231龍逢板出 張華臺坼 【釋義】龍逢即關龍逢,亦作關龍逄【音龐】(前1713—前1620),夏朝賢臣,中國歷史上第一位名相。板出指夏朝君王桀荒淫無度,關龍逢立朝苦諫,夏桀便將他囚于獄中殺死。后地庭中有金板書出現,上有讖言“臣族虐,王禽。”意思是賢臣關龍逢將被虐殺。 張華(232—300),字茂先。范陽郡方城縣(今河北固安)人。西晉重臣,文學家。西漢留侯張良十六世孫。臺坼即“中臺星坼”,意思是天上中臺星裂開,是不祥之兆。小兒子張韙勸其退隱,張華不聽,后果然被害。 這里“金板書出”,“中臺星坼”都是兆示。也就是提前有預示,是必然的結果。 【典源1】梁任昉《為百辟勸進梁王箋》:“是以玉馬駿犇,表微子之去;金版出地,告龍逢之怨。”李善注引《論語陰嬉讖》曰:“庚子之旦,金版克書出地庭中,曰'臣族虐,王禽。’宋均曰:'謂殺關龍之后,庚子旦,庭中地有此版異也。龍同姓,稱族,王虐殺我,必見禽也。’” 【典源2】《韓詩外傳》卷四第二章:“桀為酒池,可以運舟,糟丘足以望十里,一鼓而牛飲者三千人。關龍逢進諫曰:'古之人君,身行禮義,愛民節財,故國安而身壽。今君用才若無窮,殺人若恐弗勝。君若弗革,天殃必降,而誅必至矣。君其革之。’立而不去朝。桀囚而殺之。” 【典源】《晉書·張華傳》:“張華字茂先,范陽方城人也。父平,魏漁陽郡守。華少孤貧,自牧羊,同郡盧欽見而器之。鄉人劉放亦奇其才,以女妻焉。華學業優博,辭藻溫麗,朗贍多通,圖緯方伎之書莫不詳覽。少自修謹,造次必以禮度。勇于赴義,篤于周急。器識弘曠,時人罕能測之。······華名重一世,眾所推服,晉史及儀禮憲章并屬于華,多所損益。當時詔誥皆所草定,聲譽益盛,有臺輔之望焉。······初,華所封壯武郡有桑化為柏,識者以為不詳。又華第舍及監省數有妖怪。少子韙以中臺星坼,勸華遜位。華不從,曰:'天道玄遠,惟修德以應之耳。不如靜以待之,以俟天命。’及倫、秀將廢賈后,秀使司馬雅夜告華曰:'今社稷將危,趙王欲與公共匡朝廷,為霸者之事。’華知秀等必成篡奪,乃距之。雅怒曰:'忍將加頸,而吐言如此!’不顧而出。華方晝臥,忽夢見屋壞,覺而惡之。是夜難作,詐稱詔召華,遂與裴頠俱被收。” 【評說】關龍逄是夏朝桀紂的大臣,因勸諫桀紂酒池肉林的生活,被桀紂囚禁處死,而金版書出的讖言早就預示了關龍逄的結局。張華是西晉大臣,因不愿隨司馬倫、孫秀篡權造反,被詐詔收伏處死。這是讖言或怪異現象成為事實的事例。古人對讖言或天象很看重,這樣的事例也很多,這與古人“天子”文化大有關系。 |
|
來自: 昵稱503199 > 《蒙求解讀+一筆寫人間》