久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    品讀史記(41-01):越王勾踐世家第十一【1】

     fuhaizhenren 2022-08-28 發布于浙江


    越王勾踐世家第十一【1】

    越王句踐【越王勾踐(?—前465):越國國君。越王允常之子。在位三十二年(前496—前465)。越國建都于會稽(今浙江紹興)。疆域有今江蘇北部運河以東,江蘇、安徽南部,江西東部及浙江北部。公元前306年為楚所滅。勾:也作“句”。】,其先禹之苗裔【禹之苗裔:禹(夏朝的建立者)的后代子孫。】,而夏后帝少康之庶子也【夏后帝少康之庶子:越始祖無馀,傳說是夏朝第五代王少康之庶子。夏后:指禹受舜禪所建立的夏王朝。庶子:妾所生的兒子。】

    越王勾踐的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子。

    封于會稽【會(kuai)稽:原名茅山(又作苗山),因大禹會計諸侯于此,并死葬于茅山,故改名會稽,在今浙江紹興市南。封:帝王授予臣子土地或封號。】,以奉守禹之祀【奉守:恭敬地掌管。禹之祀:對禹的祭祀。】。文身斷發【文身:在身上刺畫花紋。斷發:剪短頭發。】,披草萊而邑焉【披:開辟。萊:野草。】

    少康帝的兒子被封在會稽,恭敬地供奉繼承著夏禹的祭祀。他們身上刺有花紋,剪短頭發,除去草叢,修筑了城邑。

    后二十余世【二十余世:《吳越春秋》作十世。】,至于允常。允常之時【至于:到,到了。允常:越侯夫譚之子,周敬王時在位,死于公元前495年。越在商、周時為諸侯國,至允常時開拓疆土而稱王。】,與吳王闔廬戰而相怨伐【吳王闔廬:即姬光(?—前496),吳國國君。吳王諸樊之子,夫差之父。吳國建都于吳(今江蘇蘇州),疆域有今江蘇、上海市大部和安徽、浙江的一部分。公元前473年為越所滅。相怨伐:結下仇恨互相攻伐。】。允常卒,子句踐立,是為越王。

    二十多代后,傳到了允常。允常在位的時候,與吳王闔廬產生怨恨,互相攻伐。允常逝世后,兒子勾踐即位,這就是越王

    【段意】:簡述允常之子勾踐繼父業為越王。而將其祖先至允常“二十馀世”的歷史一筆帶過,是由于越在古代是一個偏遠小國,春秋初尚未通于上國,略無世系。交代允常之時,越即與吳“戰而相怨伐”,作為全篇敘事的發端。

    元年,吳王闔廬聞允常死,乃興師伐越【興師:出兵。。越王句踐使死士挑戰【據《左傳·定公十四年》載:“吳伐越,越子句踐御之,陳于嚭李。句踐患吳之整也,使死士再禽焉,不動,使罪人三行,屬劍于頸,而辭曰:'二君有治,臣奸旗鼓。不敏于君之行前,不敢逃刑,敢歸死。’遂自剄也。”可見,死士之往禽與罪人之戰兩事也,此混并之。死士:勇戰之士。,三行【三行:排成三行。,至吳陳【陳:通“陣”。,呼而自剄【呼而自剄:大聲喊叫著刎頸自殺。以此奇特的慘烈場面吸引、麻痹吳軍。

    越王勾踐元年(前496),吳王闔廬聽說允常逝世,就舉兵討伐越國。越王勾踐派遣敢死的勇士向吳軍挑戰,勇士們排成三行,沖入吳軍陣地,大呼著自刎身亡。

    吳師觀之,越因襲擊吳師,吳敗于嚭李【槜(zui)李:地名,在今浙江嘉興市南。,射傷吳王闔廬,闔廬且死【且:將。,告其子夫差曰:“必毋忘越【毋(wu):莫,不要。

    吳兵看得目瞪口呆,越軍趁機襲擊了吳軍,在檇李大敗吳軍,射傷吳王闔廬。闔廬在彌留之際告誡兒子夫差說:“千萬不能忘記越國。”

    三年,句踐聞吳王夫差日夜勒兵【勒:約束,統帥。,且以報越【報:報復。,越欲先吳未發往伐之。

    三年(前496),勾踐聽說吳王夫差日夜操練士兵,將報復越國一箭之仇,便打算先發制人,在吳未發兵前去攻打吳。

    范蠡諫曰:“不可,臣聞兵者兇器也【兵者兇器也:武器是殺人的工具。,戰者逆德也【逆德:違背道義。,爭者事之末也【爭者事之末也:爭奪是各種事情中最下等的。末:微末,渺小。

    范蠡進諫說:“不行,我聽說兵器是兇器,攻戰是背德,爭先打是事情中最下等的。

    陰謀逆德【陰謀逆德:暗中策劃違背道義的事。,好用兇器,試身于所末【試身于所末:親身參與戰爭。末:即上文所指的爭奪。,上帝禁之【禁之:禁止、不允許(這樣做)。,行者不利【行者不利:這樣做沒好處。

    陰謀去做背德的事,喜愛使用兇器,親身參與下等事,定會遭到天帝的反對,這樣做絕對不利。

    越王曰:“吾已決之矣。”遂興師。吳王聞之,悉發精兵擊越,敗之夫椒。越王乃以余兵五千人保棲于會稽【保棲:守衛居住。

    越王說:“我已經做出了決定。”于是舉兵進軍吳國。吳王聽到消息后,動用全國精銳部隊迎擊越軍,在夫椒大敗越軍。越王只聚攏起五千名殘兵敗將退守會稽。

    吳王追而圍之。越王謂范蠡曰:“以不聽子故至于此,為之奈何?”

    吳王乘勝追擊包圍了會稽。越王對范蠡說:“因為沒聽您的勸告才落到這個地步,那該怎么辦呢?”

    蠡對曰:“持滿者與天【持滿:謂處在盛滿的地全。與天:天與。得到天的保佑。,定傾者與人【定傾:平定危難。與人:得到人的幫助。,節事者以地【以地:得到地利。《國語·越語》“以”作“與”,義同。。卑辭厚禮以遺之【遺:贈送。,不許,而身與之市。

    范蠡回答說:“能夠完全保住功業的人,必定效法天道的盈而不溢;能夠平定傾覆的人,一定懂得人道是崇尚謙卑的;能夠節制事理的人,就會遵循地道而因地制宜。現在,您對吳王要謙卑有禮派人給吳王送去優厚的禮物,如果他不答應,您就親自前往事奉他,把自身也抵押給吳國。”

    句踐曰:“諾。”乃令大夫種行成于吳【行成:求和。,膝行頓首曰:“君王亡臣句踐使陪臣種敢告下執事【下執事:指待從左右供使令的人。:句踐請為臣,妻為妾。”吳王將許之。

    勾踐說:“好吧!”于是派大夫種去向吳求和,種跪在地上邊向前行邊叩頭說:“君王的亡國臣民句踐讓我大膽的告訴您的辦事人員:勾踐請您允許他做您的奴仆,允許他的妻子做您的侍妾。”吳王將要答應種。

    子胥言于吳王曰:“天以越賜吳,勿許也。”種還,以報句踐。句踐欲殺妻子,燔寶器【燔(fan)寶器:燒掉宗廟重器及珍寶。,觸戰以死【觸戰:拼一死戰。

    子胥對吳王說:“天帝把越國賞賜給吳國,不要答應他。”種回越后,將情況告訴了句踐。句踐想殺死妻子兒女,焚燒寶器,親赴疆場拼一死戰。

    種止句踐曰:“夫吳太宰嚭貪【太宰嚭(pi):楚國大夫伯州黎之孫。公元前540年州黎被殺,伯嚭奔吳。夫差元年任吳國正卿。吳當時僭稱王,正卿相等于宰臣,故稱太宰。,可誘以利,請間行言之【間行:潛行,從小路走。”于是句踐乃以美女寶器令種間獻吳太宰嚭【間獻:暗中進獻。

    種阻止句踐說:“吳國的太宰嚭(pī,坯)十分貪婪,我們可以用重財誘惑他,請您允許我暗中去吳通融他。”于是勾踐便讓種給太宰嚭獻上美女珠寶玉器。

    嚭受,乃見大夫種于吳王【見:推薦,介紹。。種頓首言曰:“愿大王赦句踐之罪,盡入其寶器。不幸不赦,句踐將盡殺其妻子,燔其寶器,悉五千人觸戰必有當也【有當:有相當的代價。

    嚭欣然接受,于是就把大夫種引見給吳王。種叩頭說:“希望大王能赦免句踐的罪過,我們越國將把世傳的寶器全部送給您。萬一不能僥幸得到赦免,勾踐將把妻子兒女全部殺死,燒毀寶器,率領他的五千名士兵與您決一死戰,您也將付出相當的代價。”

    嚭因說吳王曰【說:勸說。“越以服為臣【以:通“已”。,若將赦之,此國之利也。”吳王將許之。子胥進諫曰:

    太宰嚭借機勸說吳王:“越王已經服服貼貼地當了臣子,如果赦免了他,將對我國有利。”吳王又要答應種。子胥又進諫說:

    “今不滅越,后必悔之。句踐賢君,種、蠡良臣,若反國【反:通“返”,將為亂。”吳王弗聽,卒赦越,罷兵而歸。

    “今天不滅亡越國,必定后悔莫及。句踐是賢明的君主,大夫種、范蠡都是賢能的大臣,如果句踐能夠返回越國,必將作亂。”吳王不聽子胥的諫言,終于赦免了越王,撤軍回國

    【段意】:吳王闔廬趁允常死之機伐越失利而死,吳越積怨加深。勾踐不聽范蠡勸諫而先發兵攻吳失敗,幾乎亡國。范蠡、文種協力用智謀軟化吳王夫差,夫差不接受子胥滅越主張而聽信受越賄賂的太宰嚭,赦越罷兵,留下后患。

    句踐之困會稽也,喟然嘆曰【喟(kui)然:嘆息的樣子。】“吾終于此乎【終:完結。”種曰:“湯系夏臺【系:拘囚。】,文王囚羑里【文王囚羑里:周文王姬昌曾被商紂囚禁于羑(you)里(今河南湯陰北)。,晉重耳奔翟【翟:通“狄”。】,齊小白奔莒【齊小白奔莒:齊桓公(姜姓,名小白)在齊國發生內亂時曾逃奔莒(ju)國(今山東莒縣)。,其卒王霸【卒:終于。。由是觀之,何遽不為福乎【何遽:怎么就。

    勾踐被困在會稽時,曾喟(kuì,潰)然嘆息說:“我將在此了結一生嗎?”種說:“商湯被囚禁在夏臺,周文王被圍困在羑(yǒu,有)里,晉國重耳逃到翟,齊國小白逃到莒,他們都終于稱王稱霸天下。由此觀之,我們今日的處境何嘗不可能成為福分呢?”

