敢為中國心理學引領者 傳普通人聽得懂的理論 教人人都學得會的技能 選素質高專業強的執業 做老百姓買得起的服務 助人人成為最好的自己 發心理領域最強中國音 這是龍心理研究推送的第581篇原創文章 (總第596篇) 為什么心理學學科越來越發達,心理學普及率越來越高,民眾越來越重視心理健康,各種心理問題反而越來越多越來越嚴重呢? 根本的原因已找到。人們無論如何都不會想到,倍受追捧的心理學,竟然是假的,美國主導的心理治療其實是一個騙局!——噴子們先不必情緒化地急于反駁或解釋,且聽我給你論證,有本事就用證據來證明事實這不是真的。 現有的心理學的真相如下: 心理學,是中國人給西方學科Psychology確定的中文譯名。不過,這個中文譯名并不是中國人自己翻譯的,而是直接照搬了Psychology的日文譯名。 回想那個時候,許多試圖尋找救國救民道路的中國精英紛紛東渡日本學習取經,不僅用崇拜的心態全盤接受日本的學科書目,并通過日本對西方文化投去了崇拜的目光。在那個時候,這種照搬日本譯名的例子比比皆是。所以,那個時候中國人照搬日本對西方學科Psychology的譯名實在再尋常不過了。一晃一百多年過去了,日本文化邏輯一直沿用至今 不過,根據龍心理團隊的研究,西方學科Psychology是講靈魂現象及其規律的,準確地中文翻譯應該是“靈魂學”,最多也就是像第一位翻譯西方Psychology著作的中國人顏永京那樣,將其翻譯為“心靈學”,無論如何都不應該翻譯成“心理學”。因為在中國文化中,心是指人心,即“主觀自我之象”;而理則是指“治玉也”之象,即透過表面現象抓住本質,也就是道的層面的理論。因此,處于術的層面和現象層面的理論都不是中國文化所說的“理”。而西方學科Psychology講的是靈魂現象及其規律,既沒有講到“心”,也不講道的層面的“理”,怎么能把它叫做“心理學”呢? 那么,西方人自己又是如何定位Psychology的呢? ![]() 2024年3月,人民郵政出版社出版了當代著名“心理學”史學家托馬斯·哈代·黎黑的著作《一部靈魂學歷史:從古代到現代》 ,中文譯名為《人類心理3000年:從荷馬史詩到人工智能》——您看出中文翻譯與原著的差異了嗎?不過,這不是重點,重點是盡管這本書的中文翻譯有些演義的成分,但是卻如實翻譯了原著作者托馬斯對Psychology一詞的解釋,原文如下: 靈魂學是最后一門從哲學母體中獨立出來的學科。……psychology,由psyche(靈魂)和logy(邏輯或理性……)兩部分構成、其字而意思就是“對靈魂的理性研究”,盡管這個專(用名詞起源于)17世紀,但直到19世紀才被廣泛使用。全世界的哲學家和宗教人士都在苦苦追尋靈魂的問題:靈魂真的存在嗎?它的本質是什么?它的功能是什么?它與身體之間有什么關系》哲學家通常拒絕使用“靈魂”一詞,轉而使用宗教意味較少的“心靈”,但他們面臨的問題換湯不換藥;就算是聲稱自己的研究對象是行為而非意識的心理學家,也只是試圖從不同的角度解答同樣的問題。 您看明白了嗎?這位當代美國著名的心理學(實際上是靈魂學)史學家也公開承認,盡管許多西方人也不愿意使用“靈魂”一詞,也有人更愿意使用“心靈”這個詞,但都只是換湯不換藥,都改變不了它的研究對象是靈魂的事實。 那么,那些被中國人尊為“心理學大師”的西方著名人物又是怎么看的呢? 西方學科Psychology的創立者馮特研究的是靈魂,試圖通過實驗和生理學研究揭示靈魂的基礎原理,并寫下了靈魂學的奠基之作著名的《生理靈魂學基礎原理》,這本書被中國學者翻譯為了《生理心理學原理》。事實上,當馮特在寫這本書的時候,就已經認識到了生理過程不可能還原為靈魂過程、實驗也不可能揭示靈魂原理,并講這一重要發現寫在了這本書里。遺憾的是,后來的研究者沒有領悟馮特所表達的意思,反而批評馮特割裂了身體和靈魂的關系,將馮特的重要發現棄之不用,像沒頭蒼蠅一樣,開始了長達一百多年的漫無目標的試探性研究,逐漸形成了今天的亂象(更多詳情可點擊這里閱讀心理學現在的水平,連一百多年前的水平都達不到!找準位置才能突破。中國心理學的反思)。 ![]() 除了馮特以外,心理分析學派創始人榮格也是毫不避諱地討論靈魂;與榮格同時代的精神分析的后起之秀、對西方靈魂學的發展有著重要影響的大師級人物奧托·蘭克,還專門出版了一本著作《靈魂學與靈魂》來論述靈魂學與靈魂的關系,點擊這里可以閱讀西方心理學大師奧地利的奧托·蘭克的經典連載:《靈魂學與靈魂》。而對于其他人,正如托馬斯·哈代·黎黑所說,即使不提“靈魂”一詞,也只是“換湯不換藥”。 ![]() 所以,中國的龍心理團隊與西方的靈魂學史學家的研究都得出了相同的結論,那就是西方根本就沒有什么心理學,也沒有心理學家,他們只有靈魂學、靈魂學家、靈魂學史學家;而日語邏輯的“心理學”意思就是“靈魂學”。 眾所周知,日語中有許多漢字,但是,這些漢字不一定就是漢字的本意,而是有著日語自己的邏輯解釋。現在看來,日語中的“心理學”與中國文化中的“心理學”意思并不相同,而是有差異的。 換句話說就是,與西方學科Psychology相對應的,其實是日本文化邏輯的“心理學”,它與中國文化邏輯的“心理學”意思并不相同。 因此,心理學的真相是:我們中國人一直當作心理學的,其實是假冒的心理學,它的真實身份是學科Psychology,是日本人眼中的“心理學”,是中國文化邏輯下的“靈魂學”,充其量可以把它叫做“心靈學”,它根本達不到中國文化的“心理學”的高度,根本就不是中國人心目當中的心理學!一百多年來,中國人都掉進了假心理學的騙局之中,被日語邏輯的心理學給騙了! 難怪中國老百姓總覺得現在的心理學所說的“心理問題”好像是在罵人呢,原來它根本就不符合中國文化邏輯! 既然現有的心理學是假的,那我們中國人應該怎么辦?套用一下一百多年前弗洛伊德的原話就是:你們認為江湖術士和巫師都是在招搖撞騙,然而,由于你們對中國文化邏輯的心理學(原文是:精神生活)缺乏重視,所以恐怕只有讓那些招搖撞騙的江湖術士和巫師來治療患者的心理生活(原文是:精神生活)了。 所以,當下的中國,迫切需要中國自主知識體系的心理學!因為只有中國自主知識體系的心理學,才是符合中國文化邏輯的心理學,才是中國老百姓心目當中的心理學! 對此,您怎么看?歡迎在評論區留言。 ![]() |
|