久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    英文寫作避坑指南:修飾成分語序不當,可能讓句子變得多離譜?

     醫學abeycd 2022-06-24 發布于湖北

    對于非英語母語的作者來說,在用英文撰寫學術論文的過程中,一個常見的錯誤是,組織句子成分時所采用的結構方式不夠清晰,尤其是當該句子包含一些關鍵的修飾成分的時候。

    這里所說的修飾成分,是指在英文寫作中,描述句子中其他特定成分的單詞、短語或從句。

    作者往往是最熟悉自己論文內容的人,在寫文章時,有時可能難免習慣性地以為自己的意思已經表達得很清楚了,而忽略了某些修飾成分的語序問題。

    然而,句子中修飾成分語序不當,輕則可能導致理解歧義,重則可能完全不符合邏輯常理。如果文稿中這樣的問題直接暴露于審稿專家或期刊編輯面前,可能會對論文作者產生不利的影響

    修飾成分語序不當,到底可能會讓句子變得多離譜呢?一起來看幾個例子吧。

    示例1:

    The patient experienced severe pain in his right arm when lifting objects for three months.

    你覺得上述句子存在歧義嗎?如果有,應該怎么修改呢?

    < 點擊空白處查看詳細解析 >

    在上述句子中,“for three months”這個修飾成分存在語序不當的問題。

    這個句子其實想要表達的意思是:在三個月以來的時間里,這個病人在舉起物體時會出現右臂嚴重疼痛的情況;

    然而,如果按照上述原句中的表達語序,其句子結構則在一定程度上可能導致歧義,讓讀者誤解為:這個病人在舉起物體(持續長達)三個月時,(才)體驗到疼痛。這顯然是不符合常理的,一般情況下,誰會一直舉起一個物體長達三個月的時間?

    此外,還要注意盡量避免造成這個病人右臂持續疼痛三個月的歧義。

    綜上,如下是進行恰當的語序調整之后,一個更準確的表達方式:

    ? For three months, the patient experienced severe pain in his right arm upon lifting an object.

    (三個月以來,病人在舉起物體時體驗到右臂嚴重疼痛。)

    示例2:

    Appropriate statistical tests were used to examine the correlations between variables, including Student’s t-tests, Spearman’s rank correlations, and Pearson’s correlations.

    < 點擊空白處查看詳細解析 >

    在上述句子中,修飾成分 including Student’s t-tests, Spearman’s rank correlations, and Pearson’s correlations跟在“variables(變量)”后面,這樣的語序是不恰當的。

    這個修飾成分顯然是對“statistical tests (統計學檢驗方法)”的修飾補充,而非對“variables”進行修飾補充。上述原句中的表達語序,可能導致句子中本該被修飾的對象與其修飾成分之間張冠李戴,有違邏輯常理。

    以下是該句子更好的表達方式:

    ? Appropriate statistical tests, including Student’s t-tests, Spearman’s rank correlations, and Pearson’s correlations, were used to examine the correlations between variables.

    (恰當的統計學檢驗方法,包括學生t檢驗、Spearman等級相關分析和Pearson相關分析,被用來檢測變量之間的相關性。)

    示例3:

    從前兩個例子可以看到,語序不當所導致的表達問題,有時可以通過簡單地調整修飾成分的語序來進行改善和避免。

    然而,還有些時候,簡單移動修飾成分的語序可能不太可行,此時則需要根據情況對修飾成分進行適當的改寫,從而更好地澄清它在句中的修飾作用。請思考如下例子:

    Growing evidence suggests that plasma ACE activity, the key enzyme of the renin–angiotensin system (RAS), may be higher in adults with several cardiovascular disorders.

    < 點擊空白處查看詳細解析 >

    為了便于說明問題,此處請不必深究“the renin–angiotensin system(腎素-血管緊張素系統)”,只需知道此處的縮寫“RAS”指的是該系統即可。

    請注意,在上述句子中,修飾成分“the key enzyme of the RAS(RAS系統的關鍵酶)”實際上應該修飾“ACE”這個酶,而不是修飾ACE這個酶的“activity(活性)”。因此,這個修飾成分跟在“activity”后面對其進行修飾是不符合邏輯的,存在語序不當的問題。

    這個句子可以改寫為以下結構:

    ? Growing evidence suggests that the plasma activity of ACE, the key enzyme of the renin–angiotensin system (RAS), may be higher in adults with several cardiovascular disorders.

    (越來越多的證據表明,ACE這個腎素-血管緊張素系統(RAS)的關鍵酶,其血漿活性在患有若干種心血管疾病的成年人中可能更高。)

    小結:

    綜上的三個示例可以看到,錯誤地放置修飾成分的語序,可能會導致審稿專家、期刊編輯或讀者產生誤解,從而影響句子的原意;甚至可能導致不符合邏輯常理的語病等問題。希望以上調整句子結構和語序的示例,可以幫助廣大作者了解如何避免錯誤地使用修飾成分,注意修飾成分語序不當的問題。


      本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
      轉藏 分享 獻花(0

      0條評論

      發表

      請遵守用戶 評論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 成人免费无码大片A毛片抽搐色欲| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 亚洲国产日韩一区三区| 深夜av免费在线观看| 亚洲精品无码国产片| 欧美一进一出抽搐大尺度视频| 免费无码又爽又刺激网站| 亚洲另类精品无码专区| 成AV人电影在线观看| 国产精品亚洲中文字幕| 国产av中文字幕精品| 美女禁区a级全片免费观看| 在线天堂最新版资源| 亚洲色大成网站WWW永久网站| 国产精品美脚玉足脚交欧美| 亚洲人成网网址在线看| 男女猛烈无遮挡免费视频APP| 亚洲午夜无码久久久久蜜臀AV| 亚洲AV无码成人网站手机观看| 亚洲精品漫画一二三区| 久久精品毛片免费观看| 久热爱精品视频线路一| 最新国产精品亚洲| 99久久婷婷国产综合精品青草漫画| 人妻影音先锋啪啪AV资源| 色翁荡熄又大又硬又粗又视频 | 精品无码久久久久成人漫画| 亚洲精品亚洲人成在线观看 | 99久久精品国产一区二区蜜芽| 97精品亚成在人线免视频| 色欲综合久久中文字幕网| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 99精品国产综合久久久久五月天| 亚洲一区二区三区自拍公司| 怡红院一区二区三区在线| 精品一区二区不卡无码AV| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 婷婷久久综合九色综合88| 国产女人高潮视频在线观看| 亚洲色在线V中文字幕| 午夜福利高清在线观看|