久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    釋“信” ——讀《莊》隨筆 嚴修

     金錢河南山牧童 2022-06-01 發布于陜西

    .

    釋“信”

    讀《莊》隨筆

           嚴修
          
           《莊子》別稱《南華經》,既是哲學經典,又是文學經典。該書思想深邃,文筆優美,汪洋恣肆,機趣橫生。它是一本奇書,陶醉了無數的古人和今人。
          
           魏晉時代,老莊之學風靡一時,“詩必柱下(指老子)之旨歸,賦乃漆園(指莊子)之義疏。”(《文心雕龍·時序)》)曹植、阮籍、嵇康、陶潛等名士,都是老莊的熱情“粉絲”。
          
           白居易在詩中說:“身著居士衣,手把南華篇。”(《游悟真寺》)
          
           辛棄疾在詞中說:“案上數編書,非老即莊。”(《感皇恩·讀莊子》)

          
           蘇東坡在讀了《莊子》后十分感慨地說:“吾昔有見于中,口未能言,今見《莊子》,得吾心矣!”(《宋史·蘇軾傳》)
          
           魯迅與莊子,兩人在思想上、性格上差別很大,然而奇怪,魯迅卻承認他深受莊子的影響,他曾說:“我們是掛孔子門徒的招牌,卻是莊生的私淑弟子。”(《南腔北調集·“論語一年”》)
          
           可見《莊子》一書的魅力有多大。
          
           不過,《莊子》一書雖然好看,但卻有些難啃,因為書中文字障礙甚多。在閱讀過程中,經常會從文字叢中竄出“攔路虎”,讓人無法前行。
          
           命運多舛的已故女作家戴厚英,寫過一篇精彩文章,題名《我讀〈莊子〉》(《書林》1985年第4期),筆端含靈氣,有真情,讀起來溫馨感人。她在文中謙遜地說:“我不是《莊子》的研究者。而且,還得承認,那本書中至今還有不少我不認識的字,讀不懂的句。”
          
           確實,《莊子》書中的文字障礙不少,“攔路虎”經常出沒。我近日閑讀《莊子》,也遭遇了一只——《盜跖篇》中的“信”字。
          
           《莊子·盜跖篇》中有一段頗有震撼力的名言:
          
           無恥者富,多信者顯。夫名利之大者,幾在無恥而信。
          
           粗略一看,大體意思是能夠懂的——反對為富不仁、反對權貴,但仔細一點研讀,可以發現,“多信者顯”“無恥而信”很難解釋,關鍵是對“信”字怎么理解。《說文解字》:“信,誠也。”如果把這里的“信”解釋為褒義詞“誠信”,則違逆文意,阻隔難通,為了解決這個難題,于是產生了諸家眾說,引來了“百家爭鳴”。
          
           唐初有個學問淵博的道士叫成玄英,唐太宗十分敬重他,賜號“西華法師”。他是杰出的莊學專家。他在《莊子疏》中說:“多信,猶多言也。夫識廉知讓則貧,無恥貪殘則富;謙柔靜退則沉,多言夸伐則顯。”
          
           近代的一些莊學研究者,也紛紛發表意見,為“信”字釋疑:
          
           鐘泰說:“此'信’當讀如'伸’,多伸者,不甘屈抑而貪于進取也。”(《莊子發微》)
          
           李勉認為“信”是“偽”之誤。(《莊子總論及分篇評注》)
          
           馬敘倫認為,“多”為“失”字或“不”字之誤,下文“無恥而信”,或作“無恥而失信”。(《莊子義證》)
          
           曹礎基把“多信者顯”解釋為“善于夸耀多得信任的人顯耀”。(《莊子淺注》)
          
           方勇今譯為:“無恥的人就富有,多誠信的人就顯達。那些大名大利,幾乎都是以無恥的行徑而騙取信任所取得的。”(《中華經典名著全本全注全譯叢書·莊子》)
          
           陳鼓應今譯為:“無恥的人富有,夸言的人顯達。名利最大的,幾乎都由無恥夸言而來。”(《莊子今注今譯》)
          
           流沙河今譯為:“不要臉的發財,會吹牛的出名。富得冒油的,紅得發紫的,你去調查吧,十有九個是最不要臉的吹牛大王。”(《莊子現代版》)
          
           這些見解都是學者們反復推敲、深思熟慮的成果,富有啟發性,可以參考。
          
           然而我認為,若從原文本意來考慮,此處“信”字,不宜解釋為“誠”“言”“伸”“偽”“夸言”“吹牛”。把“信”字前面的“多”字,認定是“失”字或“不”字之誤,來遷就“信”的“誠信”義,也似嫌迂曲,有點勉強。
          
