人把它倒掉,不再食用。范成大這里表達(dá)的是“明知山有虎,偏向虎山行”的勇氣,明知“人鲊甕”灘險(xiǎn),但還是在此登船溯江前往下一站巫山。

            公元1177年七月,即兩年多后,卸任東歸的范成大再次經(jīng)過秭歸,這次他的船隊(duì)在人鲊甕出事了。他在筆記《吳船錄》中記述:“(七月二十一日)九十里,至歸州。未至州數(shù)里,曰叱灘,其險(xiǎn)又過東奔(東奔灘可能是巫峽中的培石),土人云'黃魔神’所為也。連接城下大灘,曰'人鲊甕’。恨石橫臥,據(jù)江十七八。從人船傾側(cè),水入篷窗,危不濟(jì)。”出事的是隨從所乘坐的船,因?yàn)樘^危險(xiǎn),無法施救。而四天之后,隨從所乘船再次出事。他在《吳船錄》中記述:“(七月二十五日)壬戌。泊歸州。水驟退十許丈,沿岸灘石森然,人鲊甕石亦盡出。望昨夕系舟排亭,乃在半山間。移舟近東泊。從船遷徙稍緩,為暗石作觸,水入船,幾破敗。”前一次出事是因?yàn)闆坝康暮樗勾瑐?cè)翻,后一次出事是因?yàn)橥蝗凰耸勾|礁,可見“人鲊甕”真是名不虛傳。

            再次來到秭歸的范成大,寫下一首《夜泊歸州,州有宋玉宅、昭君臺(tái)》:

    舊國(guó)風(fēng)煙古,新涼瘴癘清。

    片云將客夢(mèng),微月照江聲。

    細(xì)和悲秋賦,遙憐出塞情。

    荒山飲閥閱,兒女擅嘉名。

    舊國(guó):指秭歸的悠久歷史。新涼:指七月下旬夜晚的天氣變得涼爽。悲秋賦:即“宋玉悲秋”,宋玉《楚辭·九辯》的開篇:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。”出塞情:指王昭君出塞遠(yuǎn)嫁匈奴的故事。飲閥閱:飲譽(yù),享有聲譽(yù)。“閥閱”指功績(jī)和經(jīng)歷,古代貼在門上的功狀,在左的稱為“閥”,在右的稱為“閱”。尾聯(lián)中的“兒女”是指宋玉、王昭君等人。范成大懷古思幽,表達(dá)對(duì)宋玉、王昭君他們?cè)庥龅耐椋矊?duì)他們的歷史功績(jī)表達(dá)敬佩。

            卸任成都府知府兼四川制置使的范成大,到歸州后得到消息,他的繼任者胡長(zhǎng)文已經(jīng)到達(dá)夷陵,正打算從夷陵陸行至歸州,如果他繼續(xù)乘船順江而下,兩人勢(shì)必將錯(cuò)過。大概有些事情需要當(dāng)面交接,范成大遂決定在歸州等待老朋友胡長(zhǎng)文。歸州當(dāng)?shù)毓賳T安排范成大一家人暫居在州府內(nèi)的小花園,他在《吳船錄》中記述:“泊歸州。假郡中小圃,挈孥累(謂妻子老小)暫駐望洋軒。所謂圃者,崖上不能兩畝,花竹蕭然。有秭歸、懷忠二小堂。前后山既高且近,堂堂懔懔,迫而臨之,如欲覆壓。”可見,這州府小花園也因地勢(shì)所限顯得狹小憋屈。

            范成大作詩(shī)《秭歸郡圃絕句二首》: 

    其一 

    花竹蕭騷小圃畦,官居翻似隱淪棲。

    巴山四合秋陽(yáng)滿,杜宇黃鸝相對(duì)啼。

    其二 

    孤城逼仄復(fù)逼仄,前山后山青欲來。

    市聲蕭條衙鼓靜,惟有叱灘喧萬雷。

    蕭騷:蕭條,稀疏。逼仄:狹窄,擁擠。關(guān)于秭歸的市井蕭條,范成大在《吳船錄》中也有描述:“峽路州郡固皆荒涼,未有若歸之甚者。滿目皆茅茨,惟州宅雖有蓋瓦,緣江負(fù)山,逼仄無平地。”

            1992年,按照三峽建設(shè)工程的規(guī)劃,秭歸縣城由原來的歸洲鎮(zhèn)遷往緊連三峽壩區(qū)上游的剪刀峪,隨后即開始了新縣城的建設(shè),1998年,秭歸率先在三峽庫(kù)區(qū)實(shí)現(xiàn)了縣城整體搬遷。2002年3月24日,根據(jù)三峽庫(kù)區(qū)二期移民大清庫(kù)的要求,這座曾經(jīng)存在了2000年的秭歸老縣城,進(jìn)行了三峽庫(kù)區(qū)規(guī)模最大的一次建筑物定向爆破。

             公元1175年,范成大入蜀時(shí)所作《秭歸縣》中有詩(shī)句“悲秋荒故宅”,說的是秭歸“宋玉宅”。兩年后故地重訪,他又說:“相傳秭歸縣治即其舊址,縣左旗亭,好事者題作宋玉東家。”并寫下一首《宋玉宅》:

    悲秋人去語難工,搖落空山草木風(fēng)。

    猶有市人傳舊事,酒壚還在宋家東。

    旗亭:酒樓,因懸旗為酒招,故稱。工:精巧,精致。市人:市肆中人,指當(dāng)?shù)亟?jīng)商之人。范成大在《吳船錄》中亦述:“倚郭秭歸縣,亦傳為宋玉宅。杜子美詩(shī)云:'宋玉悲秋宅。’謂此縣傍有酒壚,或?yàn)轭}作'宋玉東家’。”

            三峽水庫(kù)完成175米蓄水后,秭歸老縣城舊址已經(jīng)成了高峽平湖,曾經(jīng)的“九龍奔江”則深深地潛入了湖底,再也不能危害往來船只。如今在老縣城舊址的上面,一座液化天然氣加注碼頭已經(jīng)建成,將可為長(zhǎng)江上往來的雙燃料動(dòng)力船舶加注清潔能源。

            公元768年正月,杜甫一家離開夔州(今重慶奉節(jié))前往江陵(今湖北荊州),在經(jīng)過巫山縣城和秭歸縣城時(shí),船工給他指點(diǎn)岸上的古陽(yáng)臺(tái)和宋玉宅,將信將疑的杜甫寫下《詠懷古跡五首》,其二:

    搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。

    悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時(shí)。

    江山故宅空文藻,云雨荒臺(tái)豈夢(mèng)思。

    最是楚宮俱泯滅,舟人指點(diǎn)到今疑。

    宋玉悲:源自宋玉名篇《九辯》的開篇:“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。”江山故宅:指秭歸縣的宋玉宅。空文藻:斯人已去,只有詩(shī)賦留傳下來。云雨荒臺(tái):指巫山縣的高唐觀(古陽(yáng)臺(tái))。宋玉在《高唐賦》中所說:“昔者,楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)之臺(tái),望高唐之觀。”(詳見本系列的巫山篇)豈夢(mèng)思:指宋玉的《高唐賦》和《神女賦》雖然表面上講楚王夢(mèng)中遇神女的事,但實(shí)際上另有深意。杜甫觸景生情,感慨宋玉和自己一樣,懷才不遇,滿腔的抱負(fù)無處施展。

            唐元和十五年(公元820年),右神策將軍王茂元(李商隱岳父)出任歸州刺史,了解到屈原是秭歸人,卻沒有廟祠祭拜,喟嘆屈原“誕靈是所,廟貌無睹”,便在州城東5里的歸鄉(xiāng)沱建了一座屈原祠。這大約是秭歸最早的一座屈原祠。宋元豐三年(公元1080年),宋神宗尊封屈原為:“清烈公”,各地屈原祠也稱為“清烈公祠”。之后,元、明、清各代,歸州主政者對(duì)屈原祠進(jìn)行過多次維修,并曉州民:“歲以五月五日致祭”。

            公元1165年十月,赴任夔州知州的南宋詩(shī)人王十朋,經(jīng)過秭歸屈原祠,寫下一首《題屈原廟》:

    自古皆有死,先生死忠清。

    故宅秭歸江,前山熊繹城。

    眷言懷此都,不比異姓卿。

    六經(jīng)變離騷,日月爭(zhēng)光明。

    死忠清:為忠誠(chéng)清廉而死。楚國(guó)郢都被秦軍攻破后,屈原自沉于汨羅江,以身殉楚國(guó)。故宅:傳說屈原祠建于屈原故居舊址。熊繹城:在屈原祠長(zhǎng)江對(duì)岸,有楚王城遺址,歷史上曾有人認(rèn)為周成王最初分封熊繹于南方蠻荒之地,就在這里。不比異姓卿:指屈原放棄了前往別國(guó)效力的機(jī)會(huì),與楚王同姓是屈原至死不離開楚國(guó)的主要原因。六經(jīng)變離騷:《離騷》是屈原的代表作,東漢王逸《楚辭章句》在給楚辭尋求儒家經(jīng)典的文本依據(jù)時(shí),所說“夫《離騷》之文,依托《五經(jīng)》以立義焉。”日月爭(zhēng)光明:司馬遷在《史記·屈原列傳》中引用了淮南王劉安的話來評(píng)價(jià)屈原的《離騷》,說:“推此志也,雖與日月爭(zhēng)光可也。”

                 

            1976年7月,因葛洲壩水利樞紐工程興建,江水升高,位于屈原沱江邊的清烈公祠受到影響,秭歸縣政府將其遷往距縣城3里的向家坪,其山門為原清代屈原祠山門建筑搬遷復(fù)建,1982年完工開放,重更名為屈原祠。