    吳既赦越,越王句踐反國,乃苦身焦里,置膽于坐【坐:通“座”。座位。】,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。

    吳王赦免了越王,勾踐回國后,深思熟慮,苦心經營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嘗嘗苦膽,飲食也嘗嘗苦膽。

    曰:“女忘會稽之恥邪【女:同“汝”,你。”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采【食不加肉,衣不重(chong)采:吃飯不上兩樣菜,穿衣只是粗衣素服。加:增加,添。重采:兩色的華麗衣服。,折節下賢人【折節:屈已下人。】,厚遇賓客,振貧吊死【振:救濟。】,與百姓同其勞。

    還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”他親身耕作,夫人親手織布,吃飯從未有葷菜。從不穿有兩層華麗的衣服,對賢人彬彬有禮,能委屈求全,招待賓客熱情城懇,能救濟窮人,悼慰死者,與百姓共同勞作。

    欲使蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家【填(zhèn,鎮)撫:鎮定安撫。】,親附百姓【親附百姓:使百姓親近歸附。,蠡不如種。

    越王想讓范蠡管理國家政務,范蠡回答說:“用兵打仗之事,種不如我;鎮定安撫國家,讓百姓親近歸附,我不如種。”

    于是舉國政屬大夫種【屬:通“囑”。委托。】,而使范蠡與大夫柘稽行成【柘稽:越國大夫,《國語·吳語》作“諸稽郢”。,為質于吳【質:抵押。弱國向強國派出的人質,多為國君之子、親屬或重臣。。二歲而吳歸蠡【《國語》、《韓子》、《越絕書》、《吳越春秋》皆言句踐與范蠡親身入臣于吳,三年遣歸。與此不同。】

    于是把國家政務委托給大夫種,讓范蠡和大夫柘稽求和,到吳國作人質。兩年后吳國才讓范蠡回國。

    句踐自會稽歸七年,拊循其士民【拊循:安撫,撫慰。】,欲用以報吳。大夫逢同諫曰:

    勾踐從會稽回國后七年,始終撫慰自己的士兵百姓,想以此報仇吳國。大夫逢(páng,旁)同進諫說:

    “國新流亡【流亡:流離逃亡。,今乃復殷給【殷給:富足。】,繕飾備利【備利:指備戰。】,吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥之擊也,必匿其形【必匿其形:指鷙鳥將擊,卑飛斂翼。】

    “國家剛剛流亡,今天才又殷實富裕,如果我們整頓軍備,吳國一定懼怕,它懼怕,災難必然降臨。再說,兇猛的大鳥襲擊目標時,一定先隱藏起來。

    今天吳兵加齊、晉【加:進攻。,怨深于楚、越,名高天下,實害周室,德少而功多,必淫自矜【必淫自矜:必定自滿驕傲。淫:滿盈,充溢。。為越計,莫若結齊,親楚,附晉,以厚吳【厚吳:厚待吳國。

    現在,吳軍壓在齊、晉國境上,對楚、越有深仇大恨,在天下雖名聲顯赫,實際危害周王室。吳缺乏道德而功勞不少,一定驕橫狂妄。真為越國著想的話,那越國不如結交齊國,親近楚國,歸附晉國,厚待吳國。

    吳之志廣【志廣:欲望很大。,必輕戰。是我連其權【連其權:連絡齊、楚、晉各方的勢力。,三國伐之,越承其憋【承:通“乘”。】,可克也。”句踐曰:“善。”

    吳國志向高遠,對待戰爭一定很輕視,這樣我國可以聯絡三國的勢力,讓三國攻打吳國,越國便趁它的疲憊可以攻克它了。”勾踐說:“好。”

    居二年,吳王將伐齊。子胥諫曰:“未可,臣聞句踐食不重味,與百姓同苦樂。

    過了兩年,吳王將要討伐齊國。子胥進諫說:“不行。我聽說句踐吃從不炒兩樣好菜,與百姓同甘共苦。

    此人不死,必為國患。吳有越,腹心之疾,齊與吳,疥?也【疥?(xiǎn,顯):猶“疥癬”,此病于體外,不比“腹心之疾”,喻小毛病,小禍患。】。愿王釋齊先越。

    此人不死,一定成為我國的憂患。吳國有了越國,那是心腹之患,而齊對吳來說,只象一塊疥癬。希望君王放棄攻齊,先伐越國。

    吳王弗聽,遂伐齊,敗之艾陵【艾陵:在今山東萊蕪東北。,虜齊高、國以歸【高、國:齊國大臣高張和國夏。。讓子胥。子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自殺,王聞而止之。

    吳王不聽,就出兵攻打齊國,在艾陵大敗齊軍,俘虜了齊國的高、國氏回吳。吳王責備子胥,子胥說:“您不要太高興!”吳王很生氣,子胥想自殺,吳王聽到制止了他。

    越大夫種曰:“臣觀吳王政驕矣,請試嘗之貸粟,以卜其事。”請貸,吳王欲與,子胥諫勿與,王遂與之,越乃私喜。

    越國大夫種說:“我觀察吳王當政太驕橫了,請您允許我試探一下,向他借糧,來揣度一下吳王對越國的態度。”種向吳王請求借糧。吳王想借予,子胥建議不借,吳王還是借給越了,越王暗中十分喜悅。

    子胥言曰:“王不聽諫,后三年吳其墟乎【后三年吳其墟乎:三年后,吳國將會變成廢墟吧。”太宰嚭聞之,乃數與子胥爭越議【數(shuò,朔):屢次。】,因讒子胥曰:

    子胥說:“君王不聽我的勸諫,再過三年吳國將成為一片廢墟!”太宰嚭聽到這話后,就多次與子胥爭論對付越國的計策,借機誹謗子胥說:

    “伍員貌忠而實忍人【忍人:殘忍之人。】,其父兄不顧【其父兄不顧:其父伍奢,其兄伍尚為楚平王殺害。詳見《楚世家》。】,安能顧王?王前欲伐齊,員強諫,已而有功,用是反怨王【用是:因此。。王不備伍員,員必為亂。

    “伍員表面忠厚,實際很殘忍,他連自己的父兄都不顧惜,怎么能顧惜君王呢?君王上次想攻打齊國,伍員強勁地進諫,后來您作戰有功,他反而因此怨恨您。您不防備他,他一定作亂。”

    與逢同共謀,讒之王。王始不從,乃使子胥于齊,聞其托子于鮑氏,五乃大怒,曰:“伍員果欺寡人!”役反【役反:(子胥)完成出使齊國的差事回到吳國。,使人賜子胥屬鏤劍以自殺【屬鏤:劍名。】

    嚭還和逢共同謀劃,在君王面前再三再四誹謗子胥。君王開始也不聽信讒言,于是就派子胥出使齊國,聽說子胥把兒子委托給鮑氏,君王才大怒,說:“伍員果真欺騙我!”子胥出使齊回國后,吳王就派人賜給子胥一把“屬鏤”劍讓他自殺。

    子胥大笑曰:“我令而父霸【而父:你的父親。指吳王闔廬。,我又立若【若:你。】,若初欲分吳國半與我,我不受,已,今若反以讒誅我。嗟乎,嗟乎,一人固不能獨立【獨立:單獨生存。

    子胥大笑道:“我輔佐你的父親稱霸,又擁立你為王,你當初想與我平分吳國,我沒接受,事隔不久,今天你反而因讒言殺害我。唉,唉,你一個人絕對不能獨自立國!”

    報使者曰【報:告訴。“必取吾眼置吳東門,以觀越兵入也【《國語·吳語》載:子胥“遂自殺。將死,曰:'以懸吾目于東門,以見越之入,吳國之亡也。’王慍曰:'孤不使大夫得有見也。’乃使取申胥之尸,盛以鴟(皮制的口袋),而投之于江。”】”于是吳任嚭政。

    子胥告訴使者說:“一定取出我的眼睛掛在吳國都城東門上,以便我能親眼看到越軍進入都城”于是吳王重用嚭執掌國政。

    居三年【居三年:《疏證》曰:“當作'居二年’”。】,句踐召范蠡曰:“吳已殺子胥,導諛者眾【導諛:諂諛之人。】,可乎【可乎:意謂可以進攻吳國了嗎?”對曰:“未可”。

    過了三年,勾踐召見范蠡說:“吳王已殺死了胥,阿諛奉承的人很多,可以攻打吳了嗎?”范蠡回答說:“不行。

    【段意】:寫越王不忘國恥,以“嘗膽”自苦自勵,發憤圖強,并在眾賢臣輔佐下定好滅吳戰略,等待時機;而吳王更加驕狂,對越完全放松警惕,幾次拒絕子胥諫言,并聽信已被越收買的太宰嚭的讒言,終于殺死了忠臣子胥,頹敗之勢已經構成。