           我的看法是:應把此處“信”讀為“佞”。“佞”是個貶義詞,意為雖有才能卻奸巧諂媚。《說文解字》:“佞,巧諂高材也。從女,信省。”“佞”是形聲字,“女”為形符,“信”為聲符。《說文解字》將“佞”放在女部,而現在的一些辭書,如《辭海》《辭源》《漢語大字典》,為了從俗,都把“佞”歸并到了人部。“信”古音心真切,“佞”古音泥耕切。兩個字的字音、字形均相近,此處“信”字可以看成是“佞”的通假,也可以看成是“佞”的形訛。
          
           所謂“通假”“形訛”,是訓詁學里的常用術語。“通假”是指用音同或音近的字來代替本字,包括同音通假、雙聲通假、疊韻通假。“形訛”是指刻板、抄寫時因字形相似而出現的差誤。
          
           下面再舉一個旁證,來證明“信”可能是“佞”的通假或形訛。
          
           清代學者李富孫所著《春秋左傳異文釋》云:“定十三年傳:韓不信,趙世家作韓不佞。”《左傳》里的韓不信是晉國的貴族、將軍,后來韓、趙、魏三家分晉,他是韓國君主的先人。如此重要人物,《史記·趙世家》竟然把他的名字改成了“韓不佞”。《史記》的作者司馬遷肯定是根據國家檔案館里的文獻來訂正的。正確的名字應是“韓不佞”,而不是“韓不信”。
          
           再從起名字的習俗看——有些古人的名字很有趣,如,申不害(戰國時韓相),呂不韋(秦相,韋,古違字,《說文解字》:“韋,相背也。”),雋不疑(西漢武帝時青州刺史,昭帝時為京兆尹),魏無忌(戰國時信陵君),長孫無忌(唐相),霍去病(西漢名將),辛棄疾(南宋文學家),韓不佞的名字也屬此類。人們起名字都要選取一些吉祥美好的字眼,如若遇上不祥、負面、消極的也不要緊,只要在這些字眼前面加上“不”“無”“去”“棄”之類來表示否定和排除,則負負得正。古人認為,這樣的名字更吉祥,其辟邪造福的功能更強大。由此也可見,司馬遷在《史記》里把“韓不信”改為“韓不佞”,不僅有文獻檔案的依據,也符合古人起名字的習俗。
          
           既然“信”與“佞”之間存在通假或形訛的關系,把《盜跖篇》中的兩個“信”字讀為“佞”,比較契合文章原意,理解起來也比較簡明而順暢。
          
           如果上面的論證能夠成立,那么《盜跖篇》中的“無恥者富,多信者顯。夫名利之大者,幾在無恥而信”,就應該讀為“無恥者富,多佞者顯。夫名利之大者,幾在無恥而佞。”這段話可以今譯為:
          
           無恥的人富足,善于奸巧諂媚的人顯貴。占據名利最多的人,幾乎都在厚顏無恥與奸巧諂媚的人中間。

          
           我把此處的“信”解釋為“佞”,是否妥當,還請方家指教。

          文匯報筆會2022.6.1

    .

      本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
      轉藏 分享 獻花(0

      0條評論

      發表

      請遵守用戶 評論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 日日橹狠狠爱欧美视频| 天天澡日日澡狠狠欧美老妇 | 久久精品国产亚洲不AV麻豆| 久久精品A一国产成人免费网站| 亚洲色成人网站WWW永久| 亚洲AV中文无码乱人伦| 狠狠人妻久久久久久综合| 亚洲精品宾馆在线精品酒店| 亚洲人成网站77777在线观看| 久久超碰色中文字幕超清| 在线精品视频一区二区三四| 少妇又色又紧又爽又刺激视频| 日韩欧美一卡2卡3卡4卡无卡免费2020 | 久久综合久久美利坚合众国| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 无码国产偷倩在线播放| 一区二区和激情视频| a级黑人大硬长爽猛出猛进| 精品视频在线观看免费观看| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 亚洲日韩一区精品射精| 亚洲乱理伦片在线观看中字| 无码人妻精品一区二区三区下载| 久久精品国产中文字幕| 久久不见久久见免费视频观看| 福利视频一区二区在线| 亚洲国产成人久久精品APP| 亚洲av成人一区在线| 亚洲AV无码专区亚洲AV| 成年女人片免费视频播放A| 无码高潮爽到爆的喷水视频 | 亚洲色拍拍噜噜噜最新网站| 国内精品视频一区二区三区八戒 | 最新国产精品好看的精品| 小妖精又紧又湿高潮H视频69| 成人免费无码大片A毛片抽搐色欲 成人啪精品视频网站午夜 | 国产天堂亚洲国产碰碰| 久久6久久66热这里只是精品| 国产一区二区三区导航| 国产一区二区不卡91|