《賦得古原草送別》 離離原上草,一歲一枯榮。 野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。 遠(yuǎn)芳侵[1]古道,晴翠[2]接荒城。 又送王孫[3]去,萋萋滿別情。 【注釋】 [1]遠(yuǎn)芳:向遠(yuǎn)方蔓延的芳蘋。侵:蔓延。 [2]晴翠:指芳草被陽(yáng)光映照得更翠綠。 [3]王孫:本指貴族公子,此指出門遠(yuǎn)去的人。 【譯文】 古原上的野草繁密茂盛,每年繁盛一次枯萎一次。野火如何焚燒也燒不盡,春風(fēng)吹來又蓬勃地滋生。遠(yuǎn)處的芳草向古道蔓延,翠綠的草色連接著荒城。在此又送游子遠(yuǎn)去,萋萋的芳草也充滿別情。 【賞析】 這是白居易傳唱極廣的一首作品,也可以說是他的成名作。 首聯(lián)兩句開篇點(diǎn)題,用平淡的語(yǔ)言點(diǎn)出了古原上草木繁榮與枯敗的自然規(guī)律。"離離",形容草生長(zhǎng)繁茂的樣子。"一歲一枯榮",先說"枯"后說"榮",意在強(qiáng)調(diào)后者,體現(xiàn)"古原草"生命力之強(qiáng)大,為下文展開描繪埋下伏筆。頷聯(lián)兩句形成巧妙的對(duì)仗,在精練的語(yǔ)言中,引出發(fā)人深省的道理。頸聯(lián)轉(zhuǎn)而寫"古原"。"古道"、"荒城"緊扣"古原"而來,又分別與"遠(yuǎn)芳"、"晴翠"相互映襯。此處,"送別"的題意也一點(diǎn)一點(diǎn)引了出來。尾聯(lián)借用古詩(shī)回應(yīng)主題,揭示送別之意。這兩句詩(shī)借鑒了《楚辭·招隱士》中"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋"之句。原句意思是看見繁茂的青草心中思念遠(yuǎn)方的游子,這里詩(shī)人稍作變動(dòng),改為萋萋芳草亦充滿離情之意,無形中給人增添了一絲送別的憂愁。"王孫",本指貴族子弟,此指所送之人。"萋萋",指青草繁盛紛亂的樣子。該詩(shī)對(duì)仗工整,語(yǔ)言自然流暢,字中有情,言外有意,堪稱千古絕唱。 《李白墓[1]》 采石江邊李白墓,繞田無限草連云[2]。 可憐荒垅窮泉[3]骨,曾有驚天動(dòng)地文[4]。 但是[5]詩(shī)人多薄命,就中[6]淪落不過君。 渚蘋溪藻猶堪薦,大雅遺風(fēng)已不聞。 【注釋】 [1]李白墓:在安徽省當(dāng)涂縣采石江邊。 [2]草連云:形容墓地荒草叢生,一片荒涼。 [3]荒垅:荒墳。窮泉:黃泉、九泉。 [4]驚天動(dòng)地文:極言李白詩(shī)文聲勢(shì)浩大,使天地都為之震動(dòng)。 [5]但是:凡是,只要是。 [6]就中:其中,當(dāng)中。 【譯文】 采石江邊的荒蕪的田野里,野草向著天邊肆意地蔓延。一代詩(shī)仙李白的墳?zāi)梗凸陋?dú)地掩沒在其間。可憐"筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神"的偉大詩(shī)人,如今竟凄涼地埋葬在這荒野。但凡杰出的詩(shī)人,大多命運(yùn)多舛,可又有哪一個(gè)的命運(yùn),像李白一般坎坷悲慘?雖然現(xiàn)在也有一些尚可稱為佳作的詩(shī)文面世,但像李詩(shī)那樣繼承了《詩(shī)經(jīng)》正聲的杰作,卻再也見不到了。 【賞析】 李白墓在采石江邊只是一個(gè)傳說,相傳李白曾身著宮錦袍,醉酒采石磯,因躍入江中捉月而逝,漁人得其衣冠下葬。現(xiàn)在馬鞍山市江心洲的宮錦村和采石的李白衣冠冢都是托此傳說而得名。千百年來,文人墨客在采石留下了許多膾炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的這首詩(shī)最為有名。 詩(shī)的首聯(lián)通過對(duì)李白墓周邊環(huán)境的描寫烘托出了一片蕭索悲涼的氣氛。頷聯(lián)通過"可憐"、"曾有"這樣富有濃厚的感情色彩的詞語(yǔ),鮮明地展示出了李白詩(shī)文的偉大和一代詩(shī)仙死后墓地凄涼這一矛盾,直接地表達(dá)出了詩(shī)人強(qiáng)烈的悲憤之情。隨后的兩聯(lián),詩(shī)人一方面表達(dá)了對(duì)李白起伏坎坷的一生深切的同情,另一方面通過所處時(shí)代文壇的凋敝和李白輝煌藝術(shù)成就的對(duì)比,表達(dá)了"大雅遺風(fēng)已不聞"的嘆惋,也從側(cè)面再次贊頌了李白的偉大。 全詩(shī)用李白杰出的成就,與李白坎坷的命運(yùn)、死后墓地荒涼和后世文壇的暗淡組成了多重對(duì)比,從而賦予了作品驚心動(dòng)魄的藝術(shù)感染力。 《望月有感》 (序:自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、于潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。) 時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅[1]各西東。 田園寥落干戈后[2],骨肉流離道路中。 吊影分為千里雁[3],辭根散作九秋蓬。 共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。 【注釋】 [1]羈旅:漂泊流離。 [2]寥落:冷落。干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭(zhēng)。 [3]千里雁:大雁行列整齊,古人常以雁行比喻兄弟。 【譯文】 (自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,便隨性寫成詩(shī)一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。) 時(shí)勢(shì)艱難兵荒馬亂,家業(yè)空空; 兄弟漂泊旅居異地,各自西東。 戰(zhàn)亂以后處處寥落,田園荒蕪; 骨肉分離漂泊流浪,失散途中。 離群孤雁相隔千里,形影相吊; 同根兄弟隨風(fēng)飛散,恰似秋蓬。 天涯海角共看明月,無不垂淚; 今夜思鄉(xiāng)你我同心,五地相同。 【賞析】 這首抒情詩(shī)是作者考中進(jìn)士后東歸省親時(shí)所作,意在寫經(jīng)亂之后對(duì)兄弟姐妹的懷念,表達(dá)了與家人離別的痛苦之情。前兩聯(lián)詩(shī)人自述所經(jīng)歷的戰(zhàn)亂不斷、家園荒廢、親人失散等由戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的苦難生活。"吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬"兩句,是廣為傳誦的名句。詩(shī)人把離散的兄弟姐妹比作千里孤雁、九秋斷蓬,將骨肉分離的慘景展現(xiàn)在讀者眼前,也使戰(zhàn)亂給人們帶來的痛苦被刻畫了出來,給人一種孤苦凄涼之感。 最后兩句詩(shī)人以真摯的情思,描畫出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景來:深夜,飽受離別之苦的詩(shī)人難以入眠,抬頭遙望高懸夜空的明月,不由得想到天各一方的兄弟姐妹。如果此時(shí)大家都和自己一樣遠(yuǎn)望這輪明月,應(yīng)該也會(huì)黯然落淚吧!這一夜之中,分布于不同地方的兄弟們的思鄉(xiāng)之情,也都是相同的。詩(shī)人用這樣的畫面收尾,意境淳樸真切,引人共鳴。 詩(shī)人在詩(shī)中所表達(dá)的情感,是飽經(jīng)戰(zhàn)亂的人們所共有的,但并非人人都能像詩(shī)人這樣用白描的手法表達(dá)出來。