    至明年春,吳王北會諸侯于黃池【黃池:地名,在今河南封丘西南。】,吳國精兵從王,惟獨老弱與太子留守。句踐復問范蠡,蠡曰“可矣”。

    到第二年春天,吳王到北部的黃池去會合諸侯,吳國的精銳部隊全部跟隨吳王赴會了,唯獨老弱殘兵和太子留守吳都。勾踐又問范蠡是否可以進攻吳國。范蠡說:“可以了”。

    乃發習流二千人【習流:熟習水流,即熟練的水兵。】,教士四萬人【教士:受過訓練的土兵。】,君子六千人【君子:君王親近有恩的禁衛軍。】,諸御千人【諸御:在軍中有職掌的軍官。】,伐吳。

    于是派出熟悉水戰的士兵兩千人,訓練有素的士兵四萬人,受過良好教育的地位較高的近衛軍六千人,各類管理技術軍官一千人,攻打吳國。

    吳師敗,遂殺吳太子。吳告急于王,王方會諸侯于黃池,懼天下聞之,乃秘之。

    吳軍大敗,越軍還殺死吳國的太子。吳國使者趕快向吳王告急,吳王正在黃池會合諸侯,怕天下人聽到這種慘敗消息,就堅守秘密。

    吳王已盟黃池,乃使人厚禮以表成越。越自度亦未能滅吳【自度:自己估量。】,乃與吳平【平:講和。】

    吳王已經在黃池與諸侯訂立盟約,就派人帶上厚禮請求與越國求和。越王估計自己也不能滅亡吳國,就與吳國講和了。

    其后四年,越復伐吳。吳士民罷弊【罷:通“疲”。】,輕銳盡死于齊、晉【輕銳:“輕車銳卒”之略稱,指有快速強大戰斗力的軍隊。】。而越大破吳,因而留圍之三年,吳師敗,越遂復棲吳王于姑蘇之山。

    這以后四年,越國又攻打吳國。吳國軍民疲憊不堪,精銳士兵都在與齊、晉之戰中死亡。所以越國大敗了吳軍,因而包圍吳都三年,吳軍失敗,越國就又把吳王圍困在姑蘇山上。

    吳王公孫雄肉袒膝行而前,請成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心【布:陳述。】,異日嘗得罪于會稽【異日:從前,當初。,夫差不敢逆命,得與君王成以歸。

    吳王派公孫雄脫去上衣露出胳膊跪著向前行,請求與越王講和說:“孤立無助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,從前我曾在會稽得罪您,我不敢違背您的命令,如能夠與您講和,就撤軍回國了。

    今君王舉玉趾而誅孤臣,孤臣唯命是聽,意者亦欲如會稽之赦孤臣之罪乎【意者:揣度之詞,“想來大概是……”。”句踐不忍,欲許之。

    今天您投玉足前來懲罰孤臣,我對您將唯命是聽,但我私下的心意是希望象會稽山對您那樣赦免我夫差的罪過吧!”勾踐不忍心,想答應吳王。

    范蠡曰:“會稽之事,天以越賜吳,吳不取。今天以吳賜越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罷【蚤朝晏罷:意謂越王操勞國事,奮發圖強。蚤:通“早”。晏,晚。】,非為吳邪?

    范蠡說:“會稽的事,是上天把越國賜給吳國,吳國不要。今天是上天把吳國賜給越國了,越國難道可以違背天命嗎?再說君王早上朝晚罷朝,不是因為吳國嗎?

    謀之二十二年,一旦而棄之,可乎?且夫天與弗取,反受其咎【咎(jiu):災禍。'伐柯者其則不遠【伐柯者其則不遠:《詩經·豳(bīn,賓)風·伐柯》中有“伐柯伐柯,其則不遠”句。意思是說,用斧頭去砍伐木頭作斧柄,它的法則不要遠求。用在此處的言外之意,即啟發越王,不應失去良機滅吳,其理易知。柯,斧柄。則,法則、道理。】,君忘會稽之厄乎【厄:災難。】

    謀劃伐吳已二十二年了,一旦放棄,行嗎?且上天賜予您卻不要,那反而要受到處罰。'用斧頭砍伐木材做斧柄,斧柄的樣子就在身邊。’忘記會稽的苦難了嗎?”

    句踐曰:“吾欲聽子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓進兵,曰:“王已屬政于執事【執事:《集解》曰:“執事,蠡自謂也。”】,使者去,不者且得罪【不:通“否”。】”吳使者泣而去。

    勾踐說:“我想聽從您的建議,但我不忍心他的使者。”范蠡就鳴鼓進軍,說:“君王已經把政務委托給我了,吳國使者趕快離去,否則將要對不起你了。”吳國使者傷心地哭著走了。

    句踐憐之,乃使入謂吳王曰:“吾置王甬東【甬東:地名。在今浙江定海東北的舟山島。,君百家【君:統治。】”吳王謝曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自殺。乃蔽其面,曰:“吾無面以見子胥也!”越王乃葬吳王而誅太宰嚭。

    勾踐憐憫他,就派人對吳王說:“我安置您到甬東!統治一百家。”吳王推辭說:“我已經老了,不能侍奉您了!”說完便自殺身亡,自盡時遮住自己的面孔說:“我沒臉面見到子胥!”越王安葬了吳王,殺死了太宰嚭。

    句踐已平吳,乃以兵北渡淮,與齊、晉諸侯會于徐州【徐州:即俆(shu)州,在今山東棗莊市薛城區。徐:俆,又作“舒”。,致貢于周【致貢于周:向周王室進獻貢品。。周元王使人賜句踐胙【胙:祭祀用的肉。】,命為伯【命為伯:命令越王勾踐做諸侯的領袖。春秋初期越國弱小,不受重視,會盟貢周,始霸中國。

    勾踐平定了吳國后,就出兵向北渡過黃河,在徐州與齊、晉諸侯會合,向周王室進獻貢品。周元王派人賞賜祭祀肉給句踐,稱他為“伯”。

    句踐已去。渡淮南,以淮上地與楚,歸吳所侵宋地于宋,與魯泗東方百里。當是時,越兵橫行于江、淮東【橫行:縱橫馳騁。意謂所向無阻。,諸侯畢賀【畢:全盡,號稱霸王。

    句踐離開徐州,渡過淮河南下,把淮河流域送給楚國,把吳國侵占宋國的土地歸還給宋國。把泗水以東方圓百里的土地給了魯國。當時,越軍在長江、淮河以東暢行無阻,諸侯們都來慶賀,越王號稱霸王。

    范蠡遂去,自齊遣大夫種書曰【遺大夫種書:寫信給大夫文種。“蜚蟲盡【蜚:通“飛”。】,良弓藏;狡兔死,走狗烹【蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹:喻指天下既定,功臣就要被君主所嫌棄乃至殺害。蜚:通“飛”。狡兔:狡猾的兔子。走狗:獵狗。。越王為人長頸鳥喙【長頸鳥喙:長著長脖子和鷹鉤鼻子。鳥喙(hui):鳥嘴。鳥無外鼻官,其喙銳長似人之鼻,稱“鷹嘴鼻”,故形容人鼻銳長而鉤形者曰鳥喙,認為如此長相,為人陰險殘忍。,可與共患難,不可與共樂,子何不去?”種見書,稱病不朝。

    范蠡于是離開了越王,從齊國給大夫種發來一封信。信中說:“飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是長頸鳥嘴,只可以與之共患難,不可以與之共享樂,你為何不離去?”種看過信后,聲稱有病不再上朝。

    人或讒種且作亂,越王乃賜種劍曰:“子教寡人伐吳七術【七術:七條計策。,寡人用其三而敗吳,其四在子【其四在子:其馀四條計策在你手里。,子為我從先王試之【為我從先上試之:替我跟隨死去的國王去試試那些計策吧。意指令文種自刎。”種遂自殺。

    有人中傷種將要作亂,越王就賞賜給種一把劍說:“你教給我攻伐吳國的七條計策,我只采用三條就打敗了吳國,那四條還在你那里,你替我去到先王面前嘗試一下那四條吧!”種于是自殺身亡

    【段意】:勾踐在范蠡的支持下乘吳王率精兵北上會盟,內部空虛之機,大舉伐吳,殺死吳太子。黃池之會成了夫差由極威迅速敗亡的轉折點。夫差終于被勾踐徹底打敗,亡國自殺。勾踐平定了吳國,并成為霸主。范蠡料到勾踐功成而誅功臣,及時離開越國;大夫文種則被勾踐聽讒賜死。


    越王勾踐世家第十一【1】

    越王句踐【越王勾踐(?—前465):越國國君。越王允常之子。在位三十二年(前496—前465)。越國建都于會稽(今浙江紹興)。疆域有今江蘇北部運河以東,江蘇、安徽南部,江西東部及浙江北部。公元前306年為楚所滅。勾:也作“句”。】,其先禹之苗裔【禹之苗裔:禹(夏朝的建立者)的后代子孫。】,而夏后帝少康之庶子也【夏后帝少康之庶子:越始祖無馀,傳說是夏朝第五代王少康之庶子。夏后:指禹受舜禪所建立的夏王朝。庶子:妾所生的兒子。】

    越王勾踐的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子。

    封于會稽【會(kuai)稽:原名茅山(又作苗山),因大禹會計諸侯于此,并死葬于茅山,故改名會稽,在今浙江紹興市南。封:帝王授予臣子土地或封號。】,以奉守禹之祀【奉守:恭敬地掌管。禹之祀:對禹的祭祀。】。文身斷發【文身:在身上刺畫花紋。斷發:剪短頭發。】,披草萊而邑焉【披:開辟。萊:野草。】

    少康帝的兒子被封在會稽,恭敬地供奉繼承著夏禹的祭祀。他們身上刺有花紋,剪短頭發,除去草叢,修筑了城邑。

    后二十余世【二十余世:《吳越春秋》作十世。】,至于允常。允常之時【至于:到,到了。允常:越侯夫譚之子,周敬王時在位,死于公元前495年。越在商、周時為諸侯國,至允常時開拓疆土而稱王。】,與吳王闔廬戰而相怨伐【吳王闔廬:即姬光(?—前496),吳國國君。吳王諸樊之子,夫差之父。吳國建都于吳(今江蘇蘇州),疆域有今江蘇、上海市大部和安徽、浙江的一部分。公元前473年為越所滅。相怨伐:結下仇恨互相攻伐。】。允常卒,子句踐立,是為越王。

