久久精品精选,精品九九视频,www久久只有这里有精品,亚洲熟女乱色综合一区
    分享

    國外名著翻譯版本推薦

     Rzwang 2024-03-28 發布于山東
    俄國·
    《戰爭與和平》-- 草嬰,短期無法超越。(可惜由于草嬰先生撤版,已不能出了。)
    《戰爭與和平》-- 高植,也很好。(上海譯文八十年代)
    《戰爭與和平》-- 劉遼逸,人民文學版。
    《安娜卡列尼娜》-- 草嬰
    《安娜卡列尼娜》-- 羅稷南(三聯)
    《復活》-- 汝龍
    《復活》-- 草嬰,這兩個譯本都是經典。
    《前夜》-- 麗尼
    《貴族之家》-- 麗尼
    《父與子》-- 巴金
    《卡拉瑪左夫兄弟》-- 耿濟之
    《罪與罰》-- 朱海觀 王汶
    《白癡》-- 南江
    《被欺凌與被侮辱的》-- 南江
    《童年 在人間 我的大學》-- 劉遼逸 樓適夷 陸風
    《高爾基短篇小說選》-- 瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信
    《獵人筆記》-- 豐子愷
    《獵人筆記》-- 馮春,未知如何。
    契訶夫作品 -- 汝龍
    《當代英雄》-- 翟松年
    《靜靜的頓河》-- 金人
    《普希金詩選》-- 查良錚
    《家庭的戲劇》-- 巴金
    《死魂靈》-- 滿濤
    《一個人的遭遇》-- 草嬰
    《阿列霞》-- 藍英年
    《日瓦戈醫生》-- 藍英年 張秉衡
    《鋼鐵是怎樣煉成的》-- 梅益
    《誰之罪》-- 樓適夷
    《苦難的歷程》-- 王士燮
    《往事與隨想》-- 巴金,上海譯文79年版。
    ·法國·
    《悲慘世界》-- 李丹 方于,短期無法超越。
    《悲慘世界》-- 鄭克魯,也很好。
    《巴黎圣母院》-- 陳敬容
    《海上勞工》-- 陳筱卿
    《笑面人》-- 鄭永慧
    《笑面人》-- 魯膺,上海譯文,也相當不錯。
    《九三年》-- 鄭永慧
    《冰島的兇漢》-- 陳筱卿
    《雨果詩選》-- 程曾厚
    雨果戲劇 -- 許淵沖
    《包法利夫人》-- 李建吾,短期無法超越
    《包法利夫人》-- 周克西(譯文),也很好。
    《約翰克利斯朵夫》-- 傅雷
    《歐也妮葛朗臺》-- 傅雷
    《高老頭》-- 傅雷
    《幻滅》-- 傅雷
    《巴爾扎克中短篇小說選》-- 鄭永慧
    《惡之花》-- 錢春綺
    《茶花女》-- 王振孫
    《紅與黑》-- 郝運
    《巴馬修道院》-- 郝運
    《都德小說選》-- 郝運
    《一生 漂亮朋友》-- 王振孫
    《吉爾·布拉斯》-- 楊絳
    《莫里哀喜劇六種》-- 李建吾
    《娜娜》-- 焦菊隱
    《吉爾布拉斯》-- 楊絳
    《基督山伯爵》-- 蔣學模
    ·德國·
    《浮士德》-- 郭沫若,1959年人民文學版。
    《浮士德》-- 董問樵,1983年復旦大學版。
    《浮士德》-- 錢春綺,1982年上海譯文版。
    《浮士德》-- 綠原,人民文學版。
    《少年維特之煩惱》-- 郭沫若
    《席勒戲劇詩歌選》-- 錢春綺等
    《威廉·邁斯特的漫游時代》-- 馮至 姚萬昆
    ·英國·
    《唐璜》-- 查良錚
    莎士比亞戲劇 -- 朱生豪
    《莎士比亞悲劇四種》-- 卞之琳
    《傲慢與偏見》-- 王科一
    《孤星血淚》-- 王科一
    《牛虻》-- 李俍民
    《卡斯特橋市長》-- 侍桁
    《性心理學》-- 潘光旦
    《雪萊抒情詩選》-- 查良錚
    《一九八四》-- 董樂山
    《魯濱遜漂流記》-- 徐霞村