            公元1167年七月,卸任東歸的王十朋再過秭歸屈原祠,寫下一首《謁清烈廟登獨(dú)醒亭》:

    我醉亦如眾,亭慚登獨(dú)醒。

    惟知慕清節(jié),首為繪儀形。

    獨(dú)醒亭:應(yīng)該是秭歸屈原祠的附屬建筑。名稱“獨(dú)醒”來自《楚辭·漁父》:“ 屈原曰:'舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放!’”清節(jié):高潔的節(jié)操。儀形:謂畫其形貌。王十朋在末句下注釋:“夔府十賢堂,以清烈為首。”北宋安慶年間,夔州州府內(nèi)建歲寒堂,祀前賢屈原、諸葛亮、嚴(yán)挺之、杜甫、陸贄、韋昭范、白居易、柳鎮(zhèn)、寇準(zhǔn)、唐介十人,各畫像堂中,外栽修竹,后更名忠孝堂、十賢堂。王十朋任職夔州知州期間,修葺十賢堂,曾作組詩(shī)《夔路十賢》,第一首為《屈大夫》:“大夫楚忠臣,哀哉以讒逐。遺廟大江濆,醒清今古獨(dú)。”

            進(jìn)入向家坪屈原祠山門,中心平臺(tái)上矗立著屈原青銅像,紀(jì)念屈原陳列館坐落在青銅像之后,再后還有搬遷的屈原衣冠冢。

            公元1175年四月,入蜀的范成大自夷陵走陸路至秭歸,在到達(dá)秭歸前經(jīng)過屈原祠,寫下一首《早發(fā)周平驛過清烈祠下》:

    物色近人境,喜歡嚴(yán)曉裝。

    山月雞犬聲,野風(fēng)麻麥香。

    登嶺既開豁,入林更清涼。

    三呼獨(dú)醒士,儻肯釂我觴。

    周平驛:從夷陵至秭歸官道的最后一個(gè)驛站,應(yīng)位于今秭歸縣九畹溪鎮(zhèn)周坪村附近。近人境:靠近人所居住的地方,指路旁人煙漸多。嚴(yán)曉裝:指在涼爽的清晨趕路。獨(dú)醒士:指屈原。《楚辭·漁父》:“屈原曰:'舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放!’”釂:喝酒。觴:酒杯。

            因三峽工程興建,秭歸縣城整體搬遷至三峽大壩南側(cè),為祭祀方便和發(fā)展旅游,2006年動(dòng)工,將向家坪屈原祠再次遷建往秭歸新城鳳凰山,作為古建筑的山門被整體遷移,而后面的“屈原紀(jì)念館”為現(xiàn)代建筑,則留在了原位。三峽水庫(kù)蓄水達(dá)到175米線后,水位已經(jīng)到達(dá)了原屈原祠山門臺(tái)階處。

            公元983年,卸任巴東縣令轉(zhuǎn)任成安縣令的寇準(zhǔn),經(jīng)過秭歸,看到唐代所建的屈原祠已經(jīng)破敗不堪且無人過問,不免傷心,寫下一首《暇日游建平三閭故里,廟貌荒涼慘動(dòng)耳目,噫賢者之祀世不絕享,郡無正人遺棄若是,感事傷俗因留斯句》:

    人生苦遠(yuǎn)游,多是悲登眺。況復(fù)念三閭,遺蹤良可吊。

    道直出章華,才高逐邊徼。冤聲噴夜江,愁色迷煙嶠。

    斷碑沒敗莎,古木吟荒廟。祠正少來奠,岸峻稀停棹。

    神容漬老苔,壞壁通殘照。舊徑失朱門,空庭起寒燒。

    馀基雖索寞,清問長(zhǎng)光耀。旌賢誰再興,勿使過者誚。

    建平:即建平郡,為巫山、秭歸一帶的古稱。三閭:指屈原,其被貶后任楚國(guó)三閭大夫,是主持宗廟祭祀及貴族子弟教育的閑職。噫:表示悲痛或嘆息。祀享:祭祀供獻(xiàn)。道直:公正守節(jié)。章華:即章華臺(tái),此代指楚國(guó)王宮。邊徼:邊境。煙嶠:霧氣迷蒙的山嶺。祠正:主管祠廟祭事者。神容:指屈原塑像容貌。馀基:指舊址殘基。索寞:荒涼蕭索貌。清問:指屈原所作長(zhǎng)詩(shī)《天問》 。旌賢:表彰賢人。誚:譏諷,責(zé)備。

            在歸鄉(xiāng)沱清代屈原祠的對(duì)岸,有一個(gè)東周時(shí)期的城垣遺址,被稱為楚王城。歷史上有人認(rèn)為,經(jīng)歷八百年興衰的楚國(guó)就起源于此,但這一說法缺乏依據(jù)。據(jù)《漢書地理志》載:“周成王時(shí),封文武先師鬻熊之曾孫熊繹于荊蠻,為楚子,居丹陽(yáng)。”古今的大部分歷史學(xué)者以此為主要依據(jù)認(rèn)為,熊繹為楚始封君,“丹陽(yáng)”為楚之始都。但是“丹陽(yáng)”究竟位于何處,眾說紛紜,尚沒有定論。

            公元1178年五月,離蜀東歸的陸游,再過秭歸屈原祠,寫下一首《楚城》:

    江上荒城猿鳥悲,隔江便是屈原祠。

    一千五百年間事,只有灘聲似舊時(shí)。

    屈原沱這里南北兩岸各伸一道石梁到江中,中間只留百米寬的江面,形成一個(gè)石門,被稱為下石門灘。

            秭歸老縣城下游約8公里,為香溪河注入長(zhǎng)江處。從香溪河口溯香溪河而上約38公里處的興山縣寶坪村相傳是王昭君的故鄉(xiāng)(“寶坪村”今已改名為“昭君村”)。但唐宋詩(shī)人們吟詠的“昭君村”很可能并不是那里,他們不大可能離開長(zhǎng)江航道深入到香溪河上游這么遠(yuǎn)的地方,他們筆下的“昭君村”很可能就是香溪河口處的村落,即后來的香溪古鎮(zhèn)。在本系列的巫山篇中介紹過,巫峽神女峰下的青石村也被一些人認(rèn)為是“昭君村”。之所以會(huì)出現(xiàn)好幾處“昭君村”,一個(gè)可能是當(dāng)?shù)厝死笃熳骰⑵ぃ€有一個(gè)可能就是王昭君的出生地、成長(zhǎng)地、父親家、母親家不在一處造成的。

            公元768年正月,杜甫帶著一家人前往江陵(今湖北荊州),經(jīng)過香溪河口昭君村時(shí)寫下《詠懷古跡五首》,其三:

    群山萬壑赴荊門,生長(zhǎng)明妃尚有村。

    一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

    畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。

    千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

    明妃:指王昭君。紫臺(tái):指漢宮。青冢:傳說北地草皆白,惟獨(dú)昭君墓上草青,故名青冢。畫圖省識(shí)春風(fēng)面:指漢元帝憑畫圖而辨宮女容貌,卻錯(cuò)過了王昭君的美貌。環(huán)佩:婦女戴的裝飾物,此處借指遠(yuǎn)嫁塞外的王昭君。胡語:胡音。怨恨曲中論:樂曲中訴說著昭君的怨恨。這種怨恨,有未被皇帝寵遇的怨恨,有遠(yuǎn)離故土客死他鄉(xiāng)的怨恨,杜甫借詠古抒懷,寄托自己的身世之感。

            北魏酈道元《水經(jīng)注》中記載,香溪河口處曾是春秋時(shí)夔國(guó)都城(夔子城)的所在地,故唐以前此地稱夔城。唐代時(shí),這里成為了歸州下屬興山縣的治所。宋代時(shí),興山縣治移往香溪河上游高陽(yáng)鎮(zhèn),此地稱為興山口;明代時(shí),此地歸屬了秭歸縣,改稱為香溪。從此,香溪鎮(zhèn)的名稱一直沿用下來。

            公元819年三月,白居易由江州赴任忠州刺史,溯江而上經(jīng)過昭君村,寫下一首《過昭君村》:

    靈珠產(chǎn)無種,彩云出無根。亦如彼姝子,生此遐陋村。

    至麗物難掩,遽選入君門。獨(dú)美眾所嫉,終棄于塞垣。

    唯此希代色,豈無一顧恩?事排勢(shì)須去,不得由至尊。

    白黑既可變,丹青何足論?竟埋代北骨,不返巴東魂。

    慘澹晚云水,依稀舊鄉(xiāng)園。妍姿化已久,但有村名存。

    村中有遺老,指點(diǎn)為我言。不取往者戒,恐貽來者冤。

    至今村女面,燒灼成瘢痕。

    姝子:美女,此指王昭君。遐陋:荒遠(yuǎn)偏僻。至麗:極美麗。遽:立即。希代:稀世。代北:代郡或代州之北,指塞外地區(qū)。妍姿:美好的姿容。貽:留。白居易說,昭君村的遺老告訴他,為了不再發(fā)生王昭君這樣因美貌而產(chǎn)生的悲劇,如今村里年少女子的臉上會(huì)有意燒灼留下瘢痕。

            香溪鎮(zhèn)對(duì)岸陡壁上有一組古建筑“水府廟”。水府廟建成于清乾隆二十三年(公元1757年),又名鎮(zhèn)江王爺廟,跟長(zhǎng)江邊大大小小的鎮(zhèn)江王爺廟一樣,人們來此祭祀這位傳說中的水神,祈求鎮(zhèn)江王爺能鎮(zhèn)江中之水,使水不洶涌,讓水上往來的人們平安。但水府廟東,靠近西陵峽口的江邊,曾有過一座白骨塔,用來收斂江上死人尸骨,因?yàn)榍О倌陙韻{中險(xiǎn)灘惡水吞噬過無數(shù)生命。

