學過英語的人都知道,英語可分為英式英語和美式英語。美式英語(American English或USA English(US English),簡稱AE、AmE)主要是在美國使用的一種英語形式,它在美國是最主要的語言。隨著中國對外開放程度的不斷加深,互聯網的飛速發展以及赴美留學的熱潮持續高漲,越來越多的人喜歡并學習美式英語。 但不少人在學美語時常常會遇到這樣的困惑: 托福考100卻還是聽不懂美國人講英語? 雅思7.5卻沒有辦法和美國同學一起玩耍? 明明說的不是中式英語卻還是鬧笑話? 很多在國內英語學得很不錯的人,一旦到了美國,往往還需要花大量的時間來適應美式英語。Why? 原因很明顯,你的美語水平還不夠好!注意這里說的是“美語”,而非“英語”。 美語不是英語嗎??? 是的,美語是英語的一種,但英語屬于更大的范疇。美語是英語的一種變體,它和英式英語一樣,是當今世界兩種最為主要的英語變體。 在新時代的今天,無論是英式還是美式,皆為國際通用標準英語。我們常說的學英語,也往往包括了“英式”和“美式”這兩種英語。 在當前的中國英語教育中,可以說“英式”和“美式”并重。在我國,任何一種正式英語考試都不會指定是英式英語還是美式英語,卷面基本是英美混雜,很多教材也是混合型的。從某種程度上,我們都會英式英語和美式英語。 但實際上,能精通其中一種的人不多,能自由地切換英式美式英語的人更少。 或許在大部分人的認知里,“美式”和“英式”基本是無差別的。很多人都這么認為: 美式英語和英語英語同根同源,它們的語法詞義構成基本一樣,雖然在語音、詞匯和語法等方面存在著一些差異,但其相同之處遠遠大于不同之處,并不會影響英語表達的規范性。因此,這些差異不會妨礙美英人士彼此交際和交流思想。所以,英語學習有必要區分美式英語和英式英語嗎?或者有必要糾結是學英式英語還是學美式英語嗎? 對于這個觀點,個人認為在一定程度上是對的,但也不全對。 雖然在一定意義上說,美語是在英語基礎上分離出來的一個支系,這二者的主體部分(語法、詞匯、讀音、拼寫等)是相同的,但由于美語在其發展過程中受其獨特的歷史、文化、民族、地域等各種因素的影響,形成了自己的特點,與英式英語又有顯著不同。美國作家馬克·吐溫就曾說過:”English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can't understand me at all.”(The Stolen White Elephant,1882)。這段話的大意是:英語和美語是兩種完全不同的語言......當我用我本國地地道道的英語和英國人交流時,他們卻一點兒聽不懂。 由此可見,在某些情況下,使用英式英語和使用美式英語的人無法互相理解的,即使同一種語言有時也會產生外語的效果。 而這種“外語效果”除了明顯的口音、拼寫不同以外,還包括選詞組句、語法、慣用語、流行語、俚語等方面。雖然大部分差異并未使英美母語人士之間達到互不了解的程度,但對非英語母語的第三方學習者(比如中國的學習者)來說,如不了解這些英美式英語的差異的話,就有可能出現混用或誤用的情況,有時候這會讓人產生很大的困惑或誤解。比如,簡單的toilet和bathroom;或者pants,美國是正裝褲子,英國pants卻指是內褲。 所以,英式英語和美式英語并不是那么簡單的一回事兒,如果想要成為優秀的英語使用者,至少能精通其中一種英語,最好兩種都能掌握,并且對這二者采取嚴謹的態度加以區別使用。 美語作為英語的一種變體,學美語其實和學英語是一樣的,也沒有什么捷徑可言,唯有專注和堅持。但值得注意的是,大部分人對美語學習最關注的問題似乎是口音(或讀音)問題,常看到有這樣的疑問:英音好聽還是美音好聽?到底學英音還是美音好?也經常有讀者問我們,你們的聽力是英音還是美音?然而,“美式英語表達方式”這樣的重要問題卻很少有人關注! 個人認為,口音固然重要但并非全部,而符合美式英語的表達方式或者說能夠正確地用美語表達才是最為重要的。那要學會用美語正確地表達,詞典工具書是必不可少的。 但關于使用詞典這件事,有些人認為:我感覺美語與英語的區別就是多個字母少個字母的事情,買詞典還用得著區分美語詞典和英語詞典嗎?即使有些詞或詞組的用法不同,但基本上還是差不多的。我認為沒那必要。 對于這樣的看法,只能說看個人需求了。如果有志于學好美語的話,這就很有必要有一本美語詞典。 目前國內市場上大部分的英語詞典都是英式英語詞典。雖然這些詞典基本注明了某些單詞的英式美式發音拼法,基本算是兩者兼顧,但畢竟不是純粹的美式英語詞典,有些美式表達并不一定收錄,而且講解并不細致,故而還是選擇側重美語的美語詞典比較好。 說到美語詞典,美語愛好者、英語專業或考GRE的人肯定知道韋氏(Merriam-Webster),但它的韋氏音標卻讓不少中國學生頭疼。下面給大家介紹一本比較容易上手且實用的美式英語詞典——Collins COBUILD Advanced American English Dictionary《柯林斯高階美式英語詞典》。 ![]() 對于柯林斯,大家都不會陌生,其為ESL詞典的五大品牌之一。我們熟知的那本Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary《柯林斯高階英語詞典》就深受廣大英語學習者的推崇。 ![]() 這本Collins COBUILD Advanced American English Dictionary《柯林斯高階美式英語詞典》是專注于美式英語的ESL詞典,它沿襲了柯林斯獨樹一幟的整句釋義方法,僅采用2500個常用詞匯解釋英語詞條,簡單易懂,中學以上水平的學習者就可輕松使用。 1. 整句釋義方法,釋義簡單易懂,容易入門 2. 美式英語發音,詞匯講解詳細 3. 例句均由柯林斯45億語料庫中精挑,體現詞匯的實際用法 4. 標注五星詞頻,拓展豐富,添加大量的搭配,如同根詞、同義詞反義詞等 |
|