    《德伯家的苔絲》-- 張谷若
    《無名的裘德》-- 張谷若
    《還鄉》-- 張谷若
    《大衛?考坡菲》-- 張谷若
    《呼嘯山莊》-- 張玲 張揚
    《名利場》-- 楊必
    《傲慢與偏見》-- 張玲 張揚
    《失樂園》-- 朱維之
    《福爾賽世家》-- 周煦良
    《董貝父子》-- 祝慶英
    ·美國·
    《瓦爾登湖》-- 徐遲
    《傻瓜威爾遜》-- 張友松
    《永別了,武器》-- 湯永寬
    《飄》-- 傅東華
    《歐·亨利短篇小說選》-- 王永年
    《紅字》-- 侍桁
    ·西班牙·
    《堂吉訶德》-- 楊絳,短期無法超越。
    ·丹麥·
    《安徒生童話》-- 葉君健,短期無法超越。
    ·挪威·
    《易卜生戲劇選》-- 蕭乾
    ·奧地利·
    《城堡》-- 湯永寬
    《城堡》-- 高年生
    《里爾克詩選》-- 綠原
    ·波蘭·
    《你往何處去》-- 侍桁
    《你往何處去》-- 張振輝,據說也不錯。
    ·意大利·
    《神曲》-- 王維克
    《神曲》-- 田德望
    《愛的教育》-- 夏丏尊
    《斯巴達克斯》-- 李俍民
    《十日談》-- 王永年
    《十日談》-- 方平 王科一
    《約婚夫婦》-- 王永年
    《約婚夫婦》-- 呂同六
    ·捷克斯洛伐克·
    《好兵帥克》-- 蕭乾
    ·保加利亞·
    《軛下》-- 施蟄存
    ·希臘·
    《古希臘戲劇選》-- 羅念生 楊憲益 王煥生
    《伊利亞特》-- 羅念生 王煥生
    《奧德賽》-- 王煥生
    《悲劇二種》-- 羅念生
    《伊索寓言》-- 羅念生
    ·印度·
    《羅摩衍那》-- 季羨林
    《五卷書》-- 季羨林
    《摩訶婆羅多插話選》-- 金克木 趙國華 席必莊 郭良均
    《泰戈爾詩選》-- 謝冰心 石真 鄭振鐸 黃雨石
    ·日本·
    《源氏物語》-- 豐子愷
    《枕草子》-- 周作人
    戰爭與和平》上海譯文草嬰 短期無法超越,可惜由于草嬰先生撤版,已不能出了 《戰爭與和平》上海譯文八十年代出的高植譯本 也很好.(高植譯本沒有讀過,譯林有張捷的新譯本,口碑較好的是人文劉遼逸的和草嬰的,樓主我有上海文藝新出的草嬰譯本)
    《安娜 卡列尼娜》上海譯文草嬰 或 三聯書店羅稷南 (樓主我有上海文藝草嬰的和浙江文藝力崗的,都不錯)
    《復活》人文汝龍 或 上海譯文草嬰 (樓主我有汝龍的)
    《簡愛》上海譯文 祝慶英 短期無法超越 人文的吳均燮也很好 (祝慶英的沒看過,樓主我看的是吳均燮,感覺好的不得了)
    《呼嘯山莊》譯林楊苡 短期無法超越 上海譯文方平譯的也很好 (樓主以為譯林楊苡的,最佳)
    《尤利西斯》人文金是 譯林肖乾的也較好
    《傲慢與偏見》譯文王科一
    《堂吉訶德》人文楊絳 短期無法超越,(楊是錢鐘書夫人,公認的最佳譯本.長江文藝出版社出的是北京外國語大學西班牙語教授董燕的譯本,獲得過翻譯彩虹獎.但樓主以為董的人品不高,面對楊譯本的巨大聲譽,他把楊譯本作為翻譯的反面教材在課堂上講,不夠厚道.你不能既做運動員又當裁判,對不?)
    《苔絲》人文 張谷若 譯文鄭大民的也不錯
    《悲慘世界》人文李丹 短期無法超越 譯文鄭克魯的也很好(李丹方于夫婦30年代留法學生,畢其一生譯就此書,可敬.樓主我兩個譯本都有,鄭譯本語句有氣勢,但可惜有些辭不達意,有時候看的胡里胡涂)
    《巴黎圣母院》譯文管震湖 人文陳敬容的也很好 (樓主我有陳譯本,陳是九葉派詩人)
    《海上勞工》 四川人民羅玉君(可惜以不出),譯文陳樂譯本也很好
    《紅與黑》譯文先后出的羅玉君、郝運譯本都是相當好的 (樓主以為羅新璋譯本最佳)