            公元1059年冬,三蘇沿長(zhǎng)江水路出蜀赴京,在歸州城沒有留下詩(shī)作,經(jīng)過香溪口時(shí),蘇軾寫下一首《昭君村》:

    昭君本楚人,艷色照江水。

    楚人不敢娶,謂是漢妃子。

    誰知去鄉(xiāng)國(guó),萬里為胡鬼。

    人言生女作門楣,昭君當(dāng)時(shí)憂色衰。

    古來人事盡如此,反覆縱橫安可知。

    門楣:指能光大門第的女兒。《資治通鑒·唐玄宗天寶五年》:“楊貴妃方有寵……民間歌之曰:'生男勿喜女勿悲,君今看女作門楣。’”反覆縱橫:變化無常。年輕的蘇軾喜歡獨(dú)立思考,從新的視角闡發(fā)新的觀點(diǎn)。他說,昭君被招入皇宮中,王家會(huì)認(rèn)為是光宗耀祖的事,但昭君自己卻認(rèn)為在宮中是浪費(fèi)青春年華,所以她選擇了離鄉(xiāng)去國(guó)遠(yuǎn)嫁匈奴,這種福禍難料的事自古如此。

          

            因秭歸老縣城江邊的“九龍奔江”石梁形成急灘,不宜停靠大輪船,而香溪旁這段江水幽深平靜,因此香溪鎮(zhèn)成為秭歸縣最大的港口,游覽秭歸屈原祠和興山昭君故里的游客會(huì)在此上下客輪。在古代,自夷陵至秭歸的陸路驛道也是在此與長(zhǎng)江交匯,本系列中講到的南宋詩(shī)人范成大、王十朋等入蜀時(shí)所走的路線,都是走到南岸的郭家壩鎮(zhèn)然后渡江到北岸的香溪鎮(zhèn),再繼續(xù)前往秭歸。三峽水庫(kù)建成后,香溪古鎮(zhèn)大部被淹,其名稱也走入了歷史,如今這里屬于歸州鎮(zhèn)范圍。

            蘇軾的弟弟蘇轍,也寫下一首《昭君村》:

    峽女王嬙繼屈須,入宮曾不愧秦姝。

    一朝遠(yuǎn)逐呼韓去,遙憶江頭捕鯉魚。

    江上大魚安敢釣,轉(zhuǎn)舵橫江筋力小。

    深邊積雪厚埋牛,兩處辛勤何處好?

    去家離俗慕榮華,富貴終身獨(dú)可嗟。

    不及故鄉(xiāng)山上女,夜從東舍嫁西家。

    王嬙:王昭君。屈須:據(jù)傳為屈原的姐姐。秦姝:指關(guān)中地區(qū)的美女。呼韓:漢代匈奴單于呼韓邪 的省稱。深邊:指遙遠(yuǎn)邊塞之外。蘇轍的角度又與蘇軾不同,他認(rèn)為昭君是貪慕榮華富貴,先去了皇宮又去匈奴,以致遠(yuǎn)離故土客死他鄉(xiāng)。

            香溪鎮(zhèn)往北2公里的香溪河?xùn)|岸,有一個(gè)石灰?guī)r溶洞景點(diǎn)“玉虛洞”,洞內(nèi)外有很多歷代摩崖石刻和碑刻。三峽水庫(kù)建成后,玉虛洞已淹沒于水下。公元1170年十月,赴任夔州通判的陸游,溯江而上經(jīng)過香溪鎮(zhèn)時(shí)曾游覽玉虛洞,他在《入蜀記》中記述:“離新灘,過白狗峽,泊舟興山口。肩輿游玉虛洞。去江岸五里許,隔一溪,所謂香溪也。源出昭君村,水味美,錄于《水品》(陸羽著,已失傳),色碧如黛。呼小舟以渡,過溪,又里余,洞門小,才袤丈。既入,則極大可容數(shù)百人,宏敞壯麗,如入大宮殿中。有石成幢蓋、旛旗、芝草、竹筍、仙人、龍、虎、鳥獸之屬,千狀萬態(tài),莫不逼真。其絕異者,東石正圓如日,西石半規(guī)如月,予平生所見巖竇,無能及者。有熙寧中謝師厚(黃庭堅(jiān)的岳父)、岑巖起(北宋梓州人)題名,又有陳堯咨(北宋閬州人)所作記,敘此洞本末,云唐天寶中,獵者始得之。”

             關(guān)于玉虛洞,陸游沒有留下詩(shī)作,跟他同時(shí)代的南宋詩(shī)人鄧深,曾寫下一首《玉虛洞,其上有日月之象,其旁有龍象之形》:

    立馬香溪喚渡船,羊腸繞盡洞呀然。

    知誰開辟群工巧,直許寬虛一室圓。

    龍象現(xiàn)形嚴(yán)佛土,烏蟾垂象燭壺天。

    惜哉不遇東坡賞,為作新詩(shī)與世傳。

    呀然:張口貌。龍象:指羅漢像。烏蟾:指神話傳說日中的三足烏和月中的蟾蜍,借指日月。壺天:指仙境,事見《后漢書·方術(shù)傳下·費(fèi)長(zhǎng)房》。鄧深說,如此美景,蘇軾當(dāng)年經(jīng)過的時(shí)候卻遺憾地錯(cuò)過了,因?yàn)樘K軾在到達(dá)夷陵時(shí)所作《出峽》中有句:“玉虛悔不至,實(shí)為舟人誑。”

            如今的香溪河口已經(jīng)完全變了模樣,香溪古鎮(zhèn)已經(jīng)消失不見,西陵峽口上于2019年建成了秭歸長(zhǎng)江大橋,香溪河上也建成了香溪河大橋,香溪口長(zhǎng)江輪渡成為了歷史。

             公元1175年四月,從夷陵走陸路入峽的范成大,在香溪河口渡江,寫下一首《昭君臺(tái)》:

    天生尤物元無種,萬里巴村出青冢。

    高臺(tái)望思臺(tái)已荒,東風(fēng)溪漲流水香。

    嬋娟鐘美空萬古,翻使鄉(xiāng)山多丑女。

    灸眉作瘢亦不須,人人有癭如瓠壺。

    范成大在詩(shī)題下自注:“在興山屆中,鄉(xiāng)人憐昭君,筑臺(tái)望之,下有香溪,然三峽女子十人九癭。”無種:指非高貴出身。青冢:王昭君墓,此借指王昭君。鐘美:集美。灸眉作瘢:用艾炷燒灼眉頭形成瘡痕。癭:俗稱癭袋。脖子上的一種囊狀瘤子,主要是由于碘缺乏引起的甲狀腺腫大癥。瓠壺:一種盛液體的大腹容器。范成大說,香溪的鐘靈毓秀都給了王昭君,以致后代的本地女子不再美麗。

            西陵峽西起姊歸縣香溪口,東到宜昌市南津關(guān),全長(zhǎng)約76公里,是三峽中最長(zhǎng)的峽谷。白狗峽位于西陵峽最西段,長(zhǎng)約5公里,江面最窄處近100米,《水經(jīng)注》記載,江水“徑狗峽西,峽崖龕中石隱起有狗形,形狀具足,故以狗名峽”。自明代起,白狗峽多稱為“兵書寶劍峽”,因人們發(fā)現(xiàn)峽北岸崖壁石縫中有古懸棺葬的匣狀遺物,形似書卷,便傳說那是諸葛亮藏的“兵書”,其斜下方有一塊巨石直立似劍,插入江中,則傳說是諸葛亮藏的寶劍。三峽水庫(kù)蓄水后,原“兵書”和“寶劍”位置已經(jīng)淹于水下(所謂“兵書”的古代懸棺,在淹水前進(jìn)行了搶救性發(fā)掘保護(hù)),而崖壁上的“白狗”還依然在水面之上,看來還是應(yīng)該回歸“白狗峽”的名稱。

            公元1175年四月,從夷陵走陸路入峽的范成大,在香溪河口(即白狗峽口)渡江,寫下一首《白狗峽》:

    江紋圓復(fù)破,樹色昏還明。連灘竹節(jié)稠,洶怒奔夷陵。

    石磯鐵色頑,相望如奸朋。踞岸意不佳,當(dāng)流勢(shì)尤獰。

    山回水若盡,但見青竛竮。慘慘疑鬼寰,幽幽無人聲。

    顛沛安危機(jī),艱難古今情。俯窺得目眩,卻立恐神驚。

    白云冒巖扉,下維玉虛庭。神仙坐閱世,應(yīng)笑行人行。

    奸朋:奸黨。竛竮:指山勢(shì)孤危貌。鬼寰:鬼的世界。巖扉:巖洞的門。玉虛庭:指玉虛洞。范成大詩(shī)題下自注:“陸路亦自峽上過,西岸有玉虛洞。”范成大描繪了白狗峽兩岸崖壁巖石的陰森險(xiǎn)惡,令人生畏。

            江水一過白狗峽,便來到新灘。新灘也稱青灘,有上、中、下3個(gè)灘頭,長(zhǎng)約2公里,落差達(dá)7米,是川江中落差最大的險(xiǎn)灘。其中上灘的潛埂像一道門坎,形成1.5米的跌水,把航道分成了上下分明的兩截。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,原本平靜的江水,突然間變得白浪滾滾。下水木船過新灘,在急流中稍有不慎便船毀人亡。上水的船只,只能貼近南北兩側(cè)岸邊(枯水嚴(yán)重時(shí),只剩靠近南岸的航道),由纖夫拖拽,方能上灘,船多時(shí)只能排隊(duì)依次等候。

            公元1059年冬,出蜀赴京的三蘇經(jīng)過新灘,蘇軾寫下一首《新灘》:

