2023年剛開年,國產劇集就迎來了第一部高口碑爆款劇。 由上海美術電影制片廠和嗶哩嗶哩聯合出品的中式奇幻動畫短片集《中國奇譚》(Yao-Chinese Folktales)剛播出兩集,就讓網友沸騰了。 
這部具有獨特國風韻味的“妖怪”故事集,融入了中國傳統文化和志怪美學,詭異靈動,立意深遠,令人拍案。 An animated series featuring monster-like characters, or yao in Chinese, has won praise online for adopting traditional Chinese culture and aesthetics in its animation and storytelling in a way that has resonated with many.

開播后,《中國奇譚》在豆瓣獲得9.5的超高開分,截至發稿前,超5萬位觀眾做出評價,評分上升至9.6,給出五星的觀眾比例高達82.5%。 
Jointly produced by Shanghai Animated Film Studio and streaming site Bilibili, “Yao - Chinese Folktales” has garnered over 26 million views and got a score of 9.6 out of 10 on rating site Douban since it aired last Sunday. 《中國奇譚》由8個植根于中國傳統文學作品的獨立故事組成,融合了剪紙、素描、水墨等多種美術風格。The series is an eight-part series inspired by various classics of traditional Chinese literature and showcases a range of artistic styles such as paper cutting, watercolor painting, and computer graphics.
該片之所以讓網友興奮,不僅因為它帶著我們童年熟悉的水墨動畫的神韻和東方審美的留白,還因為它寓言式的“故事新編”,把現代人的生活、職場、親情等情感共鳴點都融入了進去。比如首集《小妖怪的夏天》(Nobody),雖然改編自《西游記》(Journey to the West),但它描述的卻是大背景下小人物的故事,被網友稱為“小豬妖的職場生存記”。影片中,小豬妖的領導多次因其抓唐僧的準備工作不到位而遷怒于他,廣大觀眾深深共鳴,仿佛想起了自己在職場上遭遇的挫折和困境。The first episode is based on the classic Chinese novel “Journey to the West,” with characters preparing to capture a Tang Dynasty Buddhist monk. Its plot, which depicts one of the characters being punished after their leader was dissatisfied with their work, has resonated with a wide audience, reminding them of their own dilemmas and hardships in the workplace. 當小豬妖一次又一次無奈地接過領導分配的不合理任務時,網友們直呼這不就是卑微打工人的日常嗎。“The little monster at the bottom of the ladder really reflects my sad life as a dagongren,” one viewer commented on Bilibili, using online slang to refer to blue collar or put-upon office-workers. 在影片后半段小豬妖回山洞看媽媽的情節中,豬妖媽關心兒子毛禿沒禿、有沒有多喝水的樸實對話,又讓許多網友淚目了。當唐僧師徒四人踏著金光出現時,那熟悉的身影,相信每個人看到都會熱血沸騰。而結尾出人意料的反轉,更是直擊靈魂,待回味過來,已是淚如泉涌。許多網友看完直呼“一集封神”!第二集《鵝鵝鵝》(Goose Mountain),則更為詭異隱晦,被總導演陳廖宇評價為8部短片中“個體特色最突出”的一部。該片取材于南朝梁吳均的中國神話小說集《續齊諧記》中的《鵝籠書生》,講述了一位送貨郎在送鵝的路上巧遇一位腿部受傷狐貍公子,在鵝山中經歷了光怪陸離的一天。影片通過素描與中國水墨韻味相結合的美術風格,充分展現了東方敘事中的“神秘浪漫、引而不發”,體現出濃郁的中國味道。細心的觀眾還會發現,《中國奇譚》中處處隱藏著致敬經典的彩蛋。你是否覺得《小妖怪的夏天》里唐僧的聲音似曾相識?那是因為他的配音演員正是86版《西游記》唐僧的配音演員張云明。你是否又覺得《鵝鵝鵝》中的狐貍公子有些面熟?那是因為作為上美粉絲的胡睿導演設計角色時致敬了《天書奇譚》中瘸腿的阿拐。It’s not a surprise if you found that the eerie-looking fox spirit in 'Goose Mountain' bears an uncanny resemblance to the crippled A-Guai in 'The Legend of Sealed Book', an animated film by Shanghai Animation Film Studio, as the episode’s director Hu Rui is a huge fan and tried to pay homage to the 1980s classic.
若是你對于中國水墨山水畫略有研究,那么你還能發現《鵝鵝鵝》中的許多背景畫面致敬了宋朝畫家米友仁的《瀟湘奇觀圖》,展現出一幅幅飄渺空靈的米氏云山。從《大圣歸來》《哪吒之魔童降世》《白蛇》《新神榜:楊戩》到開年爆紅的《中國奇譚》,這些的優秀動畫片的涌現,讓我們看到了國漫崛起的希望,也讓我們感受到中華傳統文化的強大魅力。The new series is part of the growing trend of Chinese animation turning to ancient Chinese legends and folktales for inspiration. Domestically produced animated films featuring classic figures such as “Monkey King,” “Ne Zha,” and “White Snake” have proved to be big hits in recent years, with the latest release “New Gods: Yang Jian” amassing 550 million yuan ($80 million) in ticket sales last year.
|