    《莫泊桑小說》花城王振孫 人文郝運的也較好
    《契訶夫小說》譯文的全集和人文的選集 (均是汝龍翻譯的,如果契訶夫能用漢語寫作,我相信,就是汝龍翻譯的樣子)
    《一生 漂亮朋友》譯文王振孫譯 人文張冠堯\盛澄華譯
    《安徒生童話》當然是人文或譯林的葉君健譯本,短期無法超越 (葉獲得過丹麥王室頒發的獎項,這是全球翻譯安徒生者眾,得此獎者唯葉一人)
    《包法利夫人》當然是人文李建吾的 短期無法超越 不過譯文周克西的也很好
    《約翰 克利斯朵夫》《歐也妮 葛朗臺 高老頭 幻滅 等》當然是人文或安徽文藝傅雷的。 短期無法超越 (人文不再出傅雷譯本,真遺憾)
    《基督山伯爵》人文蔣學模 雖是轉譯本,但由于譯者和編輯的高水平,使它成為名譯。譯文社韓滬麟周克西譯本和譯林社鄭克魯譯也不錯。(樓主有蔣學模譯本,被同學快翻爛了)
    《三個火槍手》譯文社郝運王振孫 人文社周克西《三劍客》也不錯
    《前夜 父與子》人文社或譯文社麗尼 巴金譯本
    《羅亭 貴族之家》人文社 磊然 (人文尚有麗尼,陸蠡從英文版轉譯來的,二人都是名作家,故譯本尤佳)
    《獵人筆記》當然是人文社豐子愷 譯文社馮春的 (這兩個譯本,樓主都有,推薦豐子愷先生的)
    《十字軍騎士》譯文社陳冠商,花山文藝或譯林易麗君的也相當不錯。
    《飄》當然是浙江文藝社傅東華的,傅先生的歸化類譯法為絕大多數專家所反對(他硬把人名譯成中國式的,這點我最討厭)。但他的譯本內容卻不錯。譯文社《亂世佳人》本、人文社《飄》也不錯,前者更是出版了百萬多套。
    《日瓦戈醫生》漓江社 藍英年的 (帕斯捷耳納克的巨著,一生的悲歡離合盡因此書.以為這本書獲得諾貝爾獎,又因此書備受蘇聯國內迫害!可悲可敬.漓江社還有力岡譯本,樓主沒看到過,已不出.遺憾.藍英年與張秉衡的合譯本,人文也出,里面人名注釋極少,看起來甚費力.)
    《亞馬街》新疆人民社 藍英年的
    《童年 在人間 我的大學》人文社 劉遼逸等.
    《鋼鐵是怎樣煉成的》人文梅益譯本、漓江黃樹南譯本相當好,尤其是梅益的。譯文、譯林、浙江文藝的也很不錯。中青社也出過梅譯本。
    《靜靜的頓河》人文金人譯本,由于沒有看到力岡的譯本,所以無法比較,不過,金先生的譯本已歷經了60多年的考驗,應是過硬的。(力岡的卷首哥薩克民歌真好)
    《一個人的遭遇》人文社草嬰的
    《大衛 考坡菲》譯文張谷若的 人文新出的莊繹傳譯本也很不錯 (樓主有中國人民大學出版社董秋斯譯本,董譯本應是最佳)
    《雙城記》譯文張玲張揚的 人文石永禮的也不錯 (都不太好,似乎宋兆霖譯本好些)
    《西線無戰事》譯林社的 八十年代譯文也出過 (譯文出過雷馬克文集,以朱雯譯本為主,朱雯翻譯的雷馬克 妙不可言)
    《麥田里的守望者》譯林社施咸榮 漓江也出過
    《斯巴達克思》譯文李良民的
    《白鯨》譯文 曹庸 人文成時的也不錯
    《你往何處去》譯文侍桁的 人文張振輝的也不錯
    《霧都孤兒》譯文榮如德 人文黃雨石 譯林何文安的也不錯
    《農民》譯文吳巖的 可惜還沒有從波蘭文的直譯本
    《火與劍》花山文藝易麗君等 湖南人民社梅汝愷的也不錯
    《彭斯詩選》譯文袁可嘉 或人文王佐良的 (樓主有王佐良譯本,友誼地久天長,就是彭斯寫的,偉大的蘇格蘭歌手)
    《罪與罰》人文、譯文、譯林的都不錯 (我有兩個譯本,人文朱海觀,譯文岳麟.推薦朱譯本)
    《浮士德》譯文錢春綺 人文綠原 (樓主有復旦大學董問樵譯本,很好,就是校對不佳.綠原的是散文體)
    《少年維特的煩惱》人文楊武能 譯文侯俊吉 譯林的也不錯
    傅雷譯巴爾扎克,鄭永慧譯雨果,冰心譯泰戈爾,草嬰譯托爾斯泰,汝龍譯契訶夫,李俍民的《牛虻》、《斯巴達克斯》,楊絳的《堂吉柯德》,李健吾的《包法利夫人》,夏丏尊的《愛的教育》,蕭乾的《尤利西斯》等等都形成了各自的風格,成為傳世佳作。

