• <tfoot id="ukgsw"><input id="ukgsw"></input></tfoot>
    
    • 久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
      分享

      王昌齡的詩詞

       寶妞 2022-12-04 發布于河南

      王昌齡的詩以三類題材居多,即邊塞、宮怨和送別

      一百八十一首,其中邊塞詩二十一首,送別詩六十多首,剩下的大部分都是閨怨詩。

      《全唐詩》對昌齡詩的評價是“緒密而思清”,他的七絕詩尤為出色,甚至可與李白媲美,故被冠之以“七絕圣手”的名號。

      尤其是他的邊塞詩,流暢通脫,高昂向上,深受后人推崇。

      王昌齡的邊塞詩充分體現了他的愛國主義,英雄主義精神,另外還深深蘊含了詩人對下層人民的人文關懷,體現了詩人寬大的視野和博大的胸懷。王昌齡在寫作方式上擅長以景喻情,情景交融。

      *********************邊塞詩*******************

      《出塞》

      【唐】王昌齡

      秦時明月漢時關,萬里長征人未還。

      但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

      【注釋】

      1.但使:只要。

      2.龍城飛將:《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛青奇襲龍城的事情。其中,有人認為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,縱觀李廣一生主要的時間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點進攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說法也不無道理。

      3.不教:不叫,不讓。教,讓。 

      4.胡馬:指侵擾內陸的外族騎兵。 

      5.度:越過。在漫長的邊防線上,戰爭一直沒有停止過,去邊防線打仗的戰士也還沒有回來。要是攻襲龍城的大將軍衛青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會讓敵人的軍隊翻過陰山。

      【賞析】

      這是一首邊塞詩。

      那秦漢時的月亮,依然明亮,依然照耀著如今的邊關,而萬里出征的將士卻蹤影難尋,永遠長眠在了異鄉。在深沉的感慨中暗示當時邊防多事,表明詩人對邊塞將士的深厚同情。

      起句用“秦月”“漢關”互文,跨越千古,自有一股雄渾蒼涼之氣充溢全篇。

      繼而詩人由士卒不能生還的悲劇寫到對“龍城飛將”的期望,融抒情與議論為一體,直接抒發戍邊將士鞏固邊防的愿望和保衛國家的壯志,洋溢著愛國激情和民族自豪感。

      同時這兩句又語帶諷刺,表現詩人對朝庭用人不當和將帥無能的不滿。全詩熔鑄了豐富復雜的思想感情,詩境雄渾深遠,確為一首思想性和藝術性完美結合的佳作。

      首句從秦漢時的月色和關塞寫起,點名月色、關塞依舊,但時光流逝,朝代變遷,長期邊防戰爭給人民和將士帶來無限災難與痛苦。在描寫景物中,給予了深厚的感情。

      后兩句采用以古諷今的手法,借古代名將來諷刺當今邊將的無能,語意含蓄,情感深沉。

      詩中充滿關心國家安危的愛國激情。

      王昌齡在邊關待得久了,看多了邊塞惡劣的環境,軍士思念家鄉,他寫下的詩句里也就不只是豪情萬丈,還有軍旅生活的艱辛與離家的鄉愁,《從軍行》七首里前三首都是表達的這種感情。

      《從軍行》七首·其一

      【唐】王昌齡

      烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風秋。

      更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。

      【注釋】

      從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

      獨上:一作“獨坐”。

      海風:從邊地沙漠瀚海吹來當風。

      羌笛:羌族竹制樂器。

      關山月:樂府曲名,屬橫吹曲,多為傷離別之辭。

      無那:無奈,指無法消除思親之愁。一作“誰解”。

      金閨:對女子閨閣當美稱,借指家庭。

      [譯文]:

      在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風撩起自己的戰袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關山月》調子,無奈這笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思。

      《從軍行》七首·其二

      【唐】王昌齡

      琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。

      撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。

      【注釋】

      從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

      新聲:新制的樂曲。

      關山:邊塞。

      撩亂:心里煩亂。

      邊愁:久住邊疆的愁苦。

      [譯文]:

      琵琶隨著舞蹈的變換又奏出新的曲調,只是這新調所唱依然是關山難度的離愁之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休,此時秋月仍高懸夜空映照著長城。