全詩(shī)語(yǔ)言清麗,沒有任何修飾,像話家常一般,但卻緊緊地扣住了主題,情真意切,意味深長(zhǎng)。 《長(zhǎng)恨歌》 漢皇[1]重色思傾國(guó),御宇多年求不得。 楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。 天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。 回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。 春寒賜浴華清池[2],溫泉水滑洗凝脂。 侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時(shí)。 云鬢花顏金步搖[3],芙蓉帳暖度春宵。 春宵苦短日高起,從此君王不早朝。 承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。 后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。 金屋妝成[4]嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。 姊妹弟兄皆列土[5],可憐光彩生門戶。 遂令天下父母心,不重生男重生女。 驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。 緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。 漁陽(yáng)鼙鼓[6]動(dòng)地來,驚破霓裳羽衣曲[7]。 九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎[8]西南行。 翠華[9]搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。 六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死[10]。 花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。 君王掩面救不得,回看血淚相和流。 黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆[11]登劍閣。 峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。 行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。 天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。 馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。 君臣相顧盡沾衣,東望部門信馬歸。 歸來池苑皆依舊,太液[12]芙蓉未央柳。 芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。 春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時(shí)。 西宮南內(nèi)[13]多秋草,落葉滿階紅不掃。 梨園弟子白發(fā)新,椒房[14]阿監(jiān)青蛾老。 夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。 遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。 鴛鴦瓦[15]冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。 悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢(mèng)。 臨邛[16]道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。 為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。 排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。 上窮碧落[17]下黃泉,兩處茫茫皆不見。 忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。 樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。 中有一人字太真[18],雪膚花貌參差是。 金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉[19]報(bào)雙成。 聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。 攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。 云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。 風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。 玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。 含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。 昭陽(yáng)殿[20]里恩愛絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。 回頭下望入寰處,不見長(zhǎng)安見塵霧。 唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。 釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。 但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見。 臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。 七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無人私語(yǔ)時(shí)。 在天愿做比翼鳥,在地愿為連理枝。 天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期。 【注釋】 [1]漢皇:指漢武帝劉徹,這里借指唐玄宗李隆基。 [2]華清池:在今陜西臨潼縣南驪山上。 [3]金步搖:一種金質(zhì)首飾。 [4]金屋:指楊貴妃的住所。據(jù)《漢武故事》載:漢武帝年幼時(shí)說,如果能娶表姐阿嬌做妻子,就給她造一座金房子住。妝成:打扮好。 [5]列土:指受封為高官。 [6]漁陽(yáng):唐地名。鼙鼓:古代軍中用的小鼓。這句是說安祿山起兵反叛。 [7]霓裳羽衣曲:舞曲名。本名"婆羅門",西域樂舞之一。 [8]乘:指車輛。騎:指馬匹。 [9]翠華:指帝王專用的儀仗。 [10]"六軍"二句:玄宗逃到馬嵬坡時(shí),龍武大將軍陳玄禮代表將士,要求玄宗誅殺楊貴妃,玄宗無可奈何,令高力士把她縊死。 [11]縈紆:曲折環(huán)繞。劍閣:大劍山與小劍山形成劍門關(guān),有一條三十里長(zhǎng)的棧道,是古代由秦入蜀必經(jīng)之路,在今四川劍閣縣北。 [12]太液:池名,在大明宮內(nèi)。