    扁舟轉(zhuǎn)山曲,未至已先驚。白浪橫江起,槎牙似雪城。

    番番從高來,一一投澗坑。大魚不能上,暴鬣灘下橫。

    小魚散復(fù)合,瀺灂如遭烹。鸕鶿不敢下,飛過兩翅輕。

    白鷺夸瘦捷,插腳還攲傾。區(qū)區(qū)舟上人,薄技安敢呈。

    只應(yīng)灘頭廟,賴此牛酒盈。

    槎牙:樹木枝杈歧出貌,形容錯(cuò)落不齊之狀。番番:一次又一次。鬣:魚脊鰭,借指魚。瀺灂:游魚沉浮出沒。攲傾:傾斜。薄技:微小的技能。牛酒:牛和酒,用作祭祀的物品。因?yàn)檫^灘的風(fēng)險(xiǎn)太大,蘇軾他們都在灘頭下了船,看到灘頭寺廟香火很盛,拜神祈求平安的人很多。

            新灘北岸的新灘鎮(zhèn)因?yàn)┒?dāng)?shù)厝丝繛┏詾詾樯瑥氖缕饟埽ㄉ藤Z至此停舟,另覓小船分物曰起撥)、盤灘(卸空貨物以利船輕過灘)、放灘(由當(dāng)?shù)赜薪?jīng)驗(yàn)的“灘師”幫助行船過灘)、搬運(yùn)、拉纖、救援、打撈、修船、住宿餐飲等等。新灘在枯水季節(jié)最險(xiǎn),卻也是新灘人生意最好的時(shí)候。這張安特生于1937年所攝新灘古鎮(zhèn),時(shí)值夏季洪水期,江中的白浪已看不見了,岸邊停靠的船只也不多。

            三蘇在過新灘時(shí),遇到了風(fēng)雪交加的天氣,他們不得不在此停留了三天以等待天氣好轉(zhuǎn)。蘇軾寫下一首《新灘阻風(fēng)》:

    北風(fēng)吹寒江,來自兩山口。初聞似搖扇,漸覺平沙走。

    飛云滿巖谷,舞雪穿窗牖。灘下三日留,識(shí)盡灘前叟。

    孤舟倦鴉軋,短纜困牽揉。嘗聞不終朝,今此獨(dú)何久?

    只應(yīng)留遠(yuǎn)人,此意固亦厚。吾今幸無事,閉戶為飲酒。

    鴉軋:象聲詞,搖櫓聲。“孤舟倦鴉軋”指往來船只都停靠不行;“短纜困牽揉”指岸上拉纖也已暫停。不終朝:不到一個(gè)早晨,形容時(shí)間短暫。出自《老子》:“飄風(fēng)不終朝,暴雨不終日。”蘇軾說,避風(fēng)三日,閑來無事,終日飲酒找人聊天,與此地的老叟都已相熟。

            新灘是因?yàn)閮蓚?cè)山崩堵塞江道而形成的。北魏酈道元《水經(jīng)注》中記述了兩次山崩:“江水歷峽,東逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年(公元100年)崩,晉太元二年(公元377年)又崩。當(dāng)崩之日,水逆流百余里,涌起數(shù)十丈。今灘上有石或圓如簞,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。”就在三蘇經(jīng)過新灘的約三十年前,此地又發(fā)生了兩次大的山崩,史載宋天圣八年(公元1030年)“山崩,害舟不可勝計(jì),堵江二十余年。”陸游在《入蜀記》中記述:“(江瀆南廟)有一碑,前進(jìn)士曾華旦撰,言:因山崩石壅,成此灘,害舟不可計(jì),于是著令,自十月至二月禁行舟。知?dú)w州尚書都官員外郎趙誠(chéng)聞?dòng)诔梃徶霉ぐ耸眨鵀┖κ既ィ视尤暌玻ü?051年)。蓋江絕于天圣中,至是而復(fù)通。”可見,公元1059年三蘇過此時(shí),航道才勉強(qiáng)疏通不久,“新灘”之名似乎也是從蘇軾這里開始叫響的。

            三蘇在新灘避風(fēng)雪三日,蘇軾兄弟作起了禁字體詩(shī)來打發(fā)時(shí)光,蘇軾寫下一首《江上值雪,效歐陽(yáng)體,限不以鹽、玉、鶴、鷺、絮、蝶、飛、舞之類為比,仍不使皓、白、潔、素等字,次子由韻》:

    縮頸夜眠如凍龜,雪來惟有客先知。

    江邊曉起浩無際,樹杪風(fēng)多寒更吹。

    青山有似少年子,一夕變盡滄浪髭。

    方知陽(yáng)氣在流水,沙上盈尺江無凘。

    隨風(fēng)顛倒紛不擇,下滿坑谷高陵危。

    江空野闊落不見,入戶但覺輕絲絲。

    沾掌細(xì)看若刻鏤,豈有一一天工為。

    霍然一揮遍九野,吁此權(quán)柄誰執(zhí)持。

    世間苦樂知有幾,今我幸免沾膚肌。

    山夫只見壓樵擔(dān),豈知帶酒飄歌兒。

    天王臨軒喜有麥,宰相獻(xiàn)壽嘉及時(shí)。

    凍吟書生筆欲折,夜織貧女寒無幃。

    高人著履踏冷冽,飄拂巾帽真仙姿。

    野僧斫路出門去,寒液滿鼻清淋漓。

    灑袍入袖濕靴底,亦有執(zhí)板趨階墀。

    舟中行客何所愛,愿得獵騎當(dāng)風(fēng)披。

    草中咻咻有寒兔,孤隼下?lián)羟Х蝰Y。

    敲冰煮鹿最可樂,我雖不飲強(qiáng)倒卮。

    楚人自古好弋獵,誰能往者我欲隨。

    紛紜旋轉(zhuǎn)從滿面,馬上操筆為賦之。

    這所謂的禁字體詩(shī),來自蘇軾的老師歐陽(yáng)修所作《雪》,即限定某些字必須入詩(shī),有意給作詩(shī)增加難度,意在難中出奇。滄浪髭:意指飽經(jīng)滄桑的白胡須。凘:漂流的冰。若刻鏤:指雪花。歌兒:歌童。天王:天子。執(zhí)板趨階墀:指官員冒著風(fēng)雪上朝上班。舟中行客:自指。弋獵:狩獵。第一部分寫江邊雪落時(shí)的環(huán)境變化以及作者感受;第二部分寫人間下雪時(shí)的世間百態(tài),上至帝王宰相下至山夫野僧;第三部分展開雪中狩獵的聯(lián)想,表現(xiàn)了年輕人的豪氣。

            公元1170年十月,赴任夔州通判的陸游,溯江而上到達(dá)新灘,他在筆記《入蜀記》中記述:“十三日。舟上新灘,由南岸上。及十七八,船底為石所損,急遣人往拯之,僅不至沉。然銳石穿船底,牢不可動(dòng),蓋舟人載陶器多所致。新灘兩岸,南曰官漕,北曰龍門。龍門水尤湍急,多暗石,官漕差可行,然亦多銳石,故為峽中最險(xiǎn)處,非輕舟無一物,不可上下。舟人冒利,以至此,可為戒云。游江瀆北廟,廟正臨龍門。其下石罅中,有溫泉,淺而不涸,一村賴之。”

             陸游所搭船的船主因?yàn)樾拇鎯e幸沒有盤灘,結(jié)果上灘時(shí)船底撞破動(dòng)彈不得,不得不原地開始卸貨。陸游去游覽了新灘北岸的江瀆北廟,第二天又去游覽了新灘南岸的江瀆南廟,第三天看到卸載后的船上了灘,但需要進(jìn)行修理,不愿再耽擱便搭了另一條船前往秭歸。陸游在新灘時(shí)寫下一首《新安驛》:

    孤驛荒山與虎鄰,更堪風(fēng)雪暗南津。

    羈游如此真無策,獨(dú)立凄然默愴神。

    木盎汲江人起早,銀釵簇髻女妝新。

    蠻風(fēng)弊惡蛟龍橫,未敢全夸見在身。

    南津:西陵峽東口南津關(guān)。陸游在10月9日入南津關(guān)那天有“微雪”,現(xiàn)在新灘所遇風(fēng)雪更大。木盎汲江:《入蜀記》中記述:“婦人汲水,皆背負(fù)一全木盎,長(zhǎng)二尺,下有三尺,至泉旁,以杓挹水,及八分,即倒坐旁石,束盎背上而去。”銀釵簇髻:《入蜀記》中記述:“未嫁者,率為同心髻,高二尺,插銀釵至六只,后插大象牙梳,如手大。”蠻風(fēng)弊惡:《入蜀記》中記述:“然灘害至今未能悉去,若乘十二月、正月水落石盡出時(shí),亦可并力盡鏟去銳石。然灘上居民,皆利于敗舟,賤賣板木,及滯留買賣,必?fù)献璐艘邸2粍t賂石工,以為石不可去。須斷以必行,乃可成。”見在身:謂至今健在的身體。陸游認(rèn)為,本地人靠灘吃灘,不愿意主動(dòng)去除灘害,因此需要本地為政者當(dāng)機(jī)立斷。

            陸游對(duì)新灘的買酒女子印象深刻,在《入蜀記》中記述:“大抵峽中負(fù)物率著背,又多婦人,不獨(dú)水也。有婦人負(fù)酒賣,亦如負(fù)水狀,呼買之,長(zhǎng)跪以獻(xiàn)。”二十多年后在紹興家鄉(xiāng)時(shí),還寫詩(shī)回憶,所作《三峽歌九首》其二:“不怕灘如竹節(jié)稠,新灘已過可無憂。古妝峨峨一尺髻,木盎銀杯邀客舟。”因唐代女子喜歡梳高髻,所以陸游說新灘女子的“一尺髻”為古妝。