      《從軍行》七首·其三

      【唐】王昌齡

      關城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰場。

      表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

      【注釋】

      關城:指邊關的守城。

      榆葉:榆樹葉。嫩者可食,亦可入藥。

      疏黃:指葉子稀疏枯黃。

      云沙:像云一樣的風沙。

      表請回軍:上表請求撤軍。

      表,上表,上書。

      掩塵骨:掩埋陣亡將士的遺骨。

      掩,埋。

      龍荒:荒原。后泛指荒漠之地或處于荒漠之地的少數民族國家。

      龍,指匈奴祭天處龍城。

      荒,謂荒服。

      [譯文]:

      邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發黃了,傍晚時分,一場戰斗剛剛結束,環視戰場,只見暮云低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表奏請班師,以便能把戰死沙場的將士尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們為他鄉埋葬自己的戰友而傷感痛哭。

      《從軍行》七首·其四

      【唐】王昌齡

      青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關。

      黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

      【注釋】

      從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

      青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。

      長云:層層濃云。

      雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

      玉門關:漢置邊關名,在今甘肅敦煌西。

      樓蘭:漢時西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南一帶。西漢時樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區常常侵擾邊境的各部族政權。

      [譯文]:

      青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。

      黃沙萬里,頻繁的戰斗磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。

      《從軍行》七首·其五

      【唐】王昌齡

      大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

      前軍夜戰洮河北,已報生擒吐谷渾。

      【注釋】

      前軍:指唐軍的先頭部隊。

      洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

      吐谷(yù)渾:中國古代少數民族名稱,晉時鮮卑慕容氏的后裔。據《新唐書·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽,洮水之西,南抵白蘭,地數千里。”唐高宗時吐谷渾曾經被唐朝與吐蕃的聯軍所擊敗。這里泛指來犯之敵。

      [譯文]:

      塞北沙漠中大風狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰報后迅速出擊。先頭部隊已經于昨夜在洮河北岸和敵人展開了激戰,剛才還在交戰,現在就傳來俘獲敵軍的消息。

      《從軍行》七首·其六

      【唐】王昌齡

      胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。

      明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。

      【注釋】

      胡瓶:唐代西域、吐蕃等地制作的一種金屬瓶子,似為工藝品,亦可作貯水器。

      落:指纏絡于肩膊。

      紫薄汗:紫色蕃馬。

      明敕:明白地訓示或告誡,此指接到皇帝的命令。

      星馳:像流星一般飛馳,形客速度很快。

      封寶劍:指帝王將寶劍賜給有功的邊將,即“尚方寶劍”。

      [譯文]:

      將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高高地懸掛著一輪秋月。邊境傳來緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,賜予尚方寶劍令其領兵殺敵;將軍辭京奔赴前線,很快就大獲全勝。

      《從軍行》七首·其七

      【唐】王昌齡

      玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。

      人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。

      【注釋】

      山嶂:指直立像屏障一樣的山峰。

      依:倚靠。

      遠戍:遠方邊防駐軍的營壘。

      火:邊防報警的烽火。

      [譯文]:

      玉門關周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;而那里山深林密,馬兒跑過一會兒就看不見蹤影了。

      《塞下曲》

      【唐】王昌齡

      飲馬渡秋水,水寒風似刀。
      平沙日未沒,黯黯見臨洮。
      昔日長城戰,咸言意氣高。
      黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

      【注釋】

      飲馬:給馬喝水。

      平沙:茫茫無際的沙漠。

       沒:落。

      臨洮:甘肅地名。古長城的起點。

      長城戰:指開元二年,唐將殺敵數萬,“洮水為之不流”事。

       咸:都。

      亂蓬嵩:散亂在亂野之中。

      【賞析】  

       這首詩抒發了詩人的反戰情緒。荒涼的塞外,散落在蓬蒿里的將士白骨觸目驚心,寄托了詩人對征戰將士的無限同情。   

        此詩在構思上的特點,是用側面描寫來表現主題。詩中并沒具體描寫戰爭,而是通過對塞外景物和昔日戰爭遺跡的描繪,來表達詩人對戰爭的看法。

      開篇“飲馬渡秋水,水寒風似刀”一下子讓我們的思緒回到了古戰場,那邊塞的將士們飲馬大河洮水。遠在北方的土地之中,水寒刺骨,寒風呼嘯。臨洮一帶是唐代時期邊塞戰事的集中爆發地,自然也引起了王昌齡的注意。接下來詩人描寫的場景更為深邃,