未央:未央殿,沿用漢代未央宮舊名,故址在今西安市城區(qū)西北。 [13]西宮:太極宮。南內(nèi):興慶宮,在皇城之東南。玄宗回京,初居南內(nèi),后肅宗左右恐其復(fù)辟,將他遷往太極宮甘露殿,形同軟禁。 [14]椒房:后妃所居之宮殿。 [15]鴛鴦瓦:成對(duì)的瓦。 [16]臨邛:今四川邛崍縣。 [17]碧落:道家稱天界為碧落。 [18]太真:楊貴妃為女道士時(shí),號(hào)太真。 [19]小玉:傳說中吳王夫差女名。雙成:即董雙成,傳說中西王母的侍女。 [20]昭陽(yáng)殿:漢宮殿名,趙飛燕姊妹所居,這里借指楊貴妃生前寢宮。 【譯文】 唐玄宗貪戀女色思念美人,登基多年來仍舊尋訪不得。 楊家有個(gè)美女剛長(zhǎng)大成人,嬌養(yǎng)在深閨里別人不認(rèn)識(shí)。 天生麗質(zhì)怎么能長(zhǎng)久埋沒,果有一天被選到君王身側(cè)。 回頭一笑那容顏百媚千嬌,六宮嬪妃都顯得沒有姿色。 初春時(shí)賜她到華清池洗浴,潤(rùn)滑的泉水洗她細(xì)膩肌膚。 侍女扶起她顯得嬌弱無力,這是剛剛得到君王寵愛時(shí)。 鬢如云面似花頭戴金步搖,在溫暖的芙蓉帳度過春宵。 春夜太短睡到太陽(yáng)升很高,從此多情的君王不上早朝。 承歡陪宴她沒有絲毫空閑,春天她隨著游玩夜伴君王。 后宮中有美女不下三千人,三千人的寵愛集于她一身。 金屋里細(xì)梳妝恃寵又撒嬌,玉樓上宴罷更增醉人風(fēng)韻。 她姊妹兄弟都享高官厚祿,楊家門庭光彩真令人羨慕。 于是天下的父母改變思想,不重生男只重視生個(gè)閨女。 驪山華清宮高聳直插青云,仙樂悠揚(yáng)隨風(fēng)飄蕩處處聞。 輕歌曼舞應(yīng)和著管弦節(jié)奏,君王整天迷醉看也看不夠。 漁陽(yáng)叛亂戰(zhàn)鼓驚天動(dòng)地來,驚破那華麗的霓裳羽衣曲。 九重宮殿頓時(shí)滾滾起風(fēng)煙。千乘萬(wàn)騎護(hù)著君王西南逃。 君王車駕正走忽然又停止,這時(shí)出城向西大約百余里。 六軍不肯前進(jìn)君王無奈何,只好把楊貴妃在馬前賜死。 花鈿丟棄地上沒有人收拾,還有滿地翠翹金雀玉搔頭。 君王悲痛掩面想救救不得,淚灑地上和著楊貴妃的血。 秋風(fēng)勁吹揚(yáng)起漫天的黃土,順著連云盤曲棧道登劍閣。 峨眉山下一片荒涼行人少,旌旗沒有光彩日色也淡薄。 蜀江水澄碧蜀山林木青青,日日夜夜觸動(dòng)君王相思情。 行宮里望月全是傷心景色,雨夜里聽鈴像斷腸的悲聲。 戰(zhàn)亂平定之后君王返長(zhǎng)安,來到美人死處傷感又留戀。 在這馬嵬坡下的黃土隴中,不見玉顏只見她的慘死處。 君臣彼此對(duì)看淚水濕行衣,東望京都任馬由韁緩步歸。 回京后看到池苑依然如舊,太液荷花輝映著未央宮柳。 荷花似面容柳葉像她彎眉,面對(duì)此景怎能不叫人垂淚? 熬過了和風(fēng)吹開桃李之春,又到了冷雨滴落桐葉之秋。 西宮南內(nèi)長(zhǎng)滿了衰黃枯草,紅葉落滿臺(tái)階也無人清掃。 梨園弟子頭上已生出白發(fā),椒房的女官也都容顏衰老。 夜晚殿上冷冷清清流螢飛,孤燈燃盡君王還是不成眠。 鐘鼓遲遲不響秋夜多漫長(zhǎng),面對(duì)銀河一直看到天大亮。 鴛鴦瓦上鋪滿寒冷的濃霜,冰涼的翡翠被里有誰(shuí)同眠。 生離死別悠悠已經(jīng)有一年,她的魂靈未曾到君王夢(mèng)中。 臨邛有個(gè)道士名叫鴻都客,他能以精誠(chéng)招來死者魂魄。 因?yàn)楦心罹醯囊黄媲椋@道士盡力尋覓貴妃芳魂。 道士穿云撥霧飛奔如閃電,上天入地四面八方找個(gè)遍。 上面查天宮下面細(xì)看地底,兩處茫茫都不見貴妃的面。 忽然聽說海上有一座仙山,山坐落在虛無縹緲白云間。 玲瓏樓閣立在五色彩云里,里面盡是溫柔婉麗的天仙。 其中有一位仙女名叫太真,雪膚花容和楊貴妃極相像。 輕叩華麗西廂房的玉石門,讓小玉轉(zhuǎn)告太真侍女雙成。 聽說漢家天子的使臣來到,九華帳里貴妃從夢(mèng)中驚醒。 穿衣服推開枕頭慌忙下床,珠門簾和銀屏風(fēng)依次打開。 她的云髻半偏著剛剛睡醒,花冠不整就急忙走下堂來。 風(fēng)吹著她的仙衣飄飄飛動(dòng),像跳霓裳羽衣舞姿態(tài)輕盈。 她玉容凄涼淚水縱橫流淌,就像春天的梨花帶著雨珠。 含著無限的深情感謝君王,自分別以后彼此音信渺茫。 昭陽(yáng)殿里的恩愛早已斷絕,蓬萊宮中的歲月寂寞漫長(zhǎng)。 經(jīng)常回頭下望熱鬧的人間,看不見長(zhǎng)安只見塵霧迷漫。 只有拿當(dāng)年舊物表達(dá)深情,捎去鈿合金釵與君王留念。 金釵留下一股鈿合留一扇,掰開黃金釵鈿合分成兩片。 但愿心心相印像釵鈿堅(jiān)固,天上人間總有相見的一天。 臨別之時(shí)殷勤囑咐捎話語(yǔ),話中的誓言只有兩人心知。 那年七月七日在長(zhǎng)生殿里,夜深人靜私訂的山盟海誓。 在天上愿做雙飛的比翼鳥,在地上愿做并生的連理枝。 天長(zhǎng)地久也有窮盡的時(shí)候,這綿綿的長(zhǎng)恨卻永無絕期。 【賞析】 《長(zhǎng)恨歌》是白居易的代表作品,是元和元年(806)詩(shī)人任盩厔縣(今陜西周至)縣尉時(shí)所作。全詩(shī)以敘事為主,主要敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩(shī)人將敘事和抒情相結(jié)合,以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言,成功地塑造出了兩個(gè)鮮明的人物形象。元和元年冬,白居易與友人陳鴻、王質(zhì)夫到仙游寺游玩。其間,有人無意中提到了唐玄宗與楊貴妃的故事,引發(fā)了大家的感慨。于是,王質(zhì)夫就請(qǐng)白居易寫一首長(zhǎng)詩(shī),請(qǐng)陳鴻寫一篇傳記,以傳后世。詩(shī)題源于詩(shī)歌最后兩句"天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期",所以他們把這篇詩(shī)文稱為"長(zhǎng)恨歌"。 全篇分為三部分:開篇至"驚破霓裳羽衣曲"是第一部分,寫唐玄宗和楊貴妃的愛情生活,并講述了玄宗因?qū)檺蹢钯F妃荒政亂國(guó)的情形,及安史之亂的爆發(fā);第二部分從"九重城闕煙塵生"到"魂魄不曾來入夢(mèng)",寫楊貴妃在馬嵬驛兵變中被殺,以及此后唐玄宗對(duì)她的思念,表現(xiàn)了唐玄宗對(duì)楊貴妃的感情堅(jiān)定不移;"臨邛道士鴻都客"至結(jié)尾,是全詩(shī)的最后一部分,講道士幫唐玄宗到仙山尋找楊貴妃。詩(shī)人開篇即揭示了故事的悲劇因素。首句提綱挈領(lǐng),統(tǒng)攝全篇,"漢皇重色思傾國(guó)",后面之事皆由此而來。之后詩(shī)歌逐步展開,層層敘述:先講唐玄宗,百般求色之后,終將"回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色"的楊貴妃攬入懷中,接著對(duì)楊貴妃的美貌進(jìn)行刻畫。"姊妹弟兄皆列土",楊家因楊貴妃而變得權(quán)勢(shì)逼人,不可一世。得到楊貴妃的唐玄宗,過上了縱欲、行樂的生活,終日沉迷于歌舞酒色之中,以至于"從此不早朝"。詩(shī)人對(duì)此進(jìn)行了反復(fù)的渲染,從而點(diǎn)明安史之亂爆發(fā)的原因。這一部分是"長(zhǎng)恨"的內(nèi)因之所在。安史之亂的罪魁禍?zhǔn)资呛税驳撋剑驳撋疆?dāng)時(shí)任范陽(yáng)、平盧、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使,大本營(yíng)在漁陽(yáng)。"漁陽(yáng)鼙鼓",即指安祿山率領(lǐng)的造反軍隊(duì)。 