            跟陸游同時(shí)代的江陵人項(xiàng)安世,出任過重慶府通判,曾寫下過一首《歸州女》:

    歸州女兒雙髻丫,手提酒瓶頭戴花。

    左手持杯右手瀉,灘頭勸客爭(zhēng)邀遮。

    灘頭一船百夫挽,欲上未上頭捽沙。

    呼聲半竭力欲盡,粟米一釂勝流霞。

    腰間五錢豈足惜,釧中十指如春芽。

    顏行屬目百丈縱,三老發(fā)怒雙槌撾。

    頩然相顧各分散,頃刻捩柂如輕槎。

    君不見世間勇怯皆如許,意根一斷前無御。

    多少功名蓋世人,一點(diǎn)依違笑千古。

    邀遮:攔阻。捽沙:揚(yáng)沙。流霞:傳說中天上神仙的飲料。釧:鐲子。顏行:前列。三老:指船老大或舵手、篙師等。撾:打。頩然:臉紅。捩柂:即“捩舵”,撥轉(zhuǎn)船舵,指行船。意根:佛教語,為六根中的第六根,為念慮之根。無御:沒有可以抵擋的。依違:依,依從;違,反對(duì)。依違不決指拿不定主意。這首詩(shī)細(xì)致地描寫了賣酒女與纖夫之間的一個(gè)場(chǎng)景。

            對(duì)于峽中女子,杜甫曾作有一首《負(fù)薪行》:

    夔州處女發(fā)半華,四十五十無夫家。

    更遭喪亂嫁不售,一生抱恨長(zhǎng)咨嗟。

    土風(fēng)坐男使女立,應(yīng)當(dāng)門戶女出入。

    十猶八九負(fù)薪歸,賣薪得錢應(yīng)供給。

    至老雙鬟只垂頸,野花山葉銀釵并。

    筋力登危集市門,死生射利兼鹽井。

    面妝首飾雜啼痕,地褊衣寒困石根。

    若道巫山女粗丑,何得此有昭君村?

    嫁不售:即嫁不出去。坐男女立:男坐女立,指當(dāng)?shù)刂啬休p女的風(fēng)俗習(xí)慣。應(yīng)供給:指供給一家生活及繳納賦稅。雙鬟:因未嫁,故猶結(jié)雙鬟。登危:指登高山去打柴。集市門:入市賣柴。死生射利:不顧生死的去掙點(diǎn)錢。兼鹽井:指負(fù)薪之外,又負(fù)鹽。褊:狹小。石根:山根。這首詩(shī)寫出了峽中婦女的勤勞困苦,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)她們不幸遭遇的深切同情。最后兩句反問,是對(duì)此地男女不公風(fēng)氣的批評(píng)。

              對(duì)于峽中男子,杜甫也寫下一首《最能行》:

    峽中丈夫絕輕死,少在公門多在水。

    富豪有錢駕大舸,貧窮取給行艓子。

    小兒學(xué)問止論語,大兒結(jié)束隨商旅。

    欹帆側(cè)舵入波濤,撇漩捎濆無險(xiǎn)阻。

    朝發(fā)白帝暮江陵,頃來目擊信有征。

    瞿塘漫天虎須怒,歸州長(zhǎng)年行最能。

    此鄉(xiāng)之人氣量窄,誤競(jìng)南風(fēng)疏北客。

    若道士無英俊才,何得山有屈原宅?

    最能:指駕船的能手。公門:即衙門。大舸:大船。取給:賺錢為生。艓子:小船。隨商旅:指駕船。欹帆側(cè)舵、撇漩捎濆:指駕船的技巧嫻熟。“頃來”句:杜甫說自己近來的親眼所見,才相信“朝發(fā)白帝暮江陵”確實(shí)是真的。虎須:灘名。長(zhǎng)年:指舵師,艄公。行最能:指這些歸州船工能輕松駕船通過峽中險(xiǎn)灘。氣量窄:意思是目光短淺。“誤競(jìng)”句:意思是峽中男子喜好南方逐利之風(fēng),不喜北方崇文之氣。這首詩(shī)寫道峽中男子以水為生、從小學(xué)習(xí)駕船本領(lǐng),稱贊了他們操舟的技巧與勇敢。最后兩句反問,是對(duì)此地不重視文化教育的批評(píng)。

           木船下行新灘,勢(shì)如脫弦之箭,飛瀉而下,稍一不慎,即刻船毀人亡。因此,非本地船只,在下水過新灘(放灘)時(shí),一般要請(qǐng)熟悉水性的灘師把關(guān)。這些灘師是新灘人,自幼跟上輩人學(xué)放灘,身懷絕技。放灘時(shí)木船不能直行,頭灘中的“門坎”會(huì)把懸空半截的重載船折斷,所以木船要橫著放下去。 

            南宋中晚期名臣、詞人李曾伯,曾任四川宣撫使,寫詩(shī)描寫新灘放灘的情景,所作《過新灘作出峽行》(節(jié)選):

    伊灘以新名,此水慮微澀。黎明報(bào)船步,數(shù)尺長(zhǎng)一夕。

    波臣信有助,棹師喜何劇。前竿與后枕,櫓六視聽一。

    招呼左右向,心手應(yīng)相得。所取無釐差,其矢如繩直。

    載瞻洺川祠,不遠(yuǎn)西陵驛。倏焉飛廉怒,捲起浪濤白。

    篙篷掀欲舞,綆纜系惟亟。凡我同舟人,相顧幾動(dòng)色。

    興言大川涉,疇為訊諸易。古諺固有云,飄風(fēng)不終日。

    須臾棹歌發(fā),安危在漏刻。衰遲嗟我生,險(xiǎn)阻幾身歷。

    澀:艱澀。此句指擔(dān)心水位太淺無法下灘。船步:船埠,指新灘上口處的泊船處。波臣:水族,此指水神。枕:應(yīng)為“柁”字之誤,指舵。釐差:毫厘之差。洺川:。飛廉:風(fēng)神。亟:急迫。興言:心有所感,而發(fā)之于言。大川涉:易經(jīng)的卦辭及爻辭里多處提及“涉大川”這一概念。疇:同“籌”,籌劃。訊:詢問。諸易:指易經(jīng)。飄風(fēng)不終日:出自《老子》:“飄風(fēng)不終朝,驟雨不終日。”意思是危險(xiǎn)總會(huì)過去。棹歌發(fā):指過灘后船工高興地唱起了船歌。有意思的是,此詩(shī)中有句“櫓六視聽一”,跟這張老照片如此吻合。

            新灘在明朝時(shí)又有一次大的山崩,明代《歸州志》記載“嘉靖二十一年(公元1542年)六月二十日,歸州新灘北岸山泉漏出泥滓,山勢(shì)斷裂,居民驚駭逃避,頃之,山崩五里許,巨石騰壅,閉塞江流,壓民舍百余家,舟楫不通。”這次舟楫不通,時(shí)間較長(zhǎng),達(dá)八十二年之久。期間上水船只只能停在新灘下沱,下水船只只能停在新灘上沱,所有貨物必須上下轉(zhuǎn)運(yùn)過灘。直至明朝末期的天啟四年(公元1624年),長(zhǎng)江航道才得以疏通。

            與蘇軾同時(shí)代的北宋詩(shī)人劉敞,曾作有一首《新灘行》: 

    憶昔秭歸之山崩,震驚千里如雷霆。

    江水逆流洞庭竭,至今蓄怒猶騰凌。

    洄淵沉沉色如墨,彷佛半露峰巒形。

    懸波一瀉三百仞,魚鱉蛟龍俱不寧。

    天公高居漏天隔,無故設(shè)險(xiǎn)憂群生。

    時(shí)無伯禹真已矣,坐念疏鑿何由能?

    當(dāng)然,劉敞所說的山崩,是宋天圣年間發(fā)生的那次。騰凌:水波翻滾上涌。漏天:謂如天瀉漏,常比喻多雨或久雨。此指天上。伯禹:夏禹,傳說其開鑿三峽疏導(dǎo)江水。劉敞是慶歷六年(公元1046年)與弟劉攽一起考中進(jìn)士的,這首詩(shī)可能作于其中進(jìn)士前的游歷中,那時(shí)航道還沒完全疏通。從前面陸游的《入蜀記》中知道,歸州知州趙誠(chéng)聞治理疏通新灘航道在皇祐三年(公元1051年)。

            最近一次的新灘大滑坡發(fā)生于1985年6月12日凌晨3時(shí)45分,大約300萬立方米的山巖滑動(dòng),約有100萬立方米滾入長(zhǎng)江,摧毀了位于其前緣的新灘古鎮(zhèn)。由于對(duì)滑坡早有監(jiān)測(cè)預(yù)報(bào),撒離組織得力,新灘鎮(zhèn)的居民1371人無一傷亡。但滑坡形成的涌浪向上下游傳播中擊毀、擊沉木船64只,小型機(jī)動(dòng)船13艘,造成10名船上人員死亡。

            劉敞的弟弟劉攽,大概是與兄同游,也寫下一首《新灘行》:

    巴江之水西南來,峽束川壅聲若雷。

    瞿唐五月不敢下,滟滪中流大如馬。

    風(fēng)波雖惡石不去,太古以來怨行者。

    君不見前日巴山復(fù)摧裂,萬仞臬兀江中絕。

    孟冬水涸石角見,上流下流盡精鐵。

    當(dāng)時(shí)長(zhǎng)年皆有語,后來艱危從此數(shù)。

    上天設(shè)險(xiǎn)知為誰,但恐妨人如滟滪?

