![]() ?? 【1000天閱讀挑戰(zhàn)賽】 時(shí)間:2025年7月2日 進(jìn)度:1164/1000 分享者:容與 分享書籍:《傷寒恒論》 作者:鄭欽安 分享章節(jié):卷十·外附 辨認(rèn)內(nèi)外發(fā)熱證至要約言 ———————————— 【重點(diǎn)摘抄】 ??醫(yī)家治病,務(wù)要識得內(nèi)外兩法,邪有由外而入者,有由內(nèi)而出者,大有分別。如發(fā)熱一證,無論男婦老幼一見發(fā)熱,鮮不以為外感也,不知大有分別。余閱歷數(shù)十年,方始識得,不敢自秘,以公諸世,亦救世之意也。千古以來,名賢迭出,惜此未剴切詳明也。曰內(nèi)曰外,何以辨之證之?由外感者,無論男婦老幼,一經(jīng)外感,邪從毛竅而入,閉其外出之氣機(jī),人即沉迷倒臥不起,所現(xiàn)頭疼、身痛、惡風(fēng)、畏寒等等情狀。若由內(nèi)而出者,無論男婦老幼,人不困倦,起居一切如無病者,但發(fā)熱而已。其間有手心獨(dú)發(fā)熱者,有上半日發(fā)熱者,有下半日發(fā)熱者,有夜間發(fā)熱者,種種不一。但其人面白、唇青、口不渴、滿口津液,飲食無味,大小便利,不思水飲為據(jù)。即有面赤如硃,口紅唇裂,皆在舌上津液滿口、小便清長、喜飲熱湯上辨之,萬無一失。 【我的翻譯】 ??直譯必要時(shí)意譯原文: 醫(yī)家治病,務(wù)必要知道內(nèi)、外兩法,病邪有由外而進(jìn)入的,有由內(nèi)而出的,大有區(qū)別。比如發(fā)熱一證,無論男的、婦人、老的、幼的,一出現(xiàn)發(fā)熱,很少不認(rèn)為是外感的,卻不知道大有區(qū)別。我經(jīng)過了幾十年的經(jīng)歷、體驗(yàn),才開始知道(這其中的區(qū)別),不敢自己隱藏,為的是把這件事公開,也有拯救世界的想法。很長的歷史時(shí)期內(nèi),許多杰出的人才不斷涌現(xiàn),可惜這(論述或是觀點(diǎn))不夠切實(shí)懇切、詳盡明白啊。說內(nèi)說外,怎么來辨別、證實(shí)呢?由外感的,不論男女老少,一經(jīng)外感,病邪從毛竅進(jìn)入身體,封閉了外出的氣機(jī),人就沉迷于疾病以至于無法起床行動,所以出現(xiàn)頭痛、身痛、怕風(fēng)、怕寒等等情形狀況。如果由內(nèi)而出的,無論男女老少,人不會困倦,起居一切跟沒有疾病的人,只是發(fā)熱而已。其中有單獨(dú)手心發(fā)熱的,有上半身發(fā)熱的,有下半身發(fā)熱的,有夜間發(fā)熱的,種種情況不一樣。但是,有的人臉色蒼白、嘴唇發(fā)青、口不渴、滿口津液,吃東西沒有味道,大小便通暢,不想喝水為(判斷)根據(jù)。也有的人,面色發(fā)紅像朱砂,嘴唇發(fā)紅、裂開,都在舌苔的津液是否滿口、小便是否清長、是否喜歡喝熱水上面辨別,才不會產(chǎn)生差錯(cuò)。 |
|