在這出愛情悲劇中,楊貴妃的死是個(gè)關(guān)鍵情節(jié)。第二部分,先講兵變,這正是楊貴妃的死因所在。"六軍不發(fā)",說明唐玄宗對(duì)楊貴妃的寵愛、迷戀,已經(jīng)引起公憤,軍士們都要求處決楊貴妃。這里,詩(shī)人用六句話對(duì)二人的生離死別進(jìn)行了描寫:"六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流。"對(duì)楊貴妃死后唐玄宗的相思之苦,詩(shī)人并未直接描寫,而是抓住人物精神世界里揪心的"恨",描寫唐玄宗在蜀中的孤獨(dú)傷心,回京路上追憶往昔,回宮以后睹物思人,由景生情,語(yǔ)言委婉、含蓄,語(yǔ)調(diào)酸惻動(dòng)人,讀來令人蕩氣回腸。在寫尋找楊貴妃的這一部分中,詩(shī)人運(yùn)用了浪漫主義手法。道士在上天入地尋找之后,楊貴妃以"玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨"的形象在虛無縹緲的海上仙境中出現(xiàn),并托物寄情,重申當(dāng)初的誓言。這是對(duì)玄宗苦苦思念的回應(yīng),進(jìn)一步深化主題,最后兩句是全詩(shī)的點(diǎn)題之句。 這首長(zhǎng)篇敘事詩(shī),圍繞"長(zhǎng)恨"這個(gè)主題展開敘事和抒情,中間又穿插著景物描寫。多種表達(dá)方式融會(huì)在一起,描述了一個(gè)感人的愛情故事。全詩(shī)帶有濃重的浪漫主義色彩,具有極大的藝術(shù)感染力,無愧為千古絕唱。 《邯鄲冬至夜思家》 邯鄲驛里逢冬至[1],抱膝燈前影伴身。 想得家中夜深坐,還應(yīng)說著遠(yuǎn)行人。 【注釋】 [1]邯鄲:今河北邯鄲。驛:驛站,古代傳遞公文或出差官員途中歇息的地方。冬至:二十四節(jié)之一,在古代是一個(gè)重要節(jié)日。 【譯文】 寒冷的冬至夜晚,我孤身一人旅居在邯鄲的驛站里,在孤燈前抱著膝蓋而坐,只有搖曳的影子沉默地與我相伴。這時(shí)我的家人大概也像我一樣夜深了卻還未入睡,坐在一起談?wù)撝鲩T在外的我吧。 【賞析】 冬至是唐代重要的節(jié)日之一,朝廷會(huì)在這一天放假,百姓們會(huì)在這一天穿上新衣,互贈(zèng)酒食,慶賀節(jié)日,場(chǎng)面十分熱鬧。然而白居易卻恰好在這一天宦游于他鄉(xiāng),于是便有了這首詩(shī)。 詩(shī)的第一句即交代了詩(shī)人在本當(dāng)和家人團(tuán)聚的佳節(jié)里,被迫夜宿于異鄉(xiāng)的驛站。第二句通過"抱膝"二字,將詩(shī)人獨(dú)處異鄉(xiāng)的神情生動(dòng)地描寫了出來;而"燈前",既暗示出了"夜"的時(shí)間背景,又給"影"的出現(xiàn)提供了條件;"伴"字則賦予了"影"人的情感,并通過"影"與人的相伴,進(jìn)一步烘托出了人的孤寂。后面的兩句,詩(shī)人并沒有直接表達(dá)自己思念家鄉(xiāng)的情懷,而是使用了一種側(cè)面描寫的方法。詩(shī)人想象出了這樣一種情景:家人團(tuán)聚,共度佳節(jié),卻因少了自己而有所缺憾,以致夜深人靜仍不能入睡,像自己一樣坐在燈前,想念著遠(yuǎn)方的親人。精彩之處恰恰在于,"說著遠(yuǎn)行人"的家人們究竟說了些什么,詩(shī)人并未寫明,而是給讀者留下了廣闊的想象空間。而看到這里,每一個(gè)有過思鄉(xiāng)之苦的人,大概都會(huì)有自己的答案吧。 《觀刈[1]麥》 田家少閑月,五月人倍忙。夜來南風(fēng)起,小麥覆隴黃[2]。 婦姑荷簞食[3],童稚攜壺漿[4]。相隨餉田[5]去,丁壯在南岡。 足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長(zhǎng)。 復(fù)有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。 聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋<姨镙敹惐M,拾此充饑腸。 今我何功德,曾不事農(nóng)桑。吏祿三百石,歲晏有余糧。 念此私自愧,盡日不能忘。 【注釋】 [1]刈:割。 [2]覆隴黃:小麥黃熟遮住了田埂。 [3]婦姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷簟食:擔(dān)著圓形竹器盛的食物。 [4]童稚攜壺漿:小孩子提著用壺裝的湯或者酒。 [5]餉田:給在田間勞作的人送飯。 【譯文】 農(nóng)民們很少有空閑的時(shí)候,五月正是農(nóng)忙時(shí)節(jié),就更是加倍的繁忙了。仿佛只在一夜之間,田里的小麥就被南風(fēng)吹成了一片金黃,覆蓋了田壟。婦女們肩挑著飯食,孩子們提著湯水,去南岡為他們正在勞作的親人們送飯。那些年輕的男人正在收割小麥,濕熱的土氣蒸著他們的雙腳,灼人的太陽(yáng)照射著他們的脊背,他們卻仍然不顧炎熱地勞作,只想珍惜這初夏較長(zhǎng)的白日。他們旁邊還有一個(gè)貧困的婦女,抱著孩子站在那里,右手握著收割時(shí)散落下來的麥穗,左臂挎著一個(gè)破舊的竹筐。她望著大家,說自己賣了田地應(yīng)付朝廷的稅賦,如今只好撿拾這些麥穗來充饑,人人聽了都忍不住為她悲傷。想我有什么功德,可以不事農(nóng)桑,每年卻領(lǐng)取三百石糧食的俸祿,年末還能有余糧?每當(dāng)想到這些,我心中都暗自慚愧,終日都不能將它遺忘。 【賞析】 這首詩(shī)通過對(duì)農(nóng)民辛苦勞動(dòng)場(chǎng)面和拾麥者悲慘遭遇的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)貧苦百姓深切的同情。 《買花》 帝城春欲暮[1],喧喧車馬度[2]。 共道牡丹時(shí),相隨買花去。 貴賤無常價(jià)[3],酬直[4]看花數(shù)。 灼灼[5]百朵紅,戔戔[6]五束素。 上張幄幕庇[7],旁織笆籬護(hù)。 水灑復(fù)泥封,移來色如故。 家家習(xí)為俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶來買花處。 低頭獨(dú)長(zhǎng)嘆,此嘆無人諭: 一叢深色花,十戶中人賦! 【注釋】 [1]帝城:指唐代的京都長(zhǎng)安。春欲暮:將近春末時(shí)節(jié)。 [2]度:來來往往。 [3]無常價(jià):沒有一定的價(jià)錢。 [4]酬直:所付的價(jià)錢。直:即"值"。 [5]灼灼:形容花的艷盛。 [6]戔戔:淺小,此處可引申為"少數(shù)"。 [7]幄幕:帳篷。庇:保護(hù)。 【譯文】 京城又到了暮春時(shí)節(jié),車馬喧鬧奔馳,往來不休,人們都說現(xiàn)在正是牡丹花盛開的時(shí)候,相約著一起去買牡丹花。牡丹花的價(jià)格并不固定,主要看花朵的多寡。一百朵鮮艷的紅花,價(jià)格相當(dāng)于二十五匹帛。要賣的花上面均遮起帷幕、周圍又編起籬笆來加以保護(hù)。將牡丹花從賣花處移栽過來,需要為牡丹花灑上水、給花的根部封上泥,才能使花色鮮艷如故。家家戶戶都以養(yǎng)牡丹花為風(fēng)俗,人人執(zhí)迷不悟。有一個(gè)務(wù)農(nóng)的老者,偶然來到了賣花的地方。看到這火暴的場(chǎng)面,老者獨(dú)自低著頭,發(fā)出了無人理解的嘆息:一叢濃艷的花的價(jià)錢,竟能抵得上十戶中等人家的賦稅啊! 【賞析】 首句點(diǎn)明時(shí)令是"春暮時(shí)",地點(diǎn)在"帝城"。"春欲暮"之時(shí),農(nóng)事加倍繁忙。而長(zhǎng)安城卻"喧喧車馬度",到處都是買花賣花的景象。"