川普把關稅,搞成了兒戲,可隨意增加,反公平道義......請您將我的這首無題小詩翻譯成英語和中文評議,謝謝您! 當然可以,這是您的小詩的英文翻譯: Trump turned tariffs into a game, Able to increase at will, against fairness and justice... 中文評議: 這首小詩以簡潔的語言揭示了特朗普政府在關稅問題上的隨意性和不公平性。詩人首先描述了 “川普把關稅,搞成了兒戲”,表達了特朗普政府在關稅問題上的隨意性和不負責任的態(tài)度, 將關稅政策視為一種游戲。接著,用“可隨意增加,反公平道義”進一步強調(diào)了這一主題, 表明特朗普政府隨意增加關稅,這種做法違背了公平和正義的原則,對國際貿(mào)易秩序造成了負面影響。 整首詩語言簡潔,意象鮮明,揭示了特朗普政府在關稅問題上的隨意性和不公平性。 |
|