![]() 昨天是七夕,不少地方舉辦了“相親大會”。好玩嗎?挺好玩的。一些未婚且到了能結(jié)婚年齡的男女青年,被“組織”到一起,開展聯(lián)誼活動,這種形式挺好玩的。 過去,年輕人結(jié)婚,是必須經(jīng)過“相親”這個環(huán)節(jié)的。在媒人的帶領(lǐng)下,男青年帶著父母精心備好的禮品,到達女青年家。彼此介紹之后,大人們退出去,兩青年相親,這一次叫“小見面”。 “吭——吭——你愿意嗎?”男青年問。 “愿意——”女青年說。 “給你錢!”男青年說。 等到第二次見面,就是大見面了。這一次見面,彩禮錢要有,衣服料子也要有,煙酒糖也要有。經(jīng)過這個環(huán)節(jié),兩青年的關(guān)系基本就定下來了。 有時候,相親只是走個過場。男女的婚姻,其實在“相親”之前差不多就已經(jīng)定下來了,所謂相親只是走個過場,不相親,成何體統(tǒng)?所以,即使是兩個人自由戀愛,也是要“相親”的。 有不成功的相親嗎?有,但不多。在傳統(tǒng)下,婚姻都是憑父母之命、媒妁之言去決定的。這種安排,往往不參照個人的意愿,并且還故意去違反個人的意愿。在民間,有些困難人家,兒女多,那婚姻往往就是某種形式的“交易”。“換親”,意味著兩家進行交換;“轉(zhuǎn)親”意味著三家以上進行交換。“交換”這個詞難聽嗎?難聽,可如果想到許多年輕人因婚姻不自主而產(chǎn)生的悲劇,你就痛恨有些“傳統(tǒng)”了。 幾十年前,那些青年人以命相搏的例子,是不是又出現(xiàn)在你眼前了呢?有父母阻撓子女自由婚嫁的,甚至還出現(xiàn)用組織的壓力去拆散情侶的,以及強迫個人去與不合心意的人結(jié)婚的事件層出不窮啊。在許多個例中,他(她)都喪失了由自己去擇偶的能力,而必須由父母、親戚、朋友或組織去代勞。 現(xiàn)在,干涉孩子事情的人倒是少了。可新的問題又發(fā)生了,年輕人不想結(jié)婚,不想要孩子,這又讓傳統(tǒng)的父母抓耳撓腮,也讓“組織”憂心忡忡。君不見,人口出生率那么低,不成家怎么生養(yǎng)后代呢?于是乎,家長急著給孩子“說親”,組織忙著組織“相親”。不管成不成,先把自己要干的事情干完了。 可是,不管是“說親”還是“相親”,兩個最重要的人好像都是被動的,都要硬著頭皮去參與。 按理說,人到了一定年齡,即使是不想結(jié)婚,也會因性的吸引去主動進行接觸的。如此,大膽地主動去結(jié)識陌生的異性就是正常的行為。可是,現(xiàn)在的年輕人卻懶得要命。 “連自己的大事都不著急,現(xiàn)在的孩子都怎么了?” “房子買了,車子有了,就差孩子了。” 究竟是什么原因呢?歡迎留言討論—— |
|