      平沙日未沒,黯黯見臨洮”,戰場上一片蒼茫,廣袤的土地上遠處的夕陽正在徐徐落山,暮靄沉沉昏暗中看到了遠處的臨洮古城。寒風呼嘯,夕陽西垂,天地間一片蒼茫,遠處的古城屹立,悲壯的意境已經無需贅言。

      雖然是邊塞詩,但是前兩聯詩人都沒有直接寫戰爭,而是主要通過環境的渲染來展現詩歌的格調和內涵。

      昔日長城戰,咸言意氣高”,這一聯詩人寫到了古代戰事,當年的秦長城這里曾經爆發過一次戰斗,而且戍邊的將士們意氣風發,勇往直前奪取勝利。最后一聯是詩人對于古戰場遺跡的慨嘆,

      黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”。古往今來這里都是兵家必爭之地,多少人的生命都犧牲在這里,化為這煙霧彌漫的黃土!而他們的身體,更是在這里化為累累白骨,和野草相互依偎。

      王昌齡的邊塞詩很少直接寫戰爭場面,這首唐詩就是如此,

      詩人一開篇就寫出“飲馬渡秋水,水寒風似刀”極言邊塞環境之惡劣,

      而且以“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”極言戰爭之殘酷,讀后令人印象深刻。

      《采蓮曲》

      【唐】王昌齡

      荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。

      亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。

      【注釋】

      羅裙:用細軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。

      一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。

      芙蓉:指荷花。

      亂入:雜入、混入。

      看不見:指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。

      聞歌:聽到歌聲。

      始覺:才知道。


      【賞析】

      這首詩寫的是采蓮少女,但詩中并不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫,巧妙地將采蓮少女的美麗與大自然融為一體。

      全詩生動活潑,富于詩情畫意,饒有生活情趣。

      詩的前兩句的描寫,讓人感覺到這些采蓮少女簡直就是美麗的大自然的一部分;

      后兩句寫的是佇立凝望者在剎那間所產生的一種人花難辨的感覺。

      前兩句側重于客觀描寫,

      后兩句側重于寫主觀感受,客觀描寫與主觀感受相結合的手法,很好地表現了人花難辨、花人同美的引人遐想的優美意境。

      ***********************送別詩******************

      《芙蓉樓送辛漸》

      唐:王昌齡

      寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

      洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

      【注釋】

      1.芙蓉樓:芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。

      2.辛漸:詩人的一位朋友。

      3.寒雨:秋冬時節的冷雨。

      4.連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。

      5.:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。

      6.平明:天亮的時候。

      7.:指作者的好友辛漸。

      8.楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先后統治過這里,所以吳、楚可以通稱。

      9.:獨自,孤單一人。

      10.洛陽:現位于河南省西部、黃河南岸。

      11.冰心:比喻純潔的心。

      12.玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。

      【賞析】

      此詩為一首送別詩。

      “寒雨連江夜入吳”,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了一張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅彌漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離別友人的心頭上。

      “連”字和“入”字寫出雨勢的平穩連綿,江雨悄然而來的動態能為人分明地感知,則詩人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見。但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現了一種極其高遠壯闊的境界。

      中晚唐詩和婉約派宋詞往往將雨聲寫在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻并不實寫如何感知秋雨來臨的細節,他只是將聽覺、視覺和想象概括成連江入吳的雨勢,以大片淡墨染出滿紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了“平明送客楚山孤”的開闊意境。

      后兩句,“洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”。是指作者與友人分手之際,對友人的囑托。這兩句話的意思是:你到達洛陽以后,那里的親友如果問起你我的情況,你就這樣告訴他們王昌齡的一顆心,仍然像一塊純潔清明的冰盛在玉壺中。作者托辛漸給洛陽友人,帶去這樣一句話,是有背景的。當時作者因不拘小節,遭到一般平庸人物的議論,幾次收到貶謫。這里,顯然是作者在對那些污蔑之詞做出回擊,也是對最了解自己的友人們做出的告慰。表現了不肯妥協的精神。

      《芙蓉樓送辛漸》其二

      【唐】王昌齡

      丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚云深。

      高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。

      【賞析】

      往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;