    二十多代后,傳到了允常。允常在位的時候,與吳王闔廬產生怨恨,互相攻伐。允常逝世后,兒子勾踐即位,這就是越王

    【段意】:簡述允常之子勾踐繼父業為越王。而將其祖先至允常“二十馀世”的歷史一筆帶過,是由于越在古代是一個偏遠小國,春秋初尚未通于上國,略無世系。交代允常之時,越即與吳“戰而相怨伐”,作為全篇敘事的發端。

    元年,吳王闔廬聞允常死,乃興師伐越【興師:出兵。。越王句踐使死士挑戰【據《左傳·定公十四年》載:“吳伐越,越子句踐御之,陳于嚭李。句踐患吳之整也,使死士再禽焉,不動,使罪人三行,屬劍于頸,而辭曰:'二君有治,臣奸旗鼓。不敏于君之行前,不敢逃刑,敢歸死。’遂自剄也。”可見,死士之往禽與罪人之戰兩事也,此混并之。死士:勇戰之士。,三行【三行:排成三行。,至吳陳【陳:通“陣”。,呼而自剄【呼而自剄:大聲喊叫著刎頸自殺。以此奇特的慘烈場面吸引、麻痹吳軍。

    越王勾踐元年(前496),吳王闔廬聽說允常逝世,就舉兵討伐越國。越王勾踐派遣敢死的勇士向吳軍挑戰,勇士們排成三行,沖入吳軍陣地,大呼著自刎身亡。

    吳師觀之,越因襲擊吳師,吳敗于嚭李【槜(zui)李:地名,在今浙江嘉興市南。,射傷吳王闔廬,闔廬且死【且:將。,告其子夫差曰:“必毋忘越【毋(wu):莫,不要。

    吳兵看得目瞪口呆,越軍趁機襲擊了吳軍,在檇李大敗吳軍,射傷吳王闔廬。闔廬在彌留之際告誡兒子夫差說:“千萬不能忘記越國。”

    三年,句踐聞吳王夫差日夜勒兵【勒:約束,統帥。,且以報越【報:報復。,越欲先吳未發往伐之。

    三年(前496),勾踐聽說吳王夫差日夜操練士兵,將報復越國一箭之仇,便打算先發制人,在吳未發兵前去攻打吳。

    范蠡諫曰:“不可,臣聞兵者兇器也【兵者兇器也:武器是殺人的工具。,戰者逆德也【逆德:違背道義。,爭者事之末也【爭者事之末也:爭奪是各種事情中最下等的。末:微末,渺小。

    范蠡進諫說:“不行,我聽說兵器是兇器,攻戰是背德,爭先打是事情中最下等的。

    陰謀逆德【陰謀逆德:暗中策劃違背道義的事。,好用兇器,試身于所末【試身于所末:親身參與戰爭。末:即上文所指的爭奪。,上帝禁之【禁之:禁止、不允許(這樣做)。,行者不利【行者不利:這樣做沒好處。

    陰謀去做背德的事,喜愛使用兇器,親身參與下等事,定會遭到天帝的反對,這樣做絕對不利。

    越王曰:“吾已決之矣。”遂興師。吳王聞之,悉發精兵擊越,敗之夫椒。越王乃以余兵五千人保棲于會稽【保棲:守衛居住。

    越王說:“我已經做出了決定。”于是舉兵進軍吳國。吳王聽到消息后,動用全國精銳部隊迎擊越軍,在夫椒大敗越軍。越王只聚攏起五千名殘兵敗將退守會稽。

    吳王追而圍之。越王謂范蠡曰:“以不聽子故至于此,為之奈何?”

    吳王乘勝追擊包圍了會稽。越王對范蠡說:“因為沒聽您的勸告才落到這個地步,那該怎么辦呢?”

    蠡對曰:“持滿者與天【持滿:謂處在盛滿的地全。與天:天與。得到天的保佑。,定傾者與人【定傾:平定危難。與人:得到人的幫助。,節事者以地【以地:得到地利。《國語·越語》“以”作“與”,義同。。卑辭厚禮以遺之【遺:贈送。,不許,而身與之市。

    范蠡回答說:“能夠完全保住功業的人,必定效法天道的盈而不溢;能夠平定傾覆的人,一定懂得人道是崇尚謙卑的;能夠節制事理的人,就會遵循地道而因地制宜。現在,您對吳王要謙卑有禮派人給吳王送去優厚的禮物,如果他不答應,您就親自前往事奉他,把自身也抵押給吳國。”

    句踐曰:“諾。”乃令大夫種行成于吳【行成:求和。,膝行頓首曰:“君王亡臣句踐使陪臣種敢告下執事【下執事:指待從左右供使令的人。:句踐請為臣,妻為妾。”吳王將許之。

    勾踐說:“好吧!”于是派大夫種去向吳求和,種跪在地上邊向前行邊叩頭說:“君王的亡國臣民句踐讓我大膽的告訴您的辦事人員:勾踐請您允許他做您的奴仆,允許他的妻子做您的侍妾。”吳王將要答應種。

    子胥言于吳王曰:“天以越賜吳,勿許也。”種還,以報句踐。句踐欲殺妻子,燔寶器【燔(fan)寶器:燒掉宗廟重器及珍寶。,觸戰以死【觸戰:拼一死戰。

    子胥對吳王說:“天帝把越國賞賜給吳國,不要答應他。”種回越后,將情況告訴了句踐。句踐想殺死妻子兒女,焚燒寶器,親赴疆場拼一死戰。

    種止句踐曰:“夫吳太宰嚭貪【太宰嚭(pi):楚國大夫伯州黎之孫。公元前540年州黎被殺,伯嚭奔吳。夫差元年任吳國正卿。吳當時僭稱王,正卿相等于宰臣,故稱太宰。,可誘以利,請間行言之【間行:潛行,從小路走。”于是句踐乃以美女寶器令種間獻吳太宰嚭【間獻:暗中進獻。

    種阻止句踐說:“吳國的太宰嚭(pī,坯)十分貪婪,我們可以用重財誘惑他,請您允許我暗中去吳通融他。”于是勾踐便讓種給太宰嚭獻上美女珠寶玉器。

    嚭受,乃見大夫種于吳王【見:推薦,介紹。。種頓首言曰:“愿大王赦句踐之罪,盡入其寶器。不幸不赦,句踐將盡殺其妻子,燔其寶器,悉五千人觸戰必有當也【有當:有相當的代價。

    嚭欣然接受,于是就把大夫種引見給吳王。種叩頭說:“希望大王能赦免句踐的罪過,我們越國將把世傳的寶器全部送給您。萬一不能僥幸得到赦免,勾踐將把妻子兒女全部殺死,燒毀寶器,率領他的五千名士兵與您決一死戰,您也將付出相當的代價。”

    嚭因說吳王曰【說:勸說。“越以服為臣【以:通“已”。,若將赦之,此國之利也。”吳王將許之。子胥進諫曰:

    太宰嚭借機勸說吳王:“越王已經服服貼貼地當了臣子,如果赦免了他,將對我國有利。”吳王又要答應種。子胥又進諫說:

    “今不滅越,后必悔之。句踐賢君,種、蠡良臣,若反國【反:通“返”,將為亂。”吳王弗聽,卒赦越,罷兵而歸。

    “今天不滅亡越國,必定后悔莫及。句踐是賢明的君主,大夫種、范蠡都是賢能的大臣,如果句踐能夠返回越國,必將作亂。”吳王不聽子胥的諫言,終于赦免了越王,撤軍回國

    【段意】:吳王闔廬趁允常死之機伐越失利而死,吳越積怨加深。勾踐不聽范蠡勸諫而先發兵攻吳失敗,幾乎亡國。范蠡、文種協力用智謀軟化吳王夫差,夫差不接受子胥滅越主張而聽信受越賄賂的太宰嚭,赦越罷兵,留下后患。

    句踐之困會稽也,喟然嘆曰【喟(kui)然:嘆息的樣子。】“吾終于此乎【終:完結。”種曰:“湯系夏臺【系:拘囚。】,文王囚羑里【文王囚羑里:周文王姬昌曾被商紂囚禁于羑(you)里(今河南湯陰北)。,晉重耳奔翟【翟:通“狄”。】,齊小白奔莒【齊小白奔莒:齊桓公(姜姓,名小白)在齊國發生內亂時曾逃奔莒(ju)國(今山東莒縣)。,其卒王霸【卒:終于。。由是觀之,何遽不為福乎【何遽:怎么就。

    勾踐被困在會稽時,曾喟(kuì,潰)然嘆息說:“我將在此了結一生嗎?”種說:“商湯被囚禁在夏臺,周文王被圍困在羑(yǒu,有)里,晉國重耳逃到翟,齊國小白逃到莒,他們都終于稱王稱霸天下。由此觀之,我們今日的處境何嘗不可能成為福分呢?”