貴賤無常價(jià)"四句是說一些貴族子弟為買花毫不吝嗇,揮金如土。更可怕的是,城中家家都以買花養(yǎng)花為俗,執(zhí)迷不悟。于是,詩(shī)人最后借"田舍翁"的嘆息,揭示出這些買花錢都是從人民身上榨取的,勞動(dòng)人民才是這些買花錢的真正承擔(dān)者! 《杜陵叟》 杜陵[1]叟,杜陵居,歲種薄田一頃余。 三月無雨旱風(fēng)起,麥苗不秀[2]多黃死。 九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。 長(zhǎng)吏明知不申破[3],急斂暴征求考課[4]。 典桑賣地納官租,明年衣食將何如? 剝我身上帛,奪我口中粟。 虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉? 不知何人奏皇帝,帝心惻隱知人弊[5]。 白麻紙上書德音[6],京畿[7]盡放今年稅。 昨日里胥方到門[8],手持敕牒榜鄉(xiāng)村[9]。 十家租稅九家畢,虛受吾君蠲免恩[10]。 【注釋】 [1]杜陵:在今陜西西安市東南。 [2]秀:指谷類植物抽穗開花。 [3]長(zhǎng)吏:官員。申破:指向上級(jí)奏明真相。 [4]考課:按一定標(biāo)準(zhǔn)考核官吏以定職位的升降,此處指作為考核標(biāo)準(zhǔn)的征稅任務(wù)。 [5]惻隱:憐憫、同情。弊:勞瘁困頓。 [6]白麻紙:在唐代,一般的詔書使用黃麻紙,重要的詔書用白麻紙。德音:一種詔書,內(nèi)容多為免租、赦罪等與"施恩"有關(guān)的事。 [7]京畿:唐代設(shè)有京畿采訪使,管轄都城長(zhǎng)安周圍的四十多縣。這里指靠近京城的地方。放:免。 [8]里胥:里正,古代的鄉(xiāng)村小官。方:才。 [9]敕牒:指免除租稅的命令。榜:張貼、張掛。 [10]蠲:免除。 【譯文】 杜陵老人在杜陵居住,靠耕種一頃多貧瘠的田地維持每年的生活。今年三月份無雨,又刮著旱風(fēng),莊稼大多沒有抽穗開花就枯死了;九月份早寒,降下了寒霜,莊稼的子粒還未長(zhǎng)飽就都干了。地方官明知災(zāi)情卻不上報(bào),反而兇暴地加緊征稅,以求稅收達(dá)標(biāo)而獲得升遷。賣掉了桑園和田地來繳稅,可明年該怎么生活?剝?nèi)ノ覀兩砩系囊路瑠Z走我們口中的糧食,虐人害物的家伙便是豺狼,不一定非要長(zhǎng)著鉤一般尖銳的爪和鋸一般鋒利的牙。不知是誰(shuí)將災(zāi)情報(bào)告給了皇帝,皇帝憐憫百姓的困苦,頒布了廣布恩德的詔命,免除了京城附近一年的賦稅。可是直到昨天里正才拿著公文到來,張榜宣布詔命。這時(shí)十家中已經(jīng)有九家都交完了稅,大家只是領(lǐng)受了皇帝的虛恩而已! 【賞析】 唐憲宗元和三年(808)冬天至次年春天,長(zhǎng)安周邊和江南的廣大地區(qū)遭受了嚴(yán)重的旱災(zāi)。新任左拾遺的白居易上疏為民請(qǐng)命,請(qǐng)求皇帝下詔減免租稅。雖然唐憲宗批準(zhǔn)了白居易的請(qǐng)求,并下了罪己詔,但百姓并沒能得到實(shí)惠,免租成了一場(chǎng)騙局。白居易因此創(chuàng)作了《杜陵叟》和《輕肥》兩首諷喻詩(shī)。 《杜陵叟》用嚴(yán)重的災(zāi)情為背景,展現(xiàn)了兇暴的官吏"急斂暴征",強(qiáng)逼受災(zāi)的百姓"典桑賣地納官租",直到"十家租稅九家畢"之后,才"手持敕牒榜鄉(xiāng)村",宣示皇帝的"德音"的極具戲劇性的場(chǎng)面,很有藝術(shù)感染力。白居易自稱這首詩(shī)是因"傷農(nóng)夫之困"而創(chuàng)作的。他通過"杜陵叟"這個(gè)典型的藝術(shù)形象,對(duì)天下所有農(nóng)民共同的遭遇進(jìn)行了高度的概括。因?yàn)閷?duì)"農(nóng)夫之困"感同身受,他在寫到"典桑賣地納官租,明年衣食將何如"的時(shí)候,悲憤之情無法抑制,以致改用第一人稱,借用"杜陵叟"的口,發(fā)出了"剝我身上帛,奪我口中粟"的控訴,更作出了"虐人害物即豺狼,何必鉤爪鋸牙食人肉"這樣直接的判斷。身為封建王朝的官員,能夠用如此激烈的言辭抨擊封建官吏,其勇氣著實(shí)令人敬佩。而"杜陵叟"這一形象,至今仍極具藝術(shù)價(jià)值。對(duì)于官吏的橫征暴斂,盡管白居易只用了兩句來進(jìn)行正面描寫,著墨不多,但他卻通過前面嚴(yán)重災(zāi)情的鋪墊和后面一針見血的控訴,將"明知"百姓遭遇嚴(yán)重的自然災(zāi)害,幾乎顆粒無收,已經(jīng)面臨饑荒乃至死亡的威脅,卻"不申破",并且還要"急斂暴征"以"求考課"的官吏們兇暴的形象描寫得更加逼真。 《杜陵叟》看似抨擊了官吏卻歌頌了皇帝,實(shí)際上詩(shī)人揭露了更為隱秘的社會(huì)矛盾。詩(shī)歌對(duì)于官吏的抨擊,集中于"求考課"和"方到門"兩點(diǎn)。官吏們"急斂暴征"的目的是"求考課",而考課的標(biāo)準(zhǔn),恰恰是皇帝決定的,因此官吏們"急斂暴征"實(shí)質(zhì)上是為皇帝服務(wù)。"德音"乃是皇帝的詔命,地方官吏們?nèi)鐭o強(qiáng)力的支持,怎敢在"十家租稅九家畢"之后"方到門"、"榜鄉(xiāng)村"呢?一方面"惻隱"、"書德音",另一方面卻鼓勵(lì)各級(jí)官吏搜刮更多的民脂民膏,皇帝是昏是明,豈不是昭然若揭嗎?白居易能夠憑著一顆"傷農(nóng)夫之困"的心,揮筆揭露問題的本質(zhì),實(shí)在是難能可貴。 《賣炭翁[1]》 賣炭翁,伐[2]薪燒炭南山中。 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼[3]十指黑。 賣炭得錢何所營(yíng)[4]?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。 夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾[5]冰轍。 牛困[6]人饑日已高,市[7]南門外泥中歇。 翩翩兩騎來是誰(shuí)[8]?黃衣使者白衫兒[9]。 手把文書口稱敕[10],回[11]車叱牛牽向北。 一車炭,千余斤[12],宮使驅(qū)將惜不得[13]。 半匹紅綃[14]一丈綾,系向牛頭充炭直[15]。 【注釋】 [1]賣炭翁:這首詩(shī)選自《白氏長(zhǎng)慶集》。 [2]伐:砍伐。 [3]蒼蒼:灰白色。 [4]得:得到。 [5]輾:同"碾",軋的意思。 [6]困:困倦,疲乏。 [7]市:集市。 [8]翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。 [9]黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內(nèi)的太監(jiān)。白衫兒,指太監(jiān)手下的爪牙。 [10]敕(chì):皇帝的命令或詔書。 [11]回:調(diào)轉(zhuǎn)。 [12]千余斤:不是實(shí)指,形容多。 [13]惜不得:舍不得。得,能夠。 [14]綃(xiāo):生絲。綾:一種有花紋的絲織品。 [15]直:同"值",價(jià)值。 【譯文】 有位賣炭的老頭,在終南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火烤的顏色,兩鬢頭發(fā)灰白,十個(gè)手指烏黑。賣炭得到錢作什么用?為了身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。數(shù)九寒天可憐身上穿的衣服很單薄,但是心里擔(dān)憂炭的價(jià)錢便宜,希望天氣更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車軋著冰凍的車轍趕路。