      向丹陽城北望去,只見楚天層云深深。

      高樓送客,與友人依依惜別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。

      四周一片寂靜,對著寒冷江天,只有高懸的明月照我心。

      第二首說的是頭天晚上詩人在芙蓉樓為辛漸餞別時的情景。先從“秋海陰”、“楚雪深”寫起,以景起興。

      第三句是點題:高樓送客,依依惜別,心情悲愁,酒不盡興。

      末句以景結情:寒江寂寂,惆悵如不盡之江水;明月高照,友情像明月一樣地純真。

      全詩融情入景,以景結情,主要還是抒情,堪稱一絕。

      《巴陵送李十二》

      【唐】王昌齡

      搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風聞。

      山長不見秋城色,日暮蒹葭空水云。

       這是一首表達友人遠去、思而不見情緒的送別詩。

      一眼看去似純景色描寫的絕句,實則滿懷情感。不說出的分別才最深情。

      詩中說,巴陵位于洞庭之濱,在此往來的旅客皆乘舟行止。洲上的蘆葦,迎風搖曳。

      近視湘江秋水,是那么清澈。遠看湖波間,涇渭分明。

      這種遼闊的景色,早有風聞,登上江岸,滿眼卻不見山城的秀色,傍暮能感受到的只有水天一體和洲渚孕育的蘆葦。

      洞庭的秋天,詩人何以說不見秋色呢?這是因為他心頭已被暗淡所籠罩,嶺南的荒蠻令人惆悵和生畏,友人的離別更是增添一絲不舍和愁緒。

      其實在詩人心中是熱愛秋光的,也是熱愛洞庭的,不然也不會用寥寥幾筆就勾勒出巴陵的美景。

      作者用不同的藝術構思,表現誠摯而深厚的友情,不寫離別,無恭維、無應酬,以抒情。

      一切景語皆情語,你走了我很傷心但我就是不說,我為你寫詩,將景描摹成畫卷,你都聽到了嗎?

      ***********************閨怨詩*****************

      《西宮春怨》

      【唐】王昌齡

      西宮夜靜百花香,欲卷珠簾春恨長。

      斜抱云和深見月,朦朧樹色隱昭陽。

      【注釋】

      西宮:中國封建時代皇帝的妃嬪住的地方。

      百花:各種花的總稱。百為約數。

      珠簾:用線穿成一條條垂直串珠構成的簾幕。

      恨:怨恨。

      云和:古代琴瑟一類樂器的代稱。

      朦朧:物體的樣子模糊,看不清楚。

      昭陽:宮殿名,曾為趙飛燕所居。這里指皇帝的居處。

      【鑒賞】

        這是一首抒情詩。前兩句作者點明時間春夜,在西宮深夜的靜與花香襲人、宮廷生活的靜謐迷人的美好下,詩人卻細膩入微地摹寫了她們深刻的內心痛苦,她們對幸福的憧憬,她們的失望,在失望之中仍交織著希望的復雜心理。

      百花自賞香;,春恨夜漫長。寫出了徒有美景卻無人欣賞的凄涼景色。為什么沒人欣賞,為什么始而欲卷,終于不卷呢?其實,卷簾不過舉手之勞,其原因為:不見春景,已是春恨綿綿,卷簾只會徒添煩惱,那還是不看了罷。第三句欲彈琴卻只是斜抱著看著窗外發呆道出了幽囚在深宮中的怨女的極其微妙、痛苦的心情。

      詩的末句交待了她在月下凝望的是什么,又望到了什么。“朦朧樹色隱昭陽”,就是她隔簾望見的景色,而“昭陽”暗示詩中人所凝望的是皇帝的居處,而這正是她的怨情所指。但是,禁閉著大批宮人的西宮與昭陽殿之間隔著重重門戶,距離遙遠,又在夜幕籠罩之中,詩中人所能望見的只是一片朦朦朧朧的樹影,讓人心疼。

      這首詩表面上以妃子視角寫不受黃上欣賞的苦與怨,揭示她們在殘酷的宮殯制度下所遭遇的悲慘命運,實則是寫自己在仕途上不受皇帝重用,卻又不敢直言的傷感與無奈。也是很有新意的一篇詩作了。

      王昌齡寫閨怨,最出名的就是

      《閨怨》

      【唐】王昌齡

      閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。

      忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

      【注釋】

      閨:婦女所居內室。

      凝妝:嚴妝。

      翠樓:樓閣美稱。

       陌頭:路口。

       柳:諧留音,古俗折柳送別。

      教:使。

      覓封侯:從軍建功封爵。

      ①凝妝:著意梳妝打扮,盛妝、濃妝。

      ②陌頭:路旁。田間東西路稱陌。

      ③覓封侯:在邊疆立下軍功,可得封侯之賞。這里指邊疆從軍。

      【鑒賞】

           這首七言絕句從春日少婦情緒的變化,寫出少婦的春怨與離愁——閨中少婦不曾感到什么是愁,春天來了,她著意梳妝打扮,到自家高樓上去觀賞春景;忽然抬頭看到路邊的青青楊柳,想到與夫婿折柳相送,聯想蒲柳先衰、青春易逝的現實,不由悔怨交加,當初不該教他去邊疆尋求立功封侯。

