七絕·江南端午 梅時(shí)端午江南雨,淅瀝音聲伴艾香。 誰(shuí)曉佳人妝入畫(huà),引來(lái)心處是情腸。 譯文 入梅后的端午江南下著雨,雨滴聲如音樂(lè)一樣的美妙,與門(mén)廊上散發(fā)出來(lái)的艾香異曲同工,充塞著節(jié)日的氣氛;誰(shuí)會(huì)想到我竟然會(huì)想起美人妝扮成畫(huà)的樣子,心里又裝滿(mǎn)了多情的相思。 注釋 梅時(shí):江南的梅雨季節(jié),入梅。 伴:從旁相互配合。 淅瀝:雨滴聲。 艾香:艾草散發(fā)的香氣。 誰(shuí)曉:哪知,怎會(huì)想到。 妝:打扮。 情腸:感情心,情思。 |
|
來(lái)自: 東湖聚李胤德 > 《近體詩(shī)》