    前日:往日。臬兀:即“臲卼”,搖搖欲墜的樣子。精鐵:此形容堅(jiān)硬的灘石。長(zhǎng)年:古時(shí)川峽一帶對(duì)舵手、篙師的敬稱。妨:妨害,阻礙。劉敞、劉攽兄弟游新灘在其航道疏通之前,那就應(yīng)該是比蘇軾更早作詩(shī)描寫“新灘”。

            新中國(guó)成立后,國(guó)家陸續(xù)對(duì)新灘航道進(jìn)行炸灘整治。直到1966年,新灘險(xiǎn)灘基本消失,新灘的絞灘和放灘才退入峽江航運(yùn)歷史。長(zhǎng)年在新灘放灘的才俊后來發(fā)展為峽江航運(yùn)中的領(lǐng)江、引水。

            與陸游同時(shí)代的南宋詩(shī)人李流謙,曾作有《新灘三首》,其一:

    叢祠風(fēng)俗尊淫祀,灘戶生涯利客船。

    倏忽未興酬德意,不知曾有此山川。

    淫祀:不合禮制的祭祀;妄濫之祭。此指峽中土人祭祀的神祗,類似鎮(zhèn)江王爺之類。倏忽:傳說中的神名。《莊子·應(yīng)帝王》:“南海之帝為'倏’,北海之帝為'忽’,中央之帝為'渾沌’。 倏與忽時(shí)相與遇于渾沌之地, 渾沌待之甚善。倏與忽謀報(bào)渾沌之德,曰:'人皆有七竅,以視、聽、食、息,此獨(dú)無有,嘗試鑿之。’日鑿一竅,七日而渾沌死。”莊子講這則故事,本是說要順應(yīng)自然,別沒事找事。在這首詩(shī)中,作者直接用字面意思,說神靈沒有開鑿疏通此灘,以致讓當(dāng)?shù)厝藦闹蝎@利。

            新灘南岸,與白狗巖相對(duì)的,是鏈子崖,也是古滑坡體,其上有很多深深的裂縫。鏈子崖早年名叫“鎖住山”、“鎖山”,《歸州志·山水》載:香溪鎮(zhèn)“東流三里為兵書峽,又名白狗峽。峽南石壁中折,廣五尺,相傳有神力關(guān)鎖,歷久不墜,謂之鎖山。”清代的一個(gè)商人捐銀打造了鐵鏈,安置在百多米高的絕壁裂縫處,從此,這一座山便被叫成了鏈子崖。1995至1997年,鏈子崖實(shí)施危巖治理工程,173根巨型鐵鏈鉚固五萬方危巖體,鏈子崖更加名符其實(shí)。如今,這里被開辟成鏈子崖風(fēng)景區(qū)。

            南宋詩(shī)人李流謙所作《新灘三首》,其二:

    漁父長(zhǎng)歌招屈子,女兒高髻學(xué)昭君。

    雖存九辨欲誰繼,便有琵琶那忍聞。

    第一句說看到本地漁夫高歌,于是想到楚辭《漁父》中有一段漁父與屈原的對(duì)話;第二句說看到本地女子梳高髻,想到那恐怕是跟王昭君學(xué)的;第三句大概是看到本地不重視文化教育,想到創(chuàng)作了著名詩(shī)篇《九辯》的宋玉后繼無人;第四句又回到了王昭君身上,因?yàn)樵诠糯娜说墓P下,王昭君出塞的形象總是手抱琵琶,騎在馬上,一副凄婉哀怨的愁容。

            三峽水庫(kù)建成后,曾經(jīng)令往來旅客膽戰(zhàn)心驚的峽中險(xiǎn)灘,如今已經(jīng)變高峽平湖。

            南宋詩(shī)人李流謙所作《新灘三首》,其三: 

    蜀船南來去未休,吳船西上到沙頭。

    人生能著幾兩屐,三峽風(fēng)煙替往愁。

    幾兩屐:即“阮家屐”,泛指木屐。這個(gè)典故出自《晉書·阮孚傳》:阮孚性好屐。有人去看他,他正在用蠟涂屐,并且嘆息說:“未知一生當(dāng)著幾兩屐!”后以“阮孚蠟屐”為縱情所好、自得其樂的典故,或以“幾兩屐”勸人莫要愛惜微物而束縛成事的手腳,或嘆息時(shí)光白白流逝。在本詩(shī)中此句可引申為人生苦短。

            如今從長(zhǎng)江南岸看北岸的1985年新灘滑坡體,不由得感嘆大自然的力量,讓一個(gè)存在了千年的新灘古鎮(zhèn)在一瞬間就消失得無影無蹤。

            南宋詩(shī)人袁說友,于慶元三年(公元1197年)出任成都府知府兼四川制置使(與范成大出任過的職務(wù)相同),曾寫下一首《過新灘百里小駐峽州城》:

    明朝上巴江,日日峽中行。天險(xiǎn)三峽路,峽險(xiǎn)灘頭程。

    就中十二灘,新灘尤可驚。父老記往時(shí),此地江流平。

    一朝陵谷變,崩裂山崢嶸。大崖江里臥,小石江心橫。

    作此一大灘,水石相吞并。濤雷殷晝夜,浪雪鳴軒轟。

    空山十里遙,已接千鼓聲。末流到山尾,猶作洶涌鳴。

    朝家憂病涉,遣使勞經(jīng)營(yíng)。輦石竟無謀,舟至不敢征。

    東來西上者,因有盤灘名。我來灘水傍,滾沸如煎烹。

    眾畏豈不畏,稚耋棲檐楹。遐觀一舟來,掀浪嘈鼓鉦。

    群夫山下蟻,百丈風(fēng)中箏。沖濤已飐滟,轉(zhuǎn)舵猶攲傾。

    戛戛到龍門,艱苦如頡羹。須臾近平峽,便覺天地清。

    攜孥穩(wěn)乘舟,相慶如更生。蜀道登天難,于此論始明。

    況我衰病馀,懷此憂懼情。國(guó)恩念未報(bào),一葉身為輕。

    小臣抱孤忠,思有稱使令。舉酒望星河,作詩(shī)聊自評(píng)。

    軒轟:喧鬧,震蕩。朝家:國(guó)家,朝廷。輦石:在石頭上駕車,比喻險(xiǎn)阻。稚耋:老人與孩子。百丈:牽船的篾纜。飐滟:在激流中搖動(dòng)的樣子。攲傾:傾斜。戛戛:艱難貌。龍門:陸游在《入蜀記》中說新灘南側(cè)航道稱“官漕”,北側(cè)航道稱“龍門”。頡羹:刮釜底,佯為羹盡。來自《史記》中漢高祖的故事。這里指船底刮蹭灘石。孥:妻子和兒女。更生:新生。稱使:指出任地方長(zhǎng)官。這首詩(shī)詳細(xì)描繪了新灘的險(xiǎn)惡以及上灘的整個(gè)過程。

            1985年新灘大滑坡后,新灘鎮(zhèn)中心遷移到了原古鎮(zhèn)東邊1公里的寺大嶺上。三峽大壩動(dòng)工修建后,若達(dá)到175米蓄水位,寺大嶺也要被淹沒。1995年,原新灘鎮(zhèn)與屈原鄉(xiāng)九個(gè)村合并,新鎮(zhèn)改名為屈原鎮(zhèn)。從此,作為行政建制的“新灘鎮(zhèn)”地名不復(fù)存在,地圖上也再找不到“新灘”地名了。

            公元1178年五月六日,離開蜀地東返故鄉(xiāng)的陸游,再次經(jīng)過他在《入蜀記》中曾經(jīng)詳細(xì)描述過的新灘,因?yàn)樗螅U(xiǎn)灘已平,船很快通過。前一年的八月一日,陸游的好友范成大,船過新灘時(shí)也是正遇大水,他在《吳船錄》中記述:“三十里,至新灘。此灘惡名'豪三峽’,漢、晉時(shí),山再崩,塞江,所以后名新灘。石亂水洶,瞬息覆溺,上下欲脫免者,必盤博陸行,以虛舟過之。兩岸多居民,號(hào)灘子,專以盤灘為業(yè)。余犯漲潦時(shí)來,水漫羨不復(fù)見灘,擊楫飛度,人翻以為快。”范成大沒有作詩(shī),而陸游則寫下一首《新灘舟中作》:

    江路桃花浪已生,新灘穩(wěn)過失崢嶸。

    九年行半九州地,三峽歸無三日程。

    系纜便增筇杖興,倚窗時(shí)聽棹歌聲。

    衰遲未覺詩(shī)情減,又擘吳箋賦楚城。

    桃花浪:猶桃花汛,即春汛,仲春時(shí)冰融雨積,江河潮水暴漲,又值桃花盛開,故謂之桃花汛。但五月份的漲水應(yīng)該是“梅雨”所致,因此這里“桃花浪”只是代指漲水。九年:指作者1170年溯江而上入蜀至1178年順江而下出蜀。三日程:指白帝城至巫山一日,巫山至秭歸一日,秭歸至夷陵一日。筇杖:即竹杖。這句的意思是每當(dāng)船泊岸邊就會(huì)拄杖上岸游覽一番。擘箋:謂裁紙。這句的意思是每當(dāng)游覽之后就會(huì)詩(shī)興大發(fā)。陸游在前一日過秭歸時(shí),就寫下了《秭歸重五》、《屈平廟》、《楚城》等詩(shī)。

            自新灘古鎮(zhèn)下行約6公里,在長(zhǎng)江拐彎處的北岸巖壁上垂下兩塊赭黃色巖石,其中一塊形如牛肝,另一塊狀似馬肺,其實(shí)都是地下水中的碳酸鈣沉淀而形成的鐘乳石,因此這段峽谷被稱為“牛肝馬肺峽”(舊稱“馬肝峽”)。“馬肺”石上長(zhǎng)有一株古松,船在遠(yuǎn)處即可看到,成為天然航標(biāo)。“馬肺”石在清光緒年間遭英國(guó)艦艇炮擊,造成了下半部的殘缺。2003年6月1日,三峽工程開始蓄水,秭歸縣政府利用江水上漲之機(jī),派人將完好的“牛肝”石切割分解,遷移到新城鳳凰山景區(qū)。如今,“牛肝馬肺”所在的位置均已淹沒水下。