      這首詩的特點,是抓住了閨婦心理發生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,從突變聯想到漸進,從一剎那窺見全過程,留下充分想象的余地,耐人尋味,乃素負盛譽之作。

      只是這悔,是少婦之悔還是詩人本人的悔呢。仕途艱難的王昌齡一定也在后悔吧,早知如此懷才不遇,我又何苦覓功名,留在嵩山,留在西北,不好嗎?

      《春宮曲》

      【唐】王昌齡

      昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。

      平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。


      【注釋】

      春宮曲:一作“殿前曲”。

      露井:指沒有井亭覆蓋的井。

      未央:即未央宮,漢宮殿名,漢高祖劉邦所建。也指唐宮。

      平陽歌舞:平陽公主家中的歌女。

      新承:一作“承新”。


      【鑒賞】

      此詩借漢武帝寵愛平陽公主家的歌女衛子夫,她原是平陽公主家中的歌女,后被漢武帝召入宮中,大得寵幸,以至廢去原來的皇后陳阿嬌,立她為皇后,揭露了封建帝王喜新厭舊的荒淫腐朽生活。

      詩寫春宮之怨,卻無怨語怨字,明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。

      作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其明暗清晰,言近意遠。

      “昨夜風開露井桃,未央前殿月輪高。”兩句中,昨夜風開露井桃”點明時令,切題中“春”字;露井旁邊的桃樹,在春風的吹拂下,綻開了花朵。“未央前殿月輪高”點明地點,切題中“宮”字。未央宮的前殿,月輪高照,銀光鋪灑。字面上看來,兩句詩只是淡淡地描繪了一幅春意融融、安詳和睦的自然景象,觸物起興,暗喻歌女承寵,有如桃花沾沐雨露之恩而開放,是興而兼比的寫法。月亮,對于人們來說,本無遠近、高低之分,這里偏說“未央前殿月輪高”,因為那里是新人受寵的地方,是這個失寵者心向往之而不得近的所在,所以她只覺得月是彼處高,盡管無理,但卻有情。

      “平陽歌舞新承寵,簾外春寒賜錦袍。”兩句寫新人的由來和她受寵的具體情狀。衛子夫原為平陽公主的歌女,因妙麗善舞,被漢武帝看中,召入宮中,大得寵幸。“新承寵”一句,即就此而發。為了具體說明新人的受寵,第四句選取了一個典型的細節。露井桃開,可知已是春暖時節,但寵意正濃的皇帝猶恐簾外春寒,所以特賜錦袍,見出其過分的關心。通過這一細節描寫,新人受寵之深,顯而易見。另外,由“新承寵”三字,人們自然會聯想起那個剛剛失寵的舊人,此時此刻,她可能正站在月光如水的幽宮檐下,遙望未央殿,耳聽新人的歌舞嬉戲之聲而黯然神傷,其孤寂、愁慘、怨悱之情狀。

      詩文中的寫作特點就是詠的都是漢宮舊事,實際上是以漢喻唐,借古諷今。

      詩以“昨夜”總領全篇,一、二兩句切題,點名時令和地點;

      后兩句對新寵者進行直接描述,明寫新人受寵的情狀,暗抒舊人失寵之怨恨。

      這首詩通篇寫春宮之怨,卻無一怨語怨字。

      作者著力于背面敷粉,以側面打光的手法,使其明暗清晰。

      全詩虛此實彼,言近意遠:似乎無怨,怨至深;似乎無恨,恨至長。實乃弦外有音的手法,所謂“令人測之無端,玩之不盡”,這正體現了王昌齡七絕的特點。

      《長信秋詞》

      【唐】王昌齡

      其一

      金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來霜。

      熏籠玉枕無顏色,臥聽南宮清漏長。

      其二
      高殿秋砧響夜闌,霜深猶憶御衣寒。

      銀燈青瑣裁縫歇,還向金城明主看。

      其三
      奉帚平明金殿開,暫將團扇共徘徊。

      玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來。

      其四
      真成薄命久尋思,夢見君王覺后疑。

      火照西宮知夜飲,分明復道奉恩時。

      其五
      長信宮中秋月明,昭陽殿下搗衣聲。

      白露堂中細草跡,紅羅帳里不勝情。


      【譯文】

      金井邊的梧桐秋葉漸黃,珠簾不卷可知夜里飛霜。

      熏籠玉枕有如容顏憔悴,靜臥愁聽南宮漏聲悠長。
      秋天高殿內搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。