    吳既赦越,越王句踐反國,乃苦身焦里,置膽于坐【坐:通“座”。座位。】,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。

    吳王赦免了越王,勾踐回國后,深思熟慮,苦心經營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嘗嘗苦膽,飲食也嘗嘗苦膽。

    曰:“女忘會稽之恥邪【女:同“汝”,你。”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采【食不加肉,衣不重(chong)采:吃飯不上兩樣菜,穿衣只是粗衣素服。加:增加,添。重采:兩色的華麗衣服。,折節下賢人【折節:屈已下人。】,厚遇賓客,振貧吊死【振:救濟。】,與百姓同其勞。

    還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”他親身耕作,夫人親手織布,吃飯從未有葷菜。從不穿有兩層華麗的衣服,對賢人彬彬有禮,能委屈求全,招待賓客熱情城懇,能救濟窮人,悼慰死者,與百姓共同勞作。

    欲使蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家【填(zhèn,鎮)撫:鎮定安撫。】,親附百姓【親附百姓:使百姓親近歸附。,蠡不如種。

    越王想讓范蠡管理國家政務,范蠡回答說:“用兵打仗之事,種不如我;鎮定安撫國家,讓百姓親近歸附,我不如種。”

    于是舉國政屬大夫種【屬:通“囑”。委托。】,而使范蠡與大夫柘稽行成【柘稽:越國大夫,《國語·吳語》作“諸稽郢”。,為質于吳【質:抵押。弱國向強國派出的人質,多為國君之子、親屬或重臣。。二歲而吳歸蠡【《國語》、《韓子》、《越絕書》、《吳越春秋》皆言句踐與范蠡親身入臣于吳,三年遣歸。與此不同。】

    于是把國家政務委托給大夫種,讓范蠡和大夫柘稽求和,到吳國作人質。兩年后吳國才讓范蠡回國。

    句踐自會稽歸七年,拊循其士民【拊循:安撫,撫慰。】,欲用以報吳。大夫逢同諫曰:

    勾踐從會稽回國后七年,始終撫慰自己的士兵百姓,想以此報仇吳國。大夫逢(páng,旁)同進諫說:

    “國新流亡【流亡:流離逃亡。,今乃復殷給【殷給:富足。】,繕飾備利【備利:指備戰。】,吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥之擊也,必匿其形【必匿其形:指鷙鳥將擊,卑飛斂翼。】

    “國家剛剛流亡,今天才又殷實富裕,如果我們整頓軍備,吳國一定懼怕,它懼怕,災難必然降臨。再說,兇猛的大鳥襲擊目標時,一定先隱藏起來。

    今天吳兵加齊、晉【加:進攻。,怨深于楚、越,名高天下,實害周室,德少而功多,必淫自矜【必淫自矜:必定自滿驕傲。淫:滿盈,充溢。。為越計,莫若結齊,親楚,附晉,以厚吳【厚吳:厚待吳國。

    現在,吳軍壓在齊、晉國境上,對楚、越有深仇大恨,在天下雖名聲顯赫,實際危害周王室。吳缺乏道德而功勞不少,一定驕橫狂妄。真為越國著想的話,那越國不如結交齊國,親近楚國,歸附晉國,厚待吳國。

    吳之志廣【志廣:欲望很大。,必輕戰。是我連其權【連其權:連絡齊、楚、晉各方的勢力。,三國伐之,越承其憋【承:通“乘”。】,可克也。”句踐曰:“善。”

    吳國志向高遠,對待戰爭一定很輕視,這樣我國可以聯絡三國的勢力,讓三國攻打吳國,越國便趁它的疲憊可以攻克它了。”勾踐說:“好。”

    居二年,吳王將伐齊。子胥諫曰:“未可,臣聞句踐食不重味,與百姓同苦樂。

    過了兩年,吳王將要討伐齊國。子胥進諫說:“不行。我聽說句踐吃從不炒兩樣好菜,與百姓同甘共苦。

    此人不死,必為國患。吳有越,腹心之疾,齊與吳,疥?也【疥?(xiǎn,顯):猶“疥癬”,此病于體外,不比“腹心之疾”,喻小毛病,小禍患。】。愿王釋齊先越。

    此人不死,一定成為我國的憂患。吳國有了越國,那是心腹之患,而齊對吳來說,只象一塊疥癬。希望君王放棄攻齊,先伐越國。

    吳王弗聽,遂伐齊,敗之艾陵【艾陵:在今山東萊蕪東北。,虜齊高、國以歸【高、國:齊國大臣高張和國夏。。讓子胥。子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自殺,王聞而止之。

    吳王不聽,就出兵攻打齊國,在艾陵大敗齊軍,俘虜了齊國的高、國氏回吳。吳王責備子胥,子胥說:“您不要太高興!”吳王很生氣,子胥想自殺,吳王聽到制止了他。

    越大夫種曰:“臣觀吳王政驕矣,請試嘗之貸粟,以卜其事。”請貸,吳王欲與,子胥諫勿與,王遂與之,越乃私喜。

    越國大夫種說:“我觀察吳王當政太驕橫了,請您允許我試探一下,向他借糧,來揣度一下吳王對越國的態度。”種向吳王請求借糧。吳王想借予,子胥建議不借,吳王還是借給越了,越王暗中十分喜悅。

    子胥言曰:“王不聽諫,后三年吳其墟乎【后三年吳其墟乎:三年后,吳國將會變成廢墟吧。”太宰嚭聞之,乃數與子胥爭越議【數(shuò,朔):屢次。】,因讒子胥曰:

    子胥說:“君王不聽我的勸諫,再過三年吳國將成為一片廢墟!”太宰嚭聽到這話后,就多次與子胥爭論對付越國的計策,借機誹謗子胥說:

    “伍員貌忠而實忍人【忍人:殘忍之人。】,其父兄不顧【其父兄不顧:其父伍奢,其兄伍尚為楚平王殺害。詳見《楚世家》。】,安能顧王?王前欲伐齊,員強諫,已而有功,用是反怨王【用是:因此。。王不備伍員,員必為亂。

    “伍員表面忠厚,實際很殘忍,他連自己的父兄都不顧惜,怎么能顧惜君王呢?君王上次想攻打齊國,伍員強勁地進諫,后來您作戰有功,他反而因此怨恨您。您不防備他,他一定作亂。”

    與逢同共謀,讒之王。王始不從,乃使子胥于齊,聞其托子于鮑氏,五乃大怒,曰:“伍員果欺寡人!”役反【役反:(子胥)完成出使齊國的差事回到吳國。,使人賜子胥屬鏤劍以自殺【屬鏤:劍名。】

    嚭還和逢共同謀劃,在君王面前再三再四誹謗子胥。君王開始也不聽信讒言,于是就派子胥出使齊國,聽說子胥把兒子委托給鮑氏,君王才大怒,說:“伍員果真欺騙我!”子胥出使齊回國后,吳王就派人賜給子胥一把“屬鏤”劍讓他自殺。

    子胥大笑曰:“我令而父霸【而父:你的父親。指吳王闔廬。,我又立若【若:你。】,若初欲分吳國半與我,我不受,已,今若反以讒誅我。嗟乎,嗟乎,一人固不能獨立【獨立:單獨生存。

    子胥大笑道:“我輔佐你的父親稱霸,又擁立你為王,你當初想與我平分吳國,我沒接受,事隔不久,今天你反而因讒言殺害我。唉,唉,你一個人絕對不能獨自立國!”

    報使者曰【報:告訴。“必取吾眼置吳東門,以觀越兵入也【《國語·吳語》載:子胥“遂自殺。將死,曰:'以懸吾目于東門,以見越之入,吳國之亡也。’王慍曰:'孤不使大夫得有見也。’乃使取申胥之尸,盛以鴟(皮制的口袋),而投之于江。”】”于是吳任嚭政。

    子胥告訴使者說:“一定取出我的眼睛掛在吳國都城東門上,以便我能親眼看到越軍進入都城”于是吳王重用嚭執掌國政。

    居三年【居三年:《疏證》曰:“當作'居二年’”。】,句踐召范蠡曰:“吳已殺子胥,導諛者眾【導諛:諂諛之人。】,可乎【可乎:意謂可以進攻吳國了嗎?”對曰:“未可”。

    過了三年,勾踐召見范蠡說:“吳王已殺死了胥,阿諛奉承的人很多,可以攻打吳了嗎?”范蠡回答說:“不行。

    【段意】:寫越王不忘國恥,以“嘗膽”自苦自勵,發憤圖強,并在眾賢臣輔佐下定好滅吳戰略,等待時機;而吳王更加驕狂,對越完全放松警惕,幾次拒絕子胥諫言,并聽信已被越收買的太宰嚭的讒言,終于殺死了忠臣子胥,頹敗之勢已經構成。

    至明年春,吳王北會諸侯于黃池【黃池:地名,在今河南封丘西南。】,吳國精兵從王,惟獨老弱與太子留守。句踐復問范蠡,蠡曰“可矣”。

    到第二年春天,吳王到北部的黃池去會合諸侯,吳國的精銳部隊全部跟隨吳王赴會了,唯獨老弱殘兵和太子留守吳都。勾踐又問范蠡是否可以進攻吳國。范蠡說:“可以了”。

    乃發習流二千人【習流:熟習水流,即熟練的水兵。】,教士四萬人【教士:受過訓練的土兵。】,君子六千人【君子:君王親近有恩的禁衛軍。】,諸御千人【諸御:在軍中有職掌的軍官。】,伐吳。

    于是派出熟悉水戰的士兵兩千人,訓練有素的士兵四萬人,受過良好教育的地位較高的近衛軍六千人,各類管理技術軍官一千人,攻打吳國。

    吳師敗,遂殺吳太子。吳告急于王,王方會諸侯于黃池,懼天下聞之,乃秘之。

    吳軍大敗,越軍還殺死吳國的太子。吳國使者趕快向吳王告急,吳王正在黃池會合諸侯,怕天下人聽到這種慘敗消息,就堅守秘密。

    吳王已盟黃池,乃使人厚禮以表成越。越自度亦未能滅吳【自度:自己估量。】,乃與吳平【平:講和。】

    吳王已經在黃池與諸侯訂立盟約,就派人帶上厚禮請求與越國求和。越王估計自己也不能滅亡吳國,就與吳國講和了。

    其后四年,越復伐吳。吳士民罷弊【罷:通“疲”。】,輕銳盡死于齊、晉【輕銳:“輕車銳卒”之略稱,指有快速強大戰斗力的軍隊。】。而越大破吳,因而留圍之三年,吳師敗,越遂復棲吳王于姑蘇之山。

    這以后四年,越國又攻打吳國。吳國軍民疲憊不堪,精銳士兵都在與齊、晉之戰中死亡。所以越國大敗了吳軍,因而包圍吳都三年,吳軍失敗,越國就又把吳王圍困在姑蘇山上。

    吳王公孫雄肉袒膝行而前,請成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心【布:陳述。】,異日嘗得罪于會稽【異日:從前,當初。,夫差不敢逆命,得與君王成以歸。

    吳王派公孫雄脫去上衣露出胳膊跪著向前行,請求與越王講和說:“孤立無助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,從前我曾在會稽得罪您,我不敢違背您的命令,如能夠與您講和,就撤軍回國了。

    今君王舉玉趾而誅孤臣,孤臣唯命是聽,意者亦欲如會稽之赦孤臣之罪乎【意者:揣度之詞,“想來大概是……”。”句踐不忍,欲許之。

    今天您投玉足前來懲罰孤臣,我對您將唯命是聽,但我私下的心意是希望象會稽山對您那樣赦免我夫差的罪過吧!”勾踐不忍心,想答應吳王。

    范蠡曰:“會稽之事,天以越賜吳,吳不取。今天以吳賜越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罷【蚤朝晏罷:意謂越王操勞國事,奮發圖強。蚤:通“早”。晏,晚。】,非為吳邪?