牛疲乏了,人也餓了,太陽(yáng)已經(jīng)升得很高了,老翁就在集市南門外泥濘中休息。兩個(gè)騎馬的人輕快前來了,他們是誰(shuí)?是穿黃衣服的太監(jiān)和穿白衣服的差役。手里拿著公文,嘴里說是皇帝的命令,然后拉轉(zhuǎn)車頭,吆喝著趕牛往北面拉去。一車炭,一千多斤,宮市使者們硬是要趕走,老翁舍不得它,卻也沒有辦法。宮市使者們將半匹紅綃和一丈綾,朝牛頭上一掛,當(dāng)做炭的價(jià)錢。 【賞析】 《賣炭翁》是白居易《新樂府》組詩(shī)中的第三十二首,自注云:"苦宮市也。"詩(shī)人以個(gè)別表現(xiàn)一般,通過賣炭翁的遭遇,深刻地揭露了"宮市"的本質(zhì),對(duì)統(tǒng)治者掠奪人民的罪行給予有力的鞭撻。 這篇詩(shī)沒有像《新樂府》中的有些篇那樣"卒章顯其志",而是在矛盾沖突的高潮中戛然而止,因而更含蓄,更有力,更引人深思,扣人心弦。這首詩(shī)千百年來萬(wàn)口傳誦,并不是偶然的。 開頭四句,寫賣炭翁的炭來之不易。"伐薪、燒炭",概括了復(fù)雜的工序和漫長(zhǎng)的勞動(dòng)過程。"滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑",鮮活地畫出賣炭翁的肖像,而勞動(dòng)之艱辛,也得到了形象的表現(xiàn)。"南山中"點(diǎn)出勞動(dòng)場(chǎng)所,這"南山"就是王維所寫的"欲投人處宿,隔水問樵夫"的終南山,豺狼出沒,荒無人煙。在這樣的環(huán)境里披星戴月,凌霜冒雪,一斧一斧地"伐薪",一窯一窯地"燒炭",好容易燒出"千余斤",每一斤都滲透著心血,也凝聚著希望。寫出賣炭翁的炭是自己艱苦勞動(dòng)的成果,這就把他和販賣木炭的商人區(qū)別了開來。但是,假如這位賣炭翁還有田地,憑自種自收就不至于挨餓受凍,只利用農(nóng)閑時(shí)間燒炭賣炭,用以補(bǔ)貼家用的話,那么他的一車炭被掠奪,就還有別的活路。然而情況并非如此。詩(shī)人的高明之處在于沒有自己出面向讀者介紹賣炭翁的家庭經(jīng)濟(jì)狀況,而是設(shè)為問答:"賣炭得錢何所營(yíng)?身上衣裳口中食。"這一問一答,不僅化板為活,使文勢(shì)跌宕,搖曳生姿,而且擴(kuò)展了反映民間疾苦的深度與廣度,使我們清楚地看到:這位勞動(dòng)者已被剝削得貧無立錐,別無衣食來源;"身上衣裳口中食",全指望他千辛萬(wàn)苦燒成的千余斤木炭能賣個(gè)好價(jià)錢。這就為后面寫宮使掠奪木炭的罪行做好了有力的鋪墊。 "可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。"這是膾炙人口的名句。"身上衣正單",自然希望天暖。然而這位賣炭翁是把解決衣食問題的全部希望寄托在"賣炭得錢"上的,所以他"心憂炭賤愿天寒",在凍得發(fā)抖的時(shí)候,一心盼望天氣更冷。詩(shī)人如此深刻地理解賣炭翁的艱難處境和復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng),只用十多個(gè)字就如此真切地表現(xiàn)了出來,又用"可憐"兩字傾注了無限同情,怎能不催人淚下! 這兩句詩(shī),從章法上看,是從前半篇向后半篇過渡的橋梁。"心憂炭賤愿天寒",實(shí)際上是期待朔風(fēng)凜冽,大雪紛飛。"夜來城外一尺雪",這場(chǎng)大雪總算盼到了!也就不再"心憂炭賤"了!"天子腳下"的達(dá)官貴人、富商巨賈們?yōu)榱巳∨y道還會(huì)在微不足道的炭?jī)r(jià)上斤斤計(jì)較嗎?當(dāng)賣炭翁"曉駕炭車輾冰轍"的時(shí)候,占據(jù)著他的全部心靈的,不是埋怨冰雪的道路多么難走,而是盤算著那"一車炭"能賣多少錢,換來多少衣和食。要是在小說家筆下,是可以用很多筆墨寫賣炭翁一路上的心理活動(dòng)的,而詩(shī)人卻一句也沒有寫,這因?yàn)樗谇懊嬉呀?jīng)給讀者開拓了馳騁想象的廣闊天地。賣炭翁好容易燒出一車炭、盼到一場(chǎng)雪,一路上滿懷希望地盤算著賣炭得錢換衣食。然而結(jié)果呢?他卻遇上了"手把文書口稱敕"的"宮使"。在皇宮的使者面前,在皇帝的文書和敕令面前,跟著那"叱牛"聲,賣炭翁在從"伐薪"、"燒炭"、"愿天寒"、"駕炭車"、"輾冰轍",直到"泥中歇"的漫長(zhǎng)過程中所盤算的、所希望的一切,全都化為泡影!從"南山中"到長(zhǎng)安城,路那么遙遠(yuǎn),又那么難行,當(dāng)賣炭翁"市南門外泥中歇"的時(shí)候,已經(jīng)是"牛困人饑";如今又"回車叱牛牽向北",把炭送進(jìn)皇宮,當(dāng)然牛更困、人更饑了。那么,當(dāng)賣炭翁餓著肚子、牽困牛走回終南山的時(shí)候,又想些什么呢?他往后的日子,又怎樣過呢?這一切,詩(shī)人都沒有寫,然而讀者卻不能不想。當(dāng)想到這一切的時(shí)候,就不能不同情賣炭翁的遭遇,不能不憎恨統(tǒng)治者的罪惡,而詩(shī)人"苦宮市"的創(chuàng)作意圖,也就收到了預(yù)期的效果。 這首詩(shī)具有深刻的思想性,藝術(shù)上也很有特色。詩(shī)人以"賣炭得錢何所營(yíng),身上衣裳口中食"兩句展現(xiàn)了幾乎瀕于生活絕境的老翁所能有的唯一希望——又是多么可憐的希望!這是全詩(shī)的詩(shī)眼。其他一切描寫,都集中于這個(gè)詩(shī)眼。在表現(xiàn)手法上,則靈活地運(yùn)用了陪襯和反襯。以"兩鬢蒼蒼"突出年邁,以"滿面塵灰煙火色"突出"伐薪、燒炭"的艱辛,再以荒涼險(xiǎn)惡的南山作陪襯,老翁的命運(yùn)就更激起了人們的同情。而這一切,正反襯出老翁希望之火的熾烈:賣炭得錢,買衣買食。老翁"衣正單",再以夜來的"一尺雪"和路上的"冰轍"作陪襯,使人更感到老翁的"可憐"。而這一切,正反襯了老翁希望之火的熾烈:天寒炭貴,可以多換些衣和食。接下去,"牛困人饑"和"翩翩兩騎",反襯出勞動(dòng)者與統(tǒng)治者境遇的懸殊;"一車炭,千余斤"和"半匹紅綃一丈綾",反襯出"宮市"掠奪的殘酷。而就全詩(shī)來說,前面表現(xiàn)希望之火的熾烈,正是為了反襯后面希望化為泡影的可悲可痛。 《夜雪》 已訝衾枕[1]冷,復(fù)見[2]窗戶明。 夜深知雪重[3],時(shí)聞[4]折竹聲。 【注釋】 [1]訝:驚訝,詫異。衾枕:被子枕頭。 [2]復(fù)見:又見。復(fù):又。 [3]雪重:雪下得很厚。 [4]時(shí)聞:不時(shí)聽到。 【譯文】 已經(jīng)對(duì)衾被枕頭的冷涼感到驚訝,又看見窗戶外的雪異常潔白。雖然夜很深,我卻知道雪下得很大,因?yàn)闀r(shí)時(shí)聽到竹子被雪壓折斷的聲音。 【賞析】 唐人詠雪詩(shī)中描寫夜雪的詩(shī)并不多見,而白居易不但選取夜雪作為描寫的對(duì)象,還采用側(cè)面烘托的方法,生動(dòng)傳神地描寫出了一場(chǎng)夜雪,立意脫俗,新穎別致。全詩(shī)首先從人的感覺寫起,一個(gè)"冷"字,既暗示下了"雪",還暗示出雪很大。因?yàn)檠┏趼鋾r(shí),空氣中的水汽凝結(jié)放熱,氣溫不會(huì)馬上下降,直到雪越下越大,開始從空氣中吸熱時(shí),氣溫才會(huì)下降。詩(shī)人感到"衾枕冷",可見雪已下了許久。此外,"訝"字是詩(shī)人的感受,因?yàn)檠┞錈o聲,所以開始下雪時(shí)詩(shī)人渾然不覺,直到感到寒冷時(shí)才忽然醒悟。而感到"衾枕冷"說明察覺下雪時(shí)詩(shī)人正擁衾而臥,于是又點(diǎn)出了下雪時(shí)正是夜間。接下來詩(shī)人又從視覺的角度描寫"夜雪"。夜深卻見窗明,是由于積雪的反光,這從側(cè)面寫出了"夜雪"的特點(diǎn)。