      更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉向宮城明主那邊看。
      天亮就拿起掃帚打掃金殿塵埃,百無聊賴時手執團扇且共徘徊。

      美麗的容顏還不如烏鴉的姿色,它還能帶著昭陽殿的日影飛來。
      果真成為薄命人長久陷入沉思,夢中又見到君王醒后心里生疑。

      燈火照耀著西宮知道是在夜飲,眼前分明浮現復道蒙恩受寵時。
      長信宮中惟有秋月尚明,昭陽殿下響起搗衣聲聲。

      白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。


      【注釋】

      長信秋詞:又作“長信怨”,《漢書·外戚傳》載,班婕妤以才學入宮,為趙飛燕所妒,乃自求供養太后于長信宮。

      “長信怨”由此而來。長信:漢宮名。

      金井:井欄上有雕飾的井。一般用以指宮庭園林里的井。南朝梁費昶《行路難》詩之一:“唯聞啞啞城上烏,玉欄金井牽轆轤。”

      珠簾:用珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。《西京雜記》卷二:“昭陽殿織珠為簾,風至則鳴,如珩佩之聲。

      ”熏(xūn)籠:指宮中取暖的用具,與熏爐配套使用的籠子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”。籠:一作“爐”。

      玉枕:即枕頭。

      南宮:指皇帝的居處。一作“宮中”。

      清漏:漏是古代計時的器具,利用滴水和刻度以指示時辰。清漏指深夜銅壺滴漏之聲。南朝宋鮑照《望孤石》詩:“嘯歌清漏畢,徘徊朝景終。”

      秋砧(zhēn):秋日搗衣的聲音。北周庾信《夜聽搗衣》詩:“秋砧調急節,亂杵變新聲。”

      夜闌:夜殘;夜將盡時。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“山高地闊兮,見汝無期;更深夜闌兮,夢汝來斯。”

      御衣:帝王所著的衣服。唐李嶠《春日游苑喜雨應詔》詩:“密雨迎仙步,低雨拂御衣。”

      青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環花紋。《漢書·元后傳》:“曲陽侯根驕奢僭上,赤墀青瑣。”

      金城:即皇帝所住之城。

      明主:賢明的君主。《左傳·襄公二十九年》:“美哉,沨沨乎!大而婉,險而易行,以德輔此,則明主也。”奉帚:持帚灑掃。多指嬪妃失寵而被冷落。

      平明:指天亮。

      金殿:指宮殿。一作“秋殿”。

      團扇:即圓形的扇子。班婕妤曾作《團扇詩》。暫:一作“且”。共:一作“暫”。

      玉顏:指姣美如玉的容顏,這里暗指班婕妤自己。

      寒鴉:寒天的烏鴉;受凍的烏鴉。暗指掩袖工諂、心狠手辣的趙飛燕姐妹。

      昭陽:漢代宮殿名,代指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之處。

      薄命:命運不好;福分差。《漢書·外戚傳下·孝成許皇后》:“妾薄命,端遇竟寧前。”

      尋思:思索;考慮。唐白居易《南池早春有懷》詩:“倚棹忽尋思,去年池上伴。”

      西宮:皇帝宴飲的地方。

      復道:兩層閣樓間的通道。《墨子·號令》:“守宮三雜,外環隅為之樓,內環為樓,樓入葆宮丈五尺,為復道。”

      昭陽殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。

      白露堂:指失寵妃子或宮女所住之處。

      紅羅:紅色的輕軟絲織品。《漢書·外戚傳下·孝成班倢伃》:“感帷裳兮發紅羅,紛綷縩兮紈素聲。”


      【賞析】

      其一

      這首宮怨,運用深婉含蓄的筆觸,采取以景托情的手法,寫一個被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮中,形孤影單、臥聽宮漏的情景。