    范蠡說:“會稽的事,是上天把越國賜給吳國,吳國不要。今天是上天把吳國賜給越國了,越國難道可以違背天命嗎?再說君王早上朝晚罷朝,不是因為吳國嗎?

    謀之二十二年,一旦而棄之,可乎?且夫天與弗取,反受其咎【咎(jiu):災禍。'伐柯者其則不遠【伐柯者其則不遠:《詩經·豳(bīn,賓)風·伐柯》中有“伐柯伐柯,其則不遠”句。意思是說,用斧頭去砍伐木頭作斧柄,它的法則不要遠求。用在此處的言外之意,即啟發越王,不應失去良機滅吳,其理易知。柯,斧柄。則,法則、道理。】,君忘會稽之厄乎【厄:災難。】

    謀劃伐吳已二十二年了,一旦放棄,行嗎?且上天賜予您卻不要,那反而要受到處罰。'用斧頭砍伐木材做斧柄,斧柄的樣子就在身邊。’忘記會稽的苦難了嗎?”

    句踐曰:“吾欲聽子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓進兵,曰:“王已屬政于執事【執事:《集解》曰:“執事,蠡自謂也。”】,使者去,不者且得罪【不:通“否”。】”吳使者泣而去。

    勾踐說:“我想聽從您的建議,但我不忍心他的使者。”范蠡就鳴鼓進軍,說:“君王已經把政務委托給我了,吳國使者趕快離去,否則將要對不起你了。”吳國使者傷心地哭著走了。

    句踐憐之,乃使入謂吳王曰:“吾置王甬東【甬東:地名。在今浙江定海東北的舟山島。,君百家【君:統治。】”吳王謝曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自殺。乃蔽其面,曰:“吾無面以見子胥也!”越王乃葬吳王而誅太宰嚭。

    勾踐憐憫他,就派人對吳王說:“我安置您到甬東!統治一百家。”吳王推辭說:“我已經老了,不能侍奉您了!”說完便自殺身亡,自盡時遮住自己的面孔說:“我沒臉面見到子胥!”越王安葬了吳王,殺死了太宰嚭。

    句踐已平吳,乃以兵北渡淮,與齊、晉諸侯會于徐州【徐州:即俆(shu)州,在今山東棗莊市薛城區。徐:俆,又作“舒”。,致貢于周【致貢于周:向周王室進獻貢品。。周元王使人賜句踐胙【胙:祭祀用的肉。】,命為伯【命為伯:命令越王勾踐做諸侯的領袖。春秋初期越國弱小,不受重視,會盟貢周,始霸中國。

    勾踐平定了吳國后,就出兵向北渡過黃河,在徐州與齊、晉諸侯會合,向周王室進獻貢品。周元王派人賞賜祭祀肉給句踐,稱他為“伯”。

    句踐已去。渡淮南,以淮上地與楚,歸吳所侵宋地于宋,與魯泗東方百里。當是時,越兵橫行于江、淮東【橫行:縱橫馳騁。意謂所向無阻。,諸侯畢賀【畢:全盡,號稱霸王。

    句踐離開徐州,渡過淮河南下,把淮河流域送給楚國,把吳國侵占宋國的土地歸還給宋國。把泗水以東方圓百里的土地給了魯國。當時,越軍在長江、淮河以東暢行無阻,諸侯們都來慶賀,越王號稱霸王。

    范蠡遂去,自齊遣大夫種書曰【遺大夫種書:寫信給大夫文種。“蜚蟲盡【蜚:通“飛”。】,良弓藏;狡兔死,走狗烹【蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹:喻指天下既定,功臣就要被君主所嫌棄乃至殺害。蜚:通“飛”。狡兔:狡猾的兔子。走狗:獵狗。。越王為人長頸鳥喙【長頸鳥喙:長著長脖子和鷹鉤鼻子。鳥喙(hui):鳥嘴。鳥無外鼻官,其喙銳長似人之鼻,稱“鷹嘴鼻”,故形容人鼻銳長而鉤形者曰鳥喙,認為如此長相,為人陰險殘忍。,可與共患難,不可與共樂,子何不去?”種見書,稱病不朝。

    范蠡于是離開了越王,從齊國給大夫種發來一封信。信中說:“飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是長頸鳥嘴,只可以與之共患難,不可以與之共享樂,你為何不離去?”種看過信后,聲稱有病不再上朝。

    人或讒種且作亂,越王乃賜種劍曰:“子教寡人伐吳七術【七術:七條計策。,寡人用其三而敗吳,其四在子【其四在子:其馀四條計策在你手里。,子為我從先王試之【為我從先上試之:替我跟隨死去的國王去試試那些計策吧。意指令文種自刎。”種遂自殺。

    有人中傷種將要作亂,越王就賞賜給種一把劍說:“你教給我攻伐吳國的七條計策,我只采用三條就打敗了吳國,那四條還在你那里,你替我去到先王面前嘗試一下那四條吧!”種于是自殺身亡

    【段意】:勾踐在范蠡的支持下乘吳王率精兵北上會盟,內部空虛之機,大舉伐吳,殺死吳太子。黃池之會成了夫差由極威迅速敗亡的轉折點。夫差終于被勾踐徹底打敗,亡國自殺。勾踐平定了吳國,并成為霸主。范蠡料到勾踐功成而誅功臣,及時離開越國;大夫文種則被勾踐聽讒賜死。


    原文 ~ 越王勾踐世家第十一【1】

    越王勾踐,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也。封於會稽,以奉守禹之祀。文身斷發,披草萊而邑焉。後二十馀世,至於允常。云:“於,語發聲也。”允常之時,與吳王闔廬戰而相怨伐。允常卒,子勾踐立,是為越王。

    元年,吳王闔廬聞允常死,乃興師伐越。越王勾踐使死士挑戰,三行,至吳陳,呼而自剄。吳師觀之,越因襲擊吳師,吳師敗於槜李,射傷吳王闔廬。闔廬且死,告其子夫差曰:“必毋忘越。”

    三年,勾踐聞吳王夫差日夜勒兵,且以報越,越欲先吳未發往伐之。范蠡諫曰:“不可。臣聞兵者兇器也,戰者逆德也,爭者事之末也。陰謀逆德,好用兇器,試身於所末,上帝禁之,行者不利。”越王曰:“吾已決之矣。”遂興師。吳王聞之,悉發精兵擊越,敗之夫椒。越王乃以馀兵五千人保棲於會稽。吳王追而圍之。

    越王謂范蠡曰:“以不聽子故至於此,為之柰何?”蠡對曰:“持滿者與天,定傾者與人,節事者以地。卑辭厚禮以遺之,不許,而身與之市。”勾踐曰:“諾。”乃令大夫種行成於吳,膝行頓首曰:“君王亡臣勾踐使陪臣種敢告下執事:勾踐請為臣,妻為妾。”吳王將許之。子胥言於吳王曰:“天以越賜吳,勿許也。”種還,以報勾踐。勾踐欲殺妻子,燔寶器,觸戰以死。種止勾踐曰:“夫吳太宰嚭貪,可誘以利,請間行言之。”於是勾踐以美女寶器令種間獻吳太宰嚭。嚭受,乃見大夫種於吳王。種頓首言曰:“原大王赦勾踐之罪,盡入其寶器。不幸不赦,勾踐將盡殺其妻子,燔其寶器,悉五千人觸戰,必有當也。”嚭因說吳王曰:“越以服為臣,若將赦之,此國之利也。”吳王將許之。子胥進諫曰:“今不滅越,後必悔之。勾踐賢君,種、蠡良臣,若反國,將為亂。”吳王弗聽,卒赦越,罷兵而歸。

    勾踐之困會稽也,喟然嘆曰:“吾終於此乎?”種曰:“湯系夏臺,文王囚羑里,晉重耳饹翟,齊小白饹莒,其卒王霸。由是觀之,何遽不為福乎?”

