Gwen為你讀詩 聲聲慢 Slow slow tune 背景音樂:王弢 - 清水章 李清照 翻譯 林語堂 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。 乍暖還寒時候,最難將息。 三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急? 雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 滿地黃花堆積,憔悴損,而今有誰堪摘! 守著窗兒,獨自怎生得黑? 梧桐更兼細雨,到黃昏點點滴滴。 這次第 怎一個愁字了得! ![]() So dim, so dark, So dense, so dull, So damp, so dank, so dead! The weather, now warm, now cold, Makes it harder than ever to forget! How can thin wine and bread Serve as protection Against the piercing wind of sunset? Wild geese pass over head—— That they are familiar Makes it more lamentable yet! The ground is strewn with staid And withered petals For whom now should they be in vases set? By the window shut, Guarding it alone, To see the sky has turned so black! And on the colanut To hear the drizzle drown At dust: Pit-a-pat, pit-a-pat! Is this a mood and moment Only to be called “sad”? ![]() 作者 ![]() ![]() 這首詞寫于李清照生活的后期。一題作“秋情”,賦秋就是賦愁,但這里的愁已不是女詞人閨中生活的淡淡哀愁,詞人經歷了國家危亡,故鄉淪陷,丈夫病逝,金石書畫全部散失,自己流落在逃難的隊伍中,飽經離亂,所以這里的愁是深愁,濃愁,無盡的愁。 詞一開頭就用了十四個疊字。“尋尋覓覓,”詞人好像有所尋求,但又不知道要尋求什么,這時她已經歷了國破、家亡、夫逝的沉重打擊,生活中美好的東西都已不存在了,事實上在現實生活中已經沒有什么可尋覓,也沒有什么需要尋覓的了,但詞人還是希望找點什么寄托自己空虛寂寞的情懷,支撐自己孤苦無助的人生,但尋覓的結果只能是“冷冷清清”,周圍的環境是一片凄清冷落,更讓人感到 .......... ![]() ![]() ![]() 下期想聽什么詩? 請留言告訴我 ![]() 下周日再見 ![]() ![]() ![]() ![]() |
|