      這是從這位少女的悲慘的一生中剪取下來的一個不眠之夜。

      在這個不眠之夜里,詩中人憂思如潮,愁腸似結,她的滿腔怨情該是傾吐不盡的。

      這首詩只有四句,總共二十八個字,照說,即令字字句句都寫怨情,恐怕還不能寫出她的怨情于萬一。可是,作者竟然不惜把前三句都用在寫景上,只留下最后一句寫到人物,而且就在這最后一句中也沒有明寫怨情。這樣寫,乍看像是離開了這首詩所要表現的主題,其實卻在藝術效果上更顯得有力,更深刻地表現了主題。這是因為:前三句雖是寫景,卻并非為寫景而寫景,它們是為最后人物的出場服務的。

      就通首詩而言,四句詩是融合為一的整體,不論寫景與寫人,都是為托出怨情服務的。

      其二

      第二首詩描寫在夜深霜重的凄涼環境中,宮中女子孤獨寂寞的悲慘情景。她徹夜難眠,想起進宮以來的日子實在不堪回首。她渴望得到君王的眷顧,在銀燈下守到夜深,最后還是失望而終。

      這首詩情感抒發較為直接,心理刻畫較為生動,充分地表現了宮中失寵女子的幽怨之情。

      古樂府歌辭中有《怨歌行》一篇,其辭是:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風發。常恐秋節至,涼飚奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此詩相傳是班婕妤所作,以秋扇之見棄,比君恩之中斷。王昌齡就《怨歌行》的寓意而加以渲染,借長信故事反映唐代宮廷婦女的生活。

      夜深霜重,木石敲擊秋砧的聲音響徹寒夜。在這樣一個孤寂的深夜,深宮中那個失寵的女子依舊牽掛著君主是否添了衣裳,昏暗的銀燈下,獨自裁剪縫補,明知道君主不會眷顧,卻還是在內心深處懷著深切的期盼。

      這首詩以心理上的深刻描寫見長,抒情直接,寥寥數語將一個深宮失寵的女子渴望君主眷顧,掛念君主寒暖又間雜著對君主棄自己于不顧,對自己的一廂深情視而不見的怨憤和痛苦。淋漓盡致地表現了深宮失寵女子難于言表的幽怨之情。

      其三

      第三首詩中前兩句寫天色方曉,金殿已開,就拿起掃帚,從事打掃,這是每天刻板的工作和生活;打掃之余,別無他事,就手執團扇,且共徘徊,這是一時的偷閑和沉思。徘徊,寫心情之不定,團扇,喻失寵之可悲。說“且將”則更見出孤寂無聊,唯有袖中此扇,命運相同,可以徘徊與共而已。

      后兩句進一步用一個巧妙的比喻來發揮這位宮女的怨情,仍承用班婕妤故事。昭陽,漢殿,即趙飛燕姊妹所居。時當秋日,故鴉稱寒鴉。古代以日喻帝王,故日影即指君恩。寒鴉能從昭陽殿上飛過,所以它們身上還帶有昭陽日影,而自己深居長信,君王從不一顧,則雖有潔白如玉的容顏,倒反而不及渾身烏黑的老鴉了。她怨恨的是,自己不但不如同類的人,而且不如異類的物——小小的、丑陋的烏鴉。按照一般情況,“擬人必于其倫”,也就是以美的比美的,丑的比丑的,可是玉顏之白與鴉羽之黑,極不相類;不但不類,而且相反,拿來作比,就增強了表達效果。因為如果都是玉顏,則雖略有高下,未必相差很遠,那么,她的怨苦,她的不甘心,就不會如此深刻了,而上用“不及”,下用“猶帶”,以委婉含蓄的方式表達了其實是非常深沉的怨憤。凡此種種,都使得這首詩成為宮怨詩的佳作。

      其四

      同樣是抒寫失寵宮嬪的幽怨,表現她們內心的深刻痛苦,在王昌齡筆下,卻很少藝術上的雷同重復。第四首詩則帶有更多的直接抒情和細致刻畫心理的特點。

      第一句就單刀直入,抒寫失寵宮嬪的內心活動。“真成薄命”,是說想不到竟真是個命運不幸的失寵者。這個開頭,顯得有些突兀,讓人感到其中有很多省略。看來她不久前還是得寵者。但宮嬪得寵與否,往往取決于君主一時好惡,或純出偶然的機緣。因此這些完全不能掌握自己命運的宮嬪就特別相信命運。得寵,歸之幸運;失寵,歸之命薄。而且就在得寵之時,也總是提心吊膽地過日子,生怕失寵的厄運會突然降臨在自己頭上。“真成薄命”這四個字,恰似這位失寵宮嬪內心深處一聲沉重的嘆息,把她那種時時擔心厄運降臨,而當厄運終于落到頭上時既難以置信,又不得不痛苦地承認的復雜心理和盤托出了。這樣的心理刻畫,是很富包蘊的。