隨后詩(shī)人又從聽覺的角度描寫"夜雪"。不斷傳來的竹枝折斷的聲音說明雪勢(shì)有增無減,而竹枝被積雪壓折,又與"雪重"相呼應(yīng),別有情致。 全詩(shī)句句寫人的感受,卻處處點(diǎn)出夜雪,渾成熨帖,沒有一點(diǎn)刻意安排的痕跡;語(yǔ)言平易,不假雕琢。這正是白居易詩(shī)歌固有的風(fēng)格。此處,"夜深"卻"時(shí)聞?wù)壑衤?quot;,既寫出了冬夜的寂靜,又寫出了詩(shī)人徹夜無眠的情景,透露出了詩(shī)人謫居江州時(shí)孤寂的心境。正是由于詩(shī)人在描寫時(shí)懷著真切的情感,才使得這首詩(shī)擁有了含蓄的意境和悠長(zhǎng)的韻味。 《同李十一醉憶元九[1]》 花時(shí)同醉破春愁,醉折花枝當(dāng)酒籌[2]。 忽憶故人天際去,計(jì)程今日到梁州[3]。 【注釋】 [1]元九:即詩(shī)人元稹。元稹當(dāng)時(shí)奉命前往東川復(fù)查獄刑案件。在長(zhǎng)安的白居易與李十一、白行簡(jiǎn)同游曲江慈恩寺,在飲酒時(shí)思念他,于是寫了這首詩(shī)。 [2]酒籌:飲酒時(shí)記數(shù)的籌碼,行酒令用的簽子也叫酒籌。 [3]梁州:位于陜西漢水流域。 【譯文】 花開的時(shí)節(jié)我和朋友們飲酒作樂、排解春愁,酒醉中我折下花枝當(dāng)做酒籌。忽然之間想起好友元稹此時(shí)正遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),計(jì)算一下他的行程,現(xiàn)在大概已經(jīng)到了梁州吧。 【賞析】 這是一首觸景生情之作,通過樸素、直白的詞句,表達(dá)了作者對(duì)元稹濃厚的友情。詩(shī)的前兩句描寫詩(shī)人為解春愁飲酒作樂以及席間的豪興,重復(fù)使用"花"字與"醉"字,使兩句彼此相映成趣,詩(shī)人似乎樂在其中。然而第三句忽然轉(zhuǎn)寫思念故人,波瀾陡生,打破了飲酒的歡樂。通過"天際去"寫出故人行程遙遠(yuǎn),也側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人的關(guān)切之情。詩(shī)的最后一句并沒有進(jìn)行空泛的抒情,而是推算好友此時(shí)大概到達(dá)了何處。通過這樣的描寫,完美地表達(dá)出了詩(shī)人對(duì)元稹深厚的感情,給讀者帶來了非常真實(shí)和親切的感覺。而這種于淺處見深,于平處見奇的藝術(shù)感染力的產(chǎn)生,靠的正是詩(shī)人自然流露的真情。 《浪淘沙[1]》 白浪茫茫與海連,平沙浩浩四無邊。 暮去朝來淘[2]不住,遂令東海變桑田。 【注釋】 [1]浪淘沙:唐教坊曲名,《樂府詩(shī)集》列為近代曲辭,所收白居易、劉禹錫之作都是七言絕句,與五代、宋以后的長(zhǎng)短句不同。 [2]淘:淘洗,沖刷。 【譯文】 白色的海浪連著大海,一望無際。岸邊的沙子遼闊無邊。每天早晨漲潮,傍晚退潮。海浪從不停歇地淘洗著白沙,致使東海變成了桑田。 【賞析】 這是一首感嘆潮汐漲落的巨大力量的詩(shī)。詩(shī)的首句描寫了大海壯美的景色,氣勢(shì)開闊,將讀者帶入了一個(gè)雄渾浩大的意境之中,使人仿佛看到了一望無垠的海面上波濤翻涌,滔天的白浪洶涌澎湃,綿延不絕。極目遠(yuǎn)眺,海的盡頭與天的盡頭連成一線,人的心胸頓時(shí)開闊起來。而后,詩(shī)人進(jìn)一步描寫了潮汐對(duì)海岸反復(fù)的沖擊,使海岸不斷發(fā)生著不易察覺的變遷,長(zhǎng)年累月,滄海竟然變成了桑田。詩(shī)人站在海邊,看天地磅礴,不由得深深地感慨自然之力的雄偉,感慨個(gè)人的渺小卑微和在自然面前的無能為力,以及時(shí)間的無情。時(shí)間總是以固有的速度,永不停止地打磨著世間萬(wàn)物,就連浩瀚的東海,最終也會(huì)在時(shí)間的打磨之下變?yōu)樯L铮篱g又有什么是不會(huì)被時(shí)間所改變的呢?這首詩(shī)的前兩句語(yǔ)言平易,后兩句意蘊(yùn)豐富,細(xì)細(xì)品味,更令人覺得意境深遠(yuǎn)。 《浪淘沙·借問江潮與海水》 借問[1]江潮與海水,何似[2]君情與妾心? 相恨不如潮有信,相思始覺海非深。 【注釋】 [1]借問:請(qǐng)問。 [2]何似:哪里像。 【譯文】 借問江潮與海水,哪里像郎君你的無情和妾身我的思念之心?恨你的時(shí)候只說你一去之后不如那江湖起落有個(gè)音信,想你的時(shí)候才知道我的相思之情比那大海還要深沉。 【賞析】 這首小詩(shī)描寫了一位抱怨丈夫久出不歸,而又情深似海的女子,筆墨簡(jiǎn)練,語(yǔ)言活潑,富有民歌般的氣息。四句詩(shī)都是一位多情女子的獨(dú)白。詩(shī)的前兩句是女主人公向著江潮和海水拋出的一個(gè)問題,表達(dá)出了自己壓抑已久的熾烈愛情和不滿。而對(duì)"江潮與海水"的發(fā)問,有著三重不同的用意:首先是為了緊扣"浪淘沙"的題目;其次是以江潮海浪的起伏借喻女主人公內(nèi)心的不平靜;最后,責(zé)問本來同"君情與妾心"并無關(guān)聯(lián)的江潮與海水為什么不像"君情與妾心",就好像江潮與海水本來應(yīng)該像"君情與妾心",充分展示出了女主人公的純真爛漫和對(duì)愛情的執(zhí)著。詩(shī)的第三句責(zé)怪丈夫久出不歸,并通過江潮漲落尚有信來與丈夫的一去不歸相對(duì)比,進(jìn)一步顯示出丈夫的負(fù)心薄情。封建社會(huì)里,男子重利輕離別,常常為了經(jīng)商、入仕等原因離開妻子或是情人遠(yuǎn)赴異鄉(xiāng),杳無音訊,使得許多癡情的女子獨(dú)守空房。"嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒"(李益《江南詞》)就是這種現(xiàn)象最好的注腳。詩(shī)的最后一句,以大海來襯托女主人公的多情,與丈夫的薄情形成對(duì)比。縱使丈夫薄情,女主人公對(duì)他卻是又恨又愛,丈夫愈久沒有音訊,女主人公的相思之苦也就越深,所以就連大海,也不如女主人公的情意深。 這首小詩(shī)雖然只有四句,卻通過借用江潮與海水這兩個(gè)意象,以及男女主人公薄情與多情的對(duì)比,將女主人公的心理活動(dòng)刻畫得真切自然,顯示出了深厚的藝術(shù)功力。 《村夜》 霜草蒼蒼蟲切切[1],村南村北行人絕[2]。 獨(dú)出門前望野田[3],月明蕎麥花如雪。 【注釋】 [1]霜草:被霜打過的草。蒼蒼:灰白色。切切:蟲叫聲。 [2]絕:絕跡。 [3]野田:田野。 【譯文】 秋天,小草在被霜打過后變成了灰白色。小蟲在草叢中鳴叫,山村的周圍沒有行人。我一個(gè)人來到門前眺望田野,只見月光下的蕎麥花像白雪一樣美麗。 【賞析】 這首詩(shī)并不以動(dòng)人的麗句或驚人的創(chuàng)意取勝,而只是通過描寫詩(shī)人閑居的鄉(xiāng)村的一個(gè)普通的夜晚,將詩(shī)人因母親去世而悲傷,以致難以成眠的情景娓娓道來,風(fēng)格清新恬淡,有很濃的詩(shī)意。 "蒼蒼"的"霜草"交代出了秋季的時(shí)間背景,也寫出了秋色的濃重;"切切"的蟲吟,寫出了秋夜的凄清;而"行人絕"則寫出了秋夜鄉(xiāng)村的寂靜。雖然詩(shī)的前兩句都是對(duì)景物的描寫,但"一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)"(王國(guó)維《人間詞話》),凄涼的景物既將詩(shī)人孤寂的情緒透露了出來,也使詩(shī)具有了更深的韻味。接下來詩(shī)人"獨(dú)出門前望野田"。