      本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
      轉藏 分享 獻花(0

      0條評論

      發表

      請遵守用戶 評論公約

      類似文章 更多

      主站蜘蛛池模板: 欧美和黑人xxxx猛交视频| 玩弄丰满少妇人妻视频| 宝贝腿开大点我添添公视频免| 亚洲精品男男一区二区| 乱人伦中文字幕成人网站在线| 狠狠综合久久AV一区二区| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区 | 久久婷婷五月综合97色直播| 国产福利在线观看免费第一福利| 久久国产福利播放| 久久精品免视看国产成人| 少妇午夜啪爽嗷嗷叫视频| 好男人官网资源在线观看| 国产综合视频一区二区三区| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 国产成人综合95精品视频| 国产卡一卡二卡三无线乱码新区| 成 人 在 线 免费观看| 四虎亚洲精品无码| 精品日韩亚洲AV无码| 国产午夜福利在线视频| 放荡的美妇在线播放| 九九在线精品国产| 亚洲成AV人无码综合在线| 67194熟妇在线观看线路| 亚洲成在人线在线播放无码| 国产曰批视频免费观看完| 精品国产精品中文字幕| 奇米影视7777狠狠狠狠色 | 国产网友愉拍精品视频手机 | 国产精品久久久久久无码五月| 免费无码一区无码东京热| 性一交一乱一伦| 97精品伊人久久大香线蕉APP| 国产线播放免费人成视频播放| 亚洲精品国产成人99久久6| 亚洲综合色成在线观看| 一卡2卡三卡4卡免费网站| 色一情一乱一伦麻豆| 亚洲AV无码专区电影在线观看| 777米奇色狠狠俺去啦|