      失寵的命運降臨之后,她陷入久久的尋思。因“思”而入“夢”,夢中又在重溫過去的歡樂,表現出對命運的希冀,對君主的幻想,而在自己心中重新編織得寵的幻影。但幻夢畢竟代替不了現實,一覺醒來,眼前面對的仍是寂寞的長信宮殿,梧桐秋葉,珠簾夜霜,聽到的仍是悠長凄涼的銅壺清漏。于是又不得不懷疑自己這種僥幸的希望原不過是無法實現的幻夢。以上兩句,把女主人公曲折復雜的心理刻畫得細致入微而又層次分明。

      就在這位失寵者由思而夢,由夢而疑,心靈上倍受痛苦煎熬的時刻,不遠的西宮那邊卻向她展示了一幅燈火輝煌的圖景。不用說,此刻西宮中又正在徹夜宴飲,重演“平陽歌舞新承寵”的場面了。這情景對她來說是那樣的熟悉,使她一下子就喚起了對自己“新承寵”時的記憶,仿佛回到了當初在復道受君主恩寵的日子。可是這一切此刻又變得那樣遙遠,承寵的場面雖在重演,但華美的西宮已經換了新主。“分明”二字,意余言外,耐人咀嚼。它包含了失寵者在寂寞凄涼中對往事歷歷分明的記憶和無限的追戀,也蘊含著往事不可回復的深沉感慨和無限悵惘,更透露出不堪回首往事的深刻哀傷。

      其五

      這是一首抒發宮怨的詩歌。昭陽殿是西漢趙飛燕得寵時住的寢宮,后來以昭陽殿泛指得寵嬪妃。長信宮是在趙飛燕得寵時失寵嬪妃班婕妤住的寢宮,后來泛指失寵嬪妃。

      后兩句運用對比描寫出失寵于得寵截然不同的差距,白露堂中細草跡是指失寵嬪妃的宮闈清冷,雜草叢生,一片荒涼凄清,使得人物也顯得十分幽怨。

      紅羅帳里不勝情,是指得寵的嬪妃寢宮里紅帳高掛,與君王軟語溫存,不勝愜意,說不完的情意綿綿話。

      王昌齡從女性角度出發,運用對比,生動形象刻畫了失寵嬪妃與得寵嬪妃的天壤之別,是宮怨詩中難得的題材。對那些嬪妃寄予深深的同情。

        本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多

        主站蜘蛛池模板: 亚洲男人第一无码av网站| 国产亚洲999精品AA片在线爽| 成人无码潮喷在线观看| 亚洲AV天天做在线观看| 国产AV大陆精品一区二区三区| 亚洲欧美高清在线精品一区二区| 在线精品视频一区二区三四| 又粗又黑又大的吊AV| 国产按头口爆吞精在线视频| 亚洲一区二区三区无码久久| 99久久国产成人免费网站| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 国产精品剧情亚洲二区| 亚洲精品无码AV人在线播放| 桃花岛亚洲成在人线AV| 国产白嫩护士被弄高潮| 熟女系列丰满熟妇AV| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费| 国产成人AV在线免播放观看新 | 亚洲欧美中文字幕日韩一区二区| 夜夜未满十八勿进的爽爽影院 | 全免费A级毛片免费看无码| 人妻系列无码专区免费 | 久久中文字幕一区二区| 日韩精品卡2卡3卡4卡5| 少妇办公室好紧好爽再浪一点| 香蕉影院在线观看| 国产精品久久久尹人香蕉 | 国产精品中文字幕久久| 精品日本一区二区三区在线观看| 亚洲中文字幕日产无码成人片| 人人妻人人澡人人爽人人DVD | 99久久精品国产一区二区蜜芽| 99久久无色码中文字幕| 亚洲欧美人成网站在线观看看| 久久综合亚洲色一区二区三区| 亚洲AV无码专区亚洲AV桃| 免费AV片在线观看网址| 起碰免费公开97在线视频| 高清无码一区二区在线观看吞精| 国产玩具酱一区二区三区|