            公元1197年,赴任成都府知府兼四川制置使的南宋詩(shī)人袁說友,寫下一首《過馬肝峽,石形與色皆如馬肝迸出峭壁之上,予觀之蓋石芝耳,大窠一本,小者四五,不知風(fēng)雨幾百載而質(zhì)不敗,賦石芝行》:

    巉巖復(fù)巉巖,昨日通靈灘。

    通靈二十里,有峽名馬肝。

    一山削壁立萬仞,中有突兀如芝蟠。

    輪囷累片葉,盤結(jié)分枝欒。

    宛然老枝菌,如出枯樹端。

    大窠數(shù)尺迸崖縫,小者四五高低攢。

    往來競(jìng)稱馬肝石,不悟石芝為異觀。

    朝廷日清明,郡國(guó)無曠官。

    鐘此溫厚氣,瑞草凝巑岏。

    不見為羊又為馬,石芝靈異元非難。

    此芝瑞峽中,一一行人看。

    何人果妙丹青手,便可圖上歸長(zhǎng)安。

    窠:同“棵”。石芝:據(jù)說是一種深藏在山脈地下溶洞中的大型古菌體。《本草綱目》 將石芝歸為石部,奉為上品藥,服食令人輕身長(zhǎng)生不老。巉巖:險(xiǎn)峻的山巖。通靈灘:指空舲灘或崆嶺灘,在馬肝峽東口外。輪囷:盤曲貌。異觀:不同看法。奇異的景象。無曠:不懈怠。巑岏:山高銳貌。長(zhǎng)安:借指京城。袁說友說,山崖上結(jié)出石芝,是當(dāng)朝圣明的祥瑞之像,應(yīng)該讓人畫出來,上報(bào)給皇上。可題中又說“不知風(fēng)雨幾百載”,豈不自相矛盾?

            牛肝馬肺峽東口外即是“空舲灘”(或稱“崆嶺灘”),“舲”是指小船,灘名所表述的意思是,空船才能過灘。峽中諺語“新灘泄灘不算灘,空舲才是鬼門關(guān)”,空舲灘被稱為是三峽第一險(xiǎn)灘。此灘水深流急,礁石密布,由“大珠”、“頭珠”、“二珠”、“三珠”等礁石組成,大珠石梁長(zhǎng)200余米,象一條大鯊魚縱臥江心,把江分為南北兩漕。洪水時(shí)礁石沒于水面下,水流紊亂,惡浪翻滾,船行其間必須左避右讓,插針而行,稍有不慎即會(huì)觸礁。據(jù)統(tǒng)計(jì),1924年至1945年,有六艘輪船在崆嶺灘觸礁沉沒,十一艘擦礁擱淺,失事木船不計(jì)其數(shù)。

            公元1170年十月十一日,乘船入峽的陸游,來到空舲灘前,他在《入蜀記》中記述:“晚泊馬肝峽口。兩山對(duì)立,修聳摩天,略如廬山。江岸多石,百丈縈絆,極難過。夜小雨。十二日早,過東泠灘,入馬肝峽。石壁高絕處,有石下垂如肝,故以名峽。”陸游寫下一首《過東泠灘入馬肝峽》:

    書生就食等奔逃,道路崎嶇信所遭。

    船上急灘如退鹢,人緣絕壁似飛猱。

    口夸遠(yuǎn)嶺青千疊,心憶平波綠一篙。

    猶勝溪丁絕輕死,無時(shí)來往駕??艚。

    東泠灘:即空舲灘。就食:謂出外謀生。退鹢:退飛之鹢,形容前行艱難。飛猱:攀援騰躍的猿猴。溪丁:指漁夫。??艚:指一種載貨的木船。作者自注:“峽中小船謂之??艚。”陸游感嘆自己為了謀生而不畏旅途險(xiǎn)阻。

            新中國(guó)建立后,崆嶺灘作為川江中重點(diǎn)整治的灘險(xiǎn)之一,經(jīng)過多次炸礁疏浚,那些害人的巨大的暗礁,被一一掃空。到了1967年,大型輪船都可以晝夜通航,再也不驚險(xiǎn)了,昔日稱為“鬼門關(guān)”的崆嶺灘,變成了暢通無阻的“太平關(guān)”。如今,三峽水庫(kù)建成,這里距離大壩只有約15公里。

            公元682年,初唐詩(shī)人陳子昂第二次出蜀赴京趕考,過空舲灘,寫下一首《宿空舲峽青樹村浦》:

    的的明月水,啾啾寒夜猿。

    客思浩方亂,洲浦寂無喧。

    憶作千金子,寧知九逝魂。

    虛聞事朱闕,結(jié)綬騖華軒。

    委別高堂愛,窺覦明主恩。

    今成轉(zhuǎn)蓬去,嘆息復(fù)何言。

    空舲峽:指馬肝峽靠近空舲灘這一段。的的:光亮鮮明貌。啾啾:象聲詞,泛指像各種凄切尖細(xì)的聲音。千金子:富貴人家的子弟。九逝魂:幾度飛逝,謂因深思而心靈不安。出自屈原《九章》:“惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝。”這兩句的意思是少年時(shí)作為紈绔子弟,尚不知要心懷國(guó)家蒼生。朱闕:借指朝廷。結(jié)綬:佩系印綬,謂出仕為官。騖:縱橫奔馳。華軒:指富貴者所乘的華美的車子。高堂:指父母。窺覦:圖謀,期盼。陳子昂出生于梓州射洪一個(gè)富有的地主家庭,從小養(yǎng)成了豪家子弟任俠使氣的性格。十七八歲時(shí)尚不知書。后因擊劍傷人,才棄武從文,慨然立志,發(fā)憤攻讀,同時(shí)關(guān)心國(guó)事,要求在政治上有所建樹。在空舲灘旁留宿的這個(gè)夜晚,他“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,表達(dá)了家國(guó)兩難全的復(fù)雜心情。

            為建設(shè)三峽水庫(kù),1991年確定了秭歸縣城新址遷至茅坪鎮(zhèn)剪刀峪。茅坪鎮(zhèn)位于空舲灘下游約12公里處,此處兩岸山勢(shì)舒緩,水域開闊,江灘碼頭易于泊船。三國(guó)吳時(shí)設(shè)置建平郡,此地為郡治。宋代時(shí),這里稱“城下”。公元1170年十月十日,溯江而上的陸游曾在此留宿一晚,他在《入蜀記》中記載:“泊城下,歸州秭歸縣界也。與兒曹步沙上,回望,正見黃牛峽。……因至白沙市慈濟(jì)院,見主僧志堅(jiān),問地名城下之由。云院后有楚故城,今尚在,因相與訪之。城在一岡阜上,甚小。南北有門,前臨江水,對(duì)黃牛峽。城西北一山,蜿蜓回抱,山上有伍子胥廟。”

            公元1175年四月,范成大入蜀經(jīng)過歸州,寫下《歸州竹枝歌二首》,其一:

    東鄰男兒得湘累,西舍女兒生漢妃。

    城郭如村莫相笑,人家伐閱似渠稀。

    湘累:指屈原。累,指冤死的人。屈原自投湘江支流汨羅江,所以稱他為“湘累”。漢妃:指王昭君。城郭如村:指歸州城狹小蕭條。伐閱:功績(jī)和資歷。指屈原、王昭君曾取得的功績(jī)和名望。似渠:像他們那樣。范成大說,不要小瞧歸州的偏僻荒涼,人家歷史上也是誕生過屈原、王昭君這樣響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋铩?/span>

            在空舲灘與茅坪鎮(zhèn)之間,有險(xiǎn)灘“達(dá)洞灘”,位置應(yīng)距離空舲灘不遠(yuǎn)。陸游在《入蜀記》中記載:“十一日。過達(dá)洞灘。灘惡,與骨肉皆乘轎陸行過灘。灘際多奇石,五色粲然可愛,亦或有文成物象及符書者。猶見黃牛峽廟后山。……蓋諺謂:'朝見黃牛,暮見黃牛。三朝三暮,黃牛如故。’”2003年三峽工程二期完成蓄水,距三峽大壩約1.5公里的茅坪成為第一個(gè)淹沒的古鎮(zhèn),但在它的西邊,秭歸新縣城已拔地而起。如今,風(fēng)景如畫的木漁島公園便曾經(jīng)是茅坪古鎮(zhèn)的一部分。

            范成大所作《歸州竹枝歌二首》,其二:

    東岸艬船拋石門,西山炊煙連白云。

    竹籬茅舍作晚市,青蓋黃旗稱使君。

    艬:船。石門:歸州城東3公里處有南北兩岸伸向江中的石梁,稱為“下石門”,石門北側(cè)形成回水的屈原沱,往來船只可停靠在沱內(nèi)。竹籬茅舍:范成大的《吳船錄》和陸游的《入蜀記》中都說秭歸城內(nèi)除了縣衙有蓋瓦,其他房子全都是茅草頂。使君:尊稱州郡長(zhǎng)官或奉命出使的人。這句的意思是歸州地域偏僻,很少能看見像他這樣來自京城的大官。

           茅坪古鎮(zhèn)下行1公里,靠近長(zhǎng)江南岸有一個(gè)小島,即著名的“中堡島”,三峽大壩的軸線就從島中穿過。中堡島及其附近一帶的地層,全是堅(jiān)硬的花崗巖地質(zhì)結(jié)構(gòu),加上周圍地勢(shì)開闊有利于施工,最終促使水利專家們將三峽水庫(kù)的壩址選在了這里。