    吳既赦越,越王勾踐反國,乃苦身焦思,置膽於坐,坐臥即仰膽,飲食亦嘗膽也。曰:“女忘會稽之恥邪?”身自耕作,夫人自織,食不加肉,衣不重采,折節下賢人,厚遇賓客,振貧吊死,”與百姓同其勞。欲使范蠡治國政,蠡對曰:“兵甲之事,種不如蠡;填撫國家,親附百姓,蠡不如種。”於是舉國政屬大夫種,而使范蠡與大夫柘稽行成,為質於吳。二歲而吳歸蠡。

    勾踐自會稽歸七年,拊循其士民,欲用以報吳。大夫逢同諫曰:“國新流亡,今乃復殷給,繕飾備利,吳必懼,懼則難必至。且鷙鳥之擊也,必匿其形。今夫吳兵加齊、晉,怨深於楚、越,名高天下,實害周室,德少而功多,必淫自矜。為越計,莫若結齊,親楚,附晉,以厚吳。吳之志廣,必輕戰。是我連其權,三國伐之,越承其弊,可克也。”勾踐曰:“善。”

    居二年,吳王將伐齊。子胥諫曰:“未可。臣聞勾踐食不重味,與百姓同苦樂。此人不死,必為國患。吳有越,腹心之疾,齊與吳,疥甪也。原王釋齊先越。”吳王弗聽,遂伐齊,敗之艾陵,虜齊高、國以歸。讓子胥。子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自殺,王聞而止之。越大夫種曰:“臣觀吳王政驕矣,請試嘗之貸粟,以卜其事。”請貸,吳王欲與,子胥諫勿與,王遂與之,越乃私喜。子胥言曰:“王不聽諫,後三年吳其墟乎!”太宰嚭聞之,乃數與子胥爭越議,因讒子胥曰:“伍員貌忠而實忍人,其父兄不顧,安能顧王?王前欲伐齊,員彊諫,已而有功,用是反怨王。王不備伍員,員必為亂。”與逢同共謀,讒之王。王始不從,乃使子胥於齊,聞其讬子於鮑氏,王乃大怒,曰:“伍員果欺寡人!”役反,使人賜子胥屬鏤劍以自殺。子胥大笑曰:“我令而父霸,我又立若,若初欲分吳國半予我,我不受,已,今若反以讒誅我。嗟乎,嗟乎,一人固不能獨立!”報使者曰:“必取吾眼置吳東門,以觀越兵入也!”於是吳任嚭政。

    居三年,勾踐召范蠡曰:“吳已殺子胥,導諛者眾,可乎?”對曰:“未可。”

    至明年春,吳王北會諸侯於黃池,吳國精兵從王,惟獨老弱與太子留守。勾踐復問范蠡,蠡曰“可矣”。乃發習流二千人,教士四萬人,君子六千人,諸御千人,伐吳。吳師敗,遂殺吳太子。吳告急於王,王方會諸侯於黃池,懼天下聞之,乃祕之。吳王已盟黃池,乃使人厚禮以請成越。越自度亦未能滅吳,乃與吳平。

    其後四年,越復伐吳。吳士民罷弊,輕銳盡死於齊、晉。而越大破吳,因而留圍之三年,吳師敗,越遂復棲吳王於姑蘇之山。吳王使公孫雄肉袒膝行而前,請成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心,異日嘗得罪於會稽,夫差不敢逆命,得與君王成以歸。今君王舉玉趾而誅孤臣,孤臣惟命是聽,意者亦欲如會稽之赦孤臣之罪乎?”勾踐不忍,欲許之。范蠡曰:“會稽之事,天以越賜吳,吳不取。今天以吳賜越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罷,非為吳邪?謀之二十二年,一旦而棄之,可乎?且夫天與弗取,反受其咎。'伐柯者其則不遠’,君忘會稽之戹乎?”勾踐曰:“吾欲聽子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓進兵,曰:“王已屬政於執事,使者去,不者且得罪。”吳使者泣而去。勾踐憐之,乃使人謂吳王曰:“吾置王甬東,君百家。”吳王謝曰:“吾老矣,不能事君王!”遂自殺。乃蔽其面,曰:“吾無面以見子胥也!”越王乃葬吳王而誅太宰嚭。

    勾踐已平吳,乃以兵北渡淮,與齊、晉諸侯會於徐州,致貢於周。周元王使人賜勾踐胙,命為伯。勾踐已去,渡淮南,以淮上地與楚,歸吳所侵宋地於宋,與魯泗東方百里。當是時,越兵橫行於江、淮東,諸侯畢賀,號稱霸王。

    范蠡遂去,自齊遺大夫種書曰:“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王為人長頸鳥喙,可與共患難,不可與共樂。子何不去?”種見書,稱病不朝。人或讒種且作亂,越王乃賜種劍曰:“子教寡人伐吳七術,寡人用其三而敗吳,其四在子,子為我從先王試之。”種遂自殺。


    譯文 ~ 越王勾踐世家第十一【1】

    越王勾踐的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子。少康帝的兒子被封在會稽,恭敬地供奉繼承著夏禹的祭祀。他們身上刺有花紋,剪短頭發,除去草叢,修筑了城邑。二十多代后,傳到了允常。允常在位的時候,與吳王闔廬產生怨恨,互相攻伐。允常逝世后,兒子勾踐即位,這就是越王。

    越王勾踐元年(前496),吳王闔廬聽說允常逝世,就舉兵討伐越國。越王勾踐派遣敢死的勇士向吳軍挑戰,勇士們排成三行,沖入吳軍陣地,大呼著自刎身亡。吳兵看得目瞪口呆,越軍趁機襲擊了吳軍,在檇李大敗吳軍,射傷吳王闔廬。闔廬在彌留之際告誡兒子夫差說:“千萬不能忘記越國。”

    三年(前496),勾踐聽說吳王夫差日夜操練士兵,將報復越國一箭之仇,便打算先發制人,在吳未發兵前去攻打吳。范蠡進諫說:“不行,我聽說兵器是兇器,攻戰是背德,爭先打是事情中最下等的。陰謀去做背德的事,喜愛使用兇器,親身參與下等事,定會遭到天帝的反對,這樣做絕對不利。”越王說:“我已經做出了決定。”于是舉兵進軍吳國。吳王聽到消息后,動用全國精銳部隊迎擊越軍,在夫椒大敗越軍。越王只聚攏起五千名殘兵敗將退守會稽。吳王乘勝追擊包圍了會稽。

    越王對范蠡說:“因為沒聽您的勸告才落到這個地步,那該怎么辦呢?”范蠡回答說:“能夠完全保住功業的人,必定效法天道的盈而不溢;能夠平定傾覆的人,一定懂得人道是崇尚謙卑的;能夠節制事理的人,就會遵循地道而因地制宜。現在,您對吳王要謙卑有禮派人給吳王送去優厚的禮物,如果他不答應,您就親自前往事奉他,把自身也抵押給吳國。”勾踐說:“好吧!”于是派大夫種去向吳求和,種跪在地上邊向前行邊叩頭說:“君王的亡國臣民句踐讓我大膽的告訴您的辦事人員:勾踐請您允許他做您的奴仆,允許他的妻子做您的侍妾。”吳王將要答應種。子胥對吳王說:“天帝把越國賞賜給吳國,不要答應他。”種回越后,將情況告訴了句踐。句踐想殺死妻子兒女,焚燒寶器,親赴疆場拼一死戰。種阻止句踐說:“吳國的太宰嚭(pī,坯)十分貪婪,我們可以用重財誘惑他,請您允許我暗中去吳通融他。”于是勾踐便讓種給太宰嚭獻上美女珠寶玉器。嚭欣然接受,于是就把大夫種引見給吳王。種叩頭說:“希望大王能赦免句踐的罪過,我們越國將把世傳的寶器全部送給您。萬一不能僥幸得到赦免,勾踐將把妻子兒女全部殺死,燒毀寶器,率領他的五千名士兵與您決一死戰,您也將付出相當的代價。”太宰嚭借機勸說吳王:“越王已經服服貼貼地當了臣子,如果赦免了他,將對我國有利。”吳王又要答應種。子胥又進諫說:“今天不滅亡越國,必定后悔莫及。句踐是賢明的君主,大夫種、范蠡都是賢能的大臣,如果句踐能夠返回越國,必將作亂。”吳王不聽子胥的諫言,終于赦免了越王,撤軍回國。

    勾踐被困在會稽時,曾喟(kuì,潰)然嘆息說:“我將在此了結一生嗎?”種說:“商湯被囚禁在夏臺,周文王被圍困在羑(yǒu,有)里,晉國重耳逃到翟,齊國小白逃到莒,他們都終于稱王稱霸天下。由此觀之,我們今日的處境何嘗不可能成為福分呢?”

    吳王赦免了越王,勾踐回國后,深思熟慮,苦心經營,把苦膽掛到座位上,坐臥即能仰頭嘗嘗苦膽,飲食也嘗嘗苦膽。還說:“你忘記會稽的恥辱了嗎?”他親身耕作,夫人親手織布,吃飯從未有葷菜。從不穿有兩層華麗的衣服,對賢人彬彬有禮,能委屈求全,招待賓客熱情城懇,能救濟窮人,悼慰死者,與百姓共同勞作。越王想讓范蠡管理國家政務,范蠡回答說:“用兵打仗之事,種不如我;鎮定安撫國家,讓百姓親近歸附,我不如種。”于是把國家政務委托給大夫種,讓范蠡和大夫柘稽求和,到吳國作人質。兩年后吳國才讓范蠡回國。

    勾踐從會稽回國后七年,始終撫慰自己的士兵百姓,想以此報仇吳國。大夫逢(páng,旁)同進諫說:“國家剛剛流亡,今天才又殷實富裕,如果我們整頓軍備,吳國一定懼怕,它懼怕,災難必然降臨。再說,兇猛的大鳥襲擊目標時,一定先隱藏起來。現在,吳軍壓在齊、晉國境上,對楚、越有深仇大恨,在天下雖名聲顯赫,實際危害周王室。吳缺乏道德而功勞不少,一定驕橫狂妄。真為越國著想的話,那越國不如結交齊國,親近楚國,歸附晉國,厚待吳國。吳國志向高遠,對待戰爭一定很輕視,這樣我國可以聯絡三國的勢力,讓三國攻打吳國,越國便趁它的疲憊可以攻克它了。”勾踐說:“好。”

