![]() 諺語-「人を呪わば穴二つ」 讀音:(ひとをのろわばあなふたつ) 諺語「人を呪わば穴二つ」源自平安時代的陰陽師。陰陽師承擔(dān)著多種職責(zé),其中有時也會接到權(quán)貴委托去詛咒他人。但施咒本身就是件危險的事。因為詛咒可能會反噬到施咒者身上。所以陰陽師在施咒時,會提前為自己準(zhǔn)備好墳?zāi)梗苑涝獾椒词伞?/span> 因此諺語「人を呪わば穴二つ」蘊含著“當(dāng)你詛咒他人時,也要當(dāng)心自己可能受害”的警示。它告訴我們“惡行終將反噬自身”的道理。類似我們中文里面的“害人終害己” <例文> ?人を呪わば穴二つっていうように、そんな風(fēng)に人を憎むより、同じ様に苦しんでいる人を助けることに気力を使った方があなたのためよ。 (俗話說“害人終害己”,與其這樣憎恨別人,不如把精力用來幫助同樣受苦的人,這才是為你自己好。) ?人を呪わば穴二つというから、仮に相手が全面的に悪くても、恨んだり、暴力をふるったりしてはいけない。 (害人終害己,所以即使對方完全有錯,也不該怨恨或動粗。) ?人を呪わば穴二つというように、憎しみにとらわれては時間の無駄よ。 (害人終害己,被仇恨蒙蔽只會白白浪費時間啊。) ?人を呪わば穴二つという言葉のように、憎むより、あんなやつのことはきれいに忘れ去った方がいいよ。 (就像老話說的“害人終害己”,與其記恨,不如徹底忘掉那種家伙。) |
|