            北宋詩(shī)人張商英,蜀州新津人,曾作有一首《歸州》: 

    歸州男子屈靈均,歸鄉(xiāng)女兒王昭君。

    山窮林薄不肥沃,生爾才貌空絕群。

    男為逐臣沉湘水,女嫁穹廬夫萬里。

    漢宮無色楚無人,丑陋險(xiǎn)邪君自喜。

    屈靈均:屈原,在《離騷》中自云:“名余曰正則兮,字余曰靈均”。穹廬:古代游牧民族居住的氈帳。《漢書·匈奴傳下》:“匈奴父子同穹廬臥。”無色:謂失去光彩。無色:沒有美人。無人:沒有才俊。這首詩(shī)跟范成大《歸州竹枝歌二首》其一,所表達(dá)的含義差不多,且含有批評(píng)當(dāng)政者不能發(fā)現(xiàn)人才、知人善任的意思。

            三峽大壩于1994年12月14日正式開工建設(shè);2003年二期工程完工,蓄水位達(dá)135米;2006年5月20日三峽大壩全線建成,蓄水位達(dá)到156米;2009年,整個(gè)三峽工程竣工,水位提高到175米。位于三峽大壩西側(cè)的秭歸新縣城,于1992年開始動(dòng)工建設(shè),1998年實(shí)現(xiàn)了老縣城的整體搬遷,又經(jīng)過二十多年的發(fā)展建設(shè),如今的秭歸縣城再也不是范成大和陸游筆下所描繪逼仄蕭索的樣子。

            公元1178年五月四日,順江而下、離蜀東歸的陸游再次經(jīng)過秭歸,寫下一首《暮次秭歸》:

    朝披南陵云,夕揖建平樹。啼鴉隨客檣,落日滿孤戍。

    惡灘不可說,石芒森如鋸。浪花一丈白,吹沫入窗戶。

    是身初非我,底處著憂怖。酒酣一枕睡,過盡鮫鱷怒。

    欣然推枕起,曳杖散予步。殷勤沙際柳,記我維舟處。

    南陵:指巫山縣南陵山。建平:三國(guó)吳永安三年 (260) 置建平郡,治所在秭歸東南,差不多就是如今秭歸新縣城的位置。頭兩句的意思是,早晨從巫山縣城發(fā)船,傍晚到達(dá)秭歸縣城。石芒:形容尖銳的灘石。底處:何處。“是身”二句指一路船過險(xiǎn)灘全無恐懼。鮫鱷:鯊魚和鱷魚,此指險(xiǎn)灘。殷勤:情意深厚。陸游船泊秭歸,上岸散步,想起八年前入蜀時(shí)曾到訪過的場(chǎng)景。

            2006年11月,屈原祠遷建至秭歸新城的鳳凰山景區(qū),與三峽大壩隔江相望,并于2010年6月正式對(duì)外開放。如今這里是“屈原故里文化旅游區(qū)”,遷至景區(qū)內(nèi)的古建筑還包括秭歸老城的“屈原故里牌坊”、迎和門和景圣門、新灘的江瀆廟、香溪的水府廟、以及一大批古民居、橋梁、祠廟等。

            第二天是五月五日端午節(jié),陸游沒有急著離開秭歸,而是前往屈原祠祭拜,寫下一首《屈平廟》:

    委命仇讎事可知,章華荊棘國(guó)人悲。

    恨公無壽如金石,不見秦嬰系頸時(shí)。

    仇讎:仇敵。章華:章華臺(tái),又稱章華宮,是楚靈王六年(公元前535年)“舉國(guó)營(yíng)之”而修建的離宮,因“靈王好細(xì)腰”,宮女登臺(tái)途中需休息三次,章華臺(tái)又被稱為“細(xì)腰宮”、“三休臺(tái)”,后毀于秦軍統(tǒng)一六國(guó)的戰(zhàn)火中。無壽如金石:《古詩(shī)十九首》中有:“人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考?”秦嬰:秦王子?jì)耄囟篮サ闹蹲印Zw高殺二世,立他為秦王,在位四十六天。劉邦攻破咸陽(yáng),子?jì)胨剀嚢遵R,絲繩系頸,捧著印璽、符節(jié)向劉邦投降。一二句的意思是:楚懷王和楚頃襄王不聽屈原聯(lián)齊抗秦的主張,而采取親秦政策,把自己的命運(yùn)交到仇敵的手中。后來秦軍攻楚,占領(lǐng)楚國(guó)都城郢都,楚頃襄王狼狽出逃。屈原聞?dòng)崳跇O度苦悶絕望的心情下,于農(nóng)歷五月五日投汨羅江自盡。三四句的意思是:可惜屈原不能像金石那樣長(zhǎng)壽,未見到秦王子?jì)胂殿i投降、秦朝滅亡的那一刻。陸游吊古傷今,也有對(duì)南宋政權(quán)茍且偷安的批評(píng)。

           2018年,“屈原故里端午習(xí)俗”入選聯(lián)合國(guó)教科文組織人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,秭歸也被確定為屈原故里端午文化節(jié)的永久舉辦地。

            陸游看到屈原祠下的歸鄉(xiāng)沱(也稱屈原沱)中,當(dāng)?shù)匕傩照谂e辦龍舟競(jìng)渡,又寫下一首《歸州重五》:

    斗舸紅旗滿急湍,船窗睡起亦閑看。

    屈平鄉(xiāng)國(guó)逢重五,不比常年角黍盤。

    屈平:屈原,羋姓,屈氏,名平,字原。角黍:即粽子。從晉代開始,粽子被正式定為端午節(jié)食品。陸游在屈原的家鄉(xiāng)逢端午節(jié),感受到與往年端午不一樣的隆重節(jié)日氛圍,這里的活動(dòng)有龍舟競(jìng)渡、屈原祭奠、游江招魂等。

            三峽大壩是當(dāng)今世界上最大的水利樞紐工程,如今碧水連天,煙波浩淼,“高峽出平湖”的壯觀景象展現(xiàn)在世人面前。

            公元1059年冬,三蘇出蜀赴京時(shí),在秭歸憑吊屈原祠后,蘇軾和蘇轍各自創(chuàng)作了一篇《屈原廟賦》,蘇軾所作《屈原廟賦》(節(jié)選):

    峽山高兮崔嵬,故居廢兮行人哀。

    子孫散兮安在,況復(fù)見兮高臺(tái)。

    自子之逝今千載兮,世愈狹而難存。

    賢者畏譏而改度兮,隨俗變化斫方以為圓。

    黽勉于亂世而不能去兮,又或?yàn)橹甲簟?/span>

    變丹青于玉瑩兮,彼乃謂子為非智。

    “惟高節(jié)之不可以企及兮,宜夫人之不吾與。

    違國(guó)去俗死而不顧兮,豈不足以免于后世?”

    嗚呼!君子之道,豈必全兮?全身遠(yuǎn)害,亦或然兮。

    嗟子區(qū)區(qū),獨(dú)為其難兮。雖不適中,要以為賢兮。

    夫我何悲?子所安兮。

    畏譏而改度:害怕讒言譏彈而改變行為準(zhǔn)則。黽勉:勉力。去:離開,這里指退隱離開朝廷。為之臣佐:反而為官助紂為虐。變丹青于玉瑩:意思是想把一幅色彩臟亂的圖畫改成美玉般潔白。宜夫人之不吾與:那些小人當(dāng)然不是我的同類。違國(guó)去俗:離開祖國(guó),拋棄俗世。免于后世:免受后人的非議指責(zé)。全:苛責(zé)求全。區(qū)區(qū):人少勢(shì)孤的意思。要:求。蘇軾為屈原申辯,對(duì)其寧死不沉淪的精神表示肯定和贊賞:有人認(rèn)為屈原是一個(gè)不合時(shí)宜的人,不懂得處世圓滑,完全沒有必要為了這樣一個(gè)腐朽沒落的國(guó)家去死,但屈原所堅(jiān)守的是一種高貴的節(jié)操,楚國(guó)在他的心中是一種文化象征,他不能容忍其被玷污被毀滅,他要用他的死來喚醒更多麻木的靈魂。

      轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

      0條評(píng)論

      發(fā)表

      請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 中文字幕有码高清日韩| 中文字幕国产日韩精品| 国产中文字幕日韩精品| 国产在线不卡精品网站| 大香区一二三四区2021| 中文字幕人妻精品在线| 成人无码视频97免费| 成人无码午夜在线观看| 国产福利萌白酱在线观看视频| 一本色道久久综合亚洲精品 | 四虎在线成人免费观看| 成人网站国产在线视频内射视频| 国产69精品久久久久777| 久久这里有精品国产电影网| 国产精品99久久久久久WWW| 亚洲色大成网站WWW永久麻豆| 日日噜噜夜夜爽爽| 国精品午夜福利视频| 国产一区二区三区美女| 好紧好湿好黄的视频| 亚洲精品一区二区麻豆| 国产精品日本一区二区在线播放| 亚洲国产良家在线观看| 精品无码三级在线观看视频| 国产对白老熟女正在播放| 96在线看片免费视频国产| 影音先锋2020色资源网| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 亚洲AV无码成人精品区蜜桃| 午夜色大片在线观看| 少妇办公室好紧好爽再浪一点| 日本乱偷人妻中文字幕在线| FC2免费人成在线视频| 日韩中文字幕亚洲精品| 久久AV无码精品人妻糸列| 国产精品久久久久免费观看| 亚洲欧美日韩在线码| 亚洲一区久久蜜臀av| 亚洲综合在线一区二区三区| 又湿又紧又大又爽A视频国产| 久久亚洲2019中文字幕|