    過了兩年,吳王將要討伐齊國。子胥進諫說:“不行。我聽說句踐吃從不炒兩樣好菜,與百姓同甘共苦。此人不死,一定成為我國的憂患。吳國有了越國,那是心腹之患,而齊對吳來說,只象一塊疥癬。希望君王放棄攻齊,先伐越國。”吳王不聽,就出兵攻打齊國,在艾陵大敗齊軍,俘虜了齊國的高、國氏回吳。吳王責備子胥,子胥說:“您不要太高興!”吳王很生氣,子胥想自殺,吳王聽到制止了他。越國大夫種說:“我觀察吳王當政太驕橫了,請您允許我試探一下,向他借糧,來揣度一下吳王對越國的態度。”種向吳王請求借糧。吳王想借予,子胥建議不借,吳王還是借給越了,越王暗中十分喜悅。子胥說:“君王不聽我的勸諫,再過三年吳國將成為一片廢墟!”太宰嚭聽到這話后,就多次與子胥爭論對付越國的計策,借機誹謗子胥說:“伍員表面忠厚,實際很殘忍,他連自己的父兄都不顧惜,怎么能顧惜君王呢?君王上次想攻打齊國,伍員強勁地進諫,后來您作戰有功,他反而因此怨恨您。您不防備他,他一定作亂。”嚭還和逢共同謀劃,在君王面前再三再四誹謗子胥。君王開始也不聽信讒言,于是就派子胥出使齊國,聽說子胥把兒子委托給鮑氏,君王才大怒,說:“伍員果真欺騙我!”子胥出使齊回國后,吳王就派人賜給子胥一把“屬鏤”劍讓他自殺。子胥大笑道:“我輔佐你的父親稱霸,又擁立你為王,你當初想與我平分吳國,我沒接受,事隔不久,今天你反而因讒言殺害我。唉,唉,你一個人絕對不能獨自立國!”子胥告訴使者說:“一定取出我的眼睛掛在吳國都城東門上,以便我能親眼看到越軍進入都城”于是吳王重用嚭執掌國政。

    過了三年,勾踐召見范蠡說:“吳王已殺死了胥,阿諛奉承的人很多,可以攻打吳了嗎?”范蠡回答說:“不行。”

    到第二年春天,吳王到北部的黃池去會合諸侯,吳國的精銳部隊全部跟隨吳王赴會了,唯獨老弱殘兵和太子留守吳都。勾踐又問范蠡是否可以進攻吳國。范蠡說:“可以了”。于是派出熟悉水戰的士兵兩千人,訓練有素的士兵四萬人,受過良好教育的地位較高的近衛軍六千人,各類管理技術軍官一千人,攻打吳國。吳軍大敗,越軍還殺死吳國的太子。吳國使者趕快向吳王告急,吳王正在黃池會合諸侯,怕天下人聽到這種慘敗消息,就堅守秘密。吳王已經在黃池與諸侯訂立盟約,就派人帶上厚禮請求與越國求和。越王估計自己也不能滅亡吳國,就與吳國講和了。

    這以后四年,越國又攻打吳國。吳國軍民疲憊不堪,精銳士兵都在與齊、晉之戰中死亡。所以越國大敗了吳軍,因而包圍吳都三年,吳軍失敗,越國就又把吳王圍困在姑蘇山上。吳王派公孫雄脫去上衣露出胳膊跪著向前行,請求與越王講和說:“孤立無助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,從前我曾在會稽得罪您,我不敢違背您的命令,如能夠與您講和,就撤軍回國了。今天您投玉足前來懲罰孤臣,我對您將唯命是聽,但我私下的心意是希望象會稽山對您那樣赦免我夫差的罪過吧!”勾踐不忍心,想答應吳王。范蠡說:“會稽的事,是上天把越國賜給吳國,吳國不要。今天是上天把吳國賜給越國了,越國難道可以違背天命嗎?再說君王早上朝晚罷朝,不是因為吳國嗎?謀劃伐吳已二十二年了,一旦放棄,行嗎?且上天賜予您卻不要,那反而要受到處罰。'用斧頭砍伐木材做斧柄,斧柄的樣子就在身邊。’忘記會稽的苦難了嗎?”勾踐說:“我想聽從您的建議,但我不忍心他的使者。”范蠡就鳴鼓進軍,說:“君王已經把政務委托給我了,吳國使者趕快離去,否則將要對不起你了。”吳國使者傷心地哭著走了。勾踐憐憫他,就派人對吳王說:“我安置您到甬東!統治一百家。”吳王推辭說:“我已經老了,不能侍奉您了!”說完便自殺身亡,自盡時遮住自己的面孔說:“我沒臉面見到子胥!”越王安葬了吳王,殺死了太宰嚭。

    勾踐平定了吳國后,就出兵向北渡過黃河,在徐州與齊、晉諸侯會合,向周王室進獻貢品。周元王派人賞賜祭祀肉給句踐,稱他為“伯”。句踐離開徐州,渡過淮河南下,把淮河流域送給楚國,把吳國侵占宋國的土地歸還給宋國。把泗水以東方圓百里的土地給了魯國。當時,越軍在長江、淮河以東暢行無阻,諸侯們都來慶賀,越王號稱霸王。

    范蠡于是離開了越王,從齊國給大夫種發來一封信。信中說:“飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是長頸鳥嘴,只可以與之共患難,不可以與之共享樂,你為何不離去?”種看過信后,聲稱有病不再上朝。有人中傷種將要作亂,越王就賞賜給種一把劍說:“你教給我攻伐吳國的七條計策,我只采用三條就打敗了吳國,那四條還在你那里,你替我去到先王面前嘗試一下那四條吧!”種于是自殺身亡。


    解讀 ~ 越王勾踐世家第十一

    關于越國的歷史,《吳越春秋》記載說,當年大禹巡行天下,回到大越,登上茅山朝見四方諸侯,封有功,爵有德,死后就葬在這里。至少康時,擔心大禹后代香火斷絕,便封其庶子于越,號曰:“無余”。賀循《會稽記》說:“少康,其少子號曰于越,越國之稱始此。”越國建立后,一直保持著比較落后的生活習俗,很少與中原地區發生聯系。直至傳到允常時,才與吳國發生了矛盾,并相互攻伐。此時,已是春秋末年了。允常死后,吳王闔廬興兵伐越,越王句踐用敢死之士在陣前自殺的戰術,敗吳于檇(zuì,醉)李,闔廬被射傷。闔廬死后,吳王夫差敗越王勾踐于夫椒,并把他圍困在會稽山上,句踐始有會稽之恥。

    越王句踐在會稽之困中被吳王赦免回國后,便臥薪嘗膽、親自耕作,委屈求全、禮賢下士,賑瀏窮人,悼慰死者,與百姓同甘共苦。作為沒有任何制衡、約束的具有最高權力的一國國君,雖說是在受辱后做出的這些舉動也是十分難得的。加之,勾踐在艱苦奮斗、發奮圖強時能虛心征求、聽取謀臣們的意見,終于戰勝了吳國、擴大了地盤、稱霸于諸侯。而臥薪嘗膽的精神就成為傳統文化的精華流傳下來。戲劇家曹禺先生在我國遭受天災人禍的一九六二年,把臥薪嘗膽的句踐搬上戲劇舞臺,確實起到鼓舞人心、團結全民共度難關的作用。

    范蠡是越王勾踐的重要謀臣,輔佐句踐成就霸業,故太史公以范蠡傳附之。在越國最困難的時刻,他事奉越王勤奮不懈、為越王運籌謀劃二十余年,終于輔佐越王報仇雪恨、榮登霸主權位。越王表示要與范蠡平分越國。但范蠡目光敏銳、深知“飛鳥盡、良弓藏;狡兔死、走狗烹”,越王只宜與之共患難,不宜與之同享樂,終于離開越國、隱姓埋名、吃苦耐勞、辛勤生產、三次搬遷、三次成為豪門富戶。相比之下,大夫文種的遭遇就悲慘多了,竟被越王安上“作亂”罪名,賜劍而亡。范蠡可謂賢能之人。做官,能深謀遠慮、運籌帷幄,終使國富民強;理家,能辛苦勞作、慘淡經營終使家產累積數十萬,被人們稱頌。象范蠡這樣能上能下,先官后民、在中國歷史上也可謂屈指可數。

    范蠡的二子在楚殺人,其父極力營救一段敘寫,頗曲折有致。最終未獲成功,反而由長子載著弟弟尸首回到家中。家人見此都抱頭痛哭,唯范蠡坦然一笑,覺得一切都在意料之中。文中記敘范蠡的分析判斷亦合乎事理。遺憾的是,范蠡智慧超人,不應聽之任之,坐而待斃。而“以廉直聞于國,自楚王以下皆師尊之”的莊生也不必與兒輩過于計較,而應大度、寬容些,因為這終歸是人命關天、死而不能復生的大事。不過,殺人者抵罪也理所當然。總之,范蠡救子之事確實富有哲理性、戲劇性。因而,也有人認為此節“必好事者為之,非實也”。

    圖片

    圖片

      本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
      轉藏 分享 獻花(0

      0條評論

      發表

      請遵守用戶 評論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 永久免费av网站可以直接看的| V一区无码内射国产| 精品国产午夜肉伦伦影院| 美女内射毛片在线看免费人动物 | 激情五月开心综合亚洲| 狠狠色噜噜狠狠亚洲AV| 日韩精品无码区免费专区| 国产亚洲欧美在线观看三区| 黄又色又污又爽又高潮动态图| 老师扒下内裤让我爽了一夜| 久久精品无码鲁网中文电影| 亚洲综合一区国产精品| 男人猛进出女人下面视频| 国产精品免费久久久久影院| 潮喷失禁大喷水无码| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 国产片AV国语在线观看手机版| 久热爱精品视频线路一| 欧美 日韩 亚洲 精品二区| 宅男噜噜噜66在线观看| 同桌上课脱裙子让我帮他自慰| 99RE8这里有精品热视频| 波多野结衣中文字幕久久| 四虎成人精品永久网站| 乱公和我做爽死我视频| 亚洲日本韩国欧美云霸高清| 久久久久亚洲AV成人网人人软件| 18禁无遮挡啪啪无码网站破解版| 久久AV无码精品人妻糸列| 亚洲色成人一区二区三区| 日本精品人妻无码77777| 国产一卡2卡3卡4卡网站精品| 国产对白老熟女正在播放| 欧美乱妇高清无乱码免费| 成人做受120秒试看试看视频| 国产精品毛片在线完整版SAB| 日本高清在线观看WWW色| 国偷自产AV一区二区三区| 好男人好资源WWW社区| 国产精品自拍中文字幕| 特黄A又粗又大又黄又爽A片|