網絡用語的意思 run音譯,溜了,跑了的意思。 ![]() 在網絡上,以文字、詞組或英語單詞等原生詞衍變而來的諧音化用語相當普遍,變異后的網絡詞,其表達的含義與字面原意已相差甚遠,但它的流行程度和使用環境決定了多數網民不會產生歧義。 這類網絡詞比較常用的如:粉絲——英語fans 的音譯,對某人或某物超級迷戀的意思;果醬——過獎;稀飯——喜歡;斑竹(或板豬)——版主;腐竹——服主;群豬——群主等。諧音詞的大量運用,克服了網絡交流時文字的生硬和呆板,增加了文字的靈性,因此很受網民喜愛。 除諧音詞外,更多在傳統語言中耳熟能詳的詞組也被賦予了新的含義,如:“恐龍”——長的不漂亮的女性網民,詞性貶義, 與之相當的是“青蛙”,指長得丑的男性網民。 網絡語言有哪些: 1、奪筍哪 “多損哪”的諧音,另一表達“筍都被你奪完了”。 2、針不戳 “真不錯”的可愛諧音。 3、淦(gan四聲) “干”,臟字的文明表達。 4、傷害性不高,侮辱性極強 沒實質性傷害,但侮辱了尊嚴,一般為戲謔吐槽。 5、心滿離 心滿離=心滿意足的離開,相似說法還有“滿退評”,即滿意地退出評論區,多表示因在評論區看到自己想要的吐槽而滿意。 |
|
來自: 藥師海印月 > 《術語、文字(訓詁)》