這一句既是過渡又是轉(zhuǎn)折,既將描寫的對(duì)象由村莊過渡到了田野,又將全詩(shī)由秋夜凄清蕭疏的意境引向了另一個(gè)令人耳目一新的新意境。詩(shī)人忽然間看到了月光之下的一望無際的蕎麥田,皎潔的月光將蕎麥花照得很是耀眼,好像晶瑩的白雪。詩(shī)人為大自然如畫的美景所打動(dòng),情不自禁地發(fā)出了贊嘆,暫時(shí)忘卻了自己的孤獨(dú)和寂寞。最后一句所描繪的奇麗的美景同開頭兩句所描寫的凄清的景致構(gòu)成了鮮明的對(duì)比,同時(shí)巧妙地表現(xiàn)出了人物情緒的變化,靈活自如,不露痕跡,可謂樸實(shí)無華,渾然天成。真是"一味真樸,不假妝點(diǎn),自具蒼老之致,七絕中之近古者"(《唐宋詩(shī)醇》)。 這首詩(shī)對(duì)意象的選擇堪稱匠心獨(dú)運(yùn)。詩(shī)人放棄了全景式地描寫凄清蕭索的秋夜來表達(dá)自己哀傷之情的方法,而是只選取"霜草"、"秋蟲"、"野田"、"明月"、"蕎麥花"這幾種景物,以"有盡之言"寫出了心中的"無窮之意"。 《望驛臺(tái)[1]》 靖安宅[2]里當(dāng)窗柳,望驛臺(tái)前撲地花。 兩處春光同日盡,居人思客客[3]思家。 【注釋】 [1]望驛臺(tái):在今四川廣元,白居易《酬元九東川路詩(shī)》中又有嘉陵縣望驛臺(tái),即望喜驛。 [2]靖安宅:元稹在長(zhǎng)安靖安里的住宅,在長(zhǎng)安城南,是元妻韋叢久居之處。 [3]居人:指韋叢。客:指元稹。 【譯文】 靖安里的家中,韋叢凝望著窗前的柳樹;元稹身處的望驛臺(tái)畔,春花凋落,飄落地面。夫妻遠(yuǎn)隔的兩地,美好的春光在同一天消散。家中的妻子思念著宦游在外的丈夫,異鄉(xiāng)的丈夫也同樣思念著家中的妻子。 【賞析】 元和四年(809)春,元稹以監(jiān)察御史的身份出使東川,其間寫下了題為"使東川"的組詩(shī)。在長(zhǎng)安擔(dān)任左拾遺和翰林學(xué)士的白居易隨后寫下了《酬和元九東川路詩(shī)十二首》,作為與元稹的和詩(shī),本詩(shī)是《酬和元九東川路詩(shī)十二首》中的第十一首。全詩(shī)采用了與所和元稹原詩(shī)相同的平起仄收式,與原詩(shī)不同的是,《望驛臺(tái)》一下筆就使用了工整的對(duì)仗句。這種手法使詩(shī)具有了整飭之美,加強(qiáng)了表達(dá)的力度,同時(shí)也是內(nèi)容的需要,可以表現(xiàn)出兩位主人公情感的深厚和相思的纏綿,使形式和內(nèi)容和諧統(tǒng)一。而結(jié)尾處散收,又使詩(shī)的結(jié)構(gòu)于嚴(yán)謹(jǐn)中有變化,增加了聲情之美。 《望驛臺(tái)》的中心思想在"思"上,全詩(shī)的內(nèi)容圍繞著"思"層層展開。"當(dāng)窗柳"寫閨中盼歸之思,"撲地花"寫驛旅望鄉(xiāng)之思,都是以景傳情,并不寫出"思"字但思念之情已現(xiàn)。而后"春光盡"三字,將兩處相思更加委婉含蓄地表達(dá)出來。到最后一句,主人公含蓄克制的相思之情終于爆發(fā),用兩個(gè)思字,把前三句所含的意蘊(yùn)一舉點(diǎn)破,將全詩(shī)的情感推向了最高點(diǎn)。 《宿紫閣山北村》 晨游紫閣峰[1],暮宿山下村。村老見余喜,為余開一尊。 舉杯未及飲,暴卒來人門。紫衣挾刀斧,草草十余人。 奪我席上酒,掣我盤中飧[2]。主人退后立,斂手[3]反如賓。 中庭有奇樹,種來三十春。主人惜不得,持斧斷其根。 口稱采造家[4],身屬神策軍[5]。主人慎勿語(yǔ),中尉[6]正承恩。 【注釋】 [1]紫閣峰:終南山的一個(gè)山峰,在長(zhǎng)安西南。 [2]飧:食物。 [3]斂手:交叉雙手置于胸前,表示恭敬。 [4]采造家:掌管采伐木料、建造宮殿的人。 [5]神策軍:中唐時(shí)期皇帝的禁衛(wèi)軍。 [6]中尉:即神策軍頭領(lǐng)護(hù)軍中尉,由宦官擔(dān)任。此詩(shī)所指的"中尉"即當(dāng)時(shí)最有權(quán)勢(shì)的宦官吐突承璀。作者另有《論承璀職名狀》一文,反對(duì)他兼充"諸軍行營(yíng)招討處置使"(各路軍統(tǒng)帥)。 【譯文】 我清早前往紫閣峰游覽,傍晚時(shí)借宿在山下的村子里。村民見我來了非常高興,倒酒歡迎我。我們舉起酒杯還沒來得及喝,忽然有兇暴的士兵闖進(jìn)了大門。這些士兵有十幾個(gè)人,個(gè)個(gè)身穿紫衣,手持刀斧,氣勢(shì)洶洶。他們搶走酒杯飲盡酒漿,奪去盤碗吃光飯菜,主人退到一旁,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地站著,反倒像是客人一樣。主人家的院中有一棵珍稀的大樹,主人已經(jīng)小心地培植了三十年,現(xiàn)在卻沒法保護(hù)它,只能任憑這些士兵砍斷大樹。那些士兵宣稱自己是神策軍,受了命令來采伐木料。主人啊,你千萬(wàn)要小心,切莫開口,神策軍的頭領(lǐng)現(xiàn)在可是皇帝面前的紅人! 【賞析】 這首詩(shī)創(chuàng)作于元和五年(810),詩(shī)人當(dāng)時(shí)正在長(zhǎng)安擔(dān)任左拾遺。該詩(shī)布局巧妙,以前四句游覽名勝、主客歡飲的愉快場(chǎng)面,同后十六句所描寫的丑惡場(chǎng)面構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比。對(duì)受害者和害人者的描寫也是層層深入:受害者先喜,后懼,終恨;害人者起先是沒有交代身份的"暴卒",而后亮出"采造家"、"神策軍"的身份,最后詩(shī)人指出他們的頭領(lǐng)是"中尉","承恩"二字矛頭更是直指皇帝。 《上陽(yáng)白發(fā)人》 天寶五載以后,楊貴妃專寵,后宮人無復(fù)進(jìn)幸矣。六宮有美色者,輒置別所,上陽(yáng)是其一也。貞元中尚存焉。 上陽(yáng)人,紅顏暗老[1]白發(fā)新。 綠衣監(jiān)使[2]守宮門,一閉上陽(yáng)多少春。 玄宗末歲初選入,入時(shí)十六今六十。 同時(shí)采擇百余人,零落年深殘[3]此身。 憶昔吞悲別親族,扶入車中不教哭。 皆云入內(nèi)便承恩,臉?biāo)栖饺匦厮朴瘛?br>未容君王得見面,已被楊妃遙側(cè)目[4]。 妒令潛配上陽(yáng)宮,一生遂向空房宿。 宿空房,秋夜長(zhǎng),夜長(zhǎng)無寐天不明。 耿耿殘燈背壁影,蕭蕭暗雨打窗聲。 春日遲,日遲獨(dú)坐天難暮; 宮鶯百囀愁厭聞,梁燕雙棲老休妒。 鶯歸燕去長(zhǎng)悄然,春往秋來不記年。 唯向深宮望明月,東西四五百回圓。 今日宮中年最老,大家遙賜尚書號(hào)。 小頭鞋履窄衣裳,青黛點(diǎn)眉眉細(xì)長(zhǎng)。 外人不見見應(yīng)笑,天寶末年時(shí)世妝。 上陽(yáng)人,苦最多。少亦苦,老亦苦,少苦老苦兩如何? 君不見昔時(shí)呂向美人賦,又不見今日上陽(yáng)白發(fā)歌! 【注釋】 [1]紅顏暗老:青春的容顏在不知不覺中變老。 [2]綠衣監(jiān)使:唐制,京都諸園苑各設(shè)宮監(jiān)一人,從六品下;副監(jiān)一人,從七品下。六、七品宮著深、淺綠色公服。 [3]殘:殘余,剩下。 [4]側(cè)目:生氣怨恨的樣子。 【譯文】 上陽(yáng)宮人啊,上陽(yáng)宮人,當(dāng)年的花容月貌已經(jīng)慢慢變老;如今已到垂暮之年,白發(fā)如銀。綠衣的宮監(jiān)把守著宮門;被幽閉在這上陽(yáng)宮里,不知已經(jīng)過了多少春。說起來,還是玄宗末期被選進(jìn)皇宮,進(jìn)宮的時(shí)候剛十六,現(xiàn)在已是六十歲的老人。一起被選的本來有一百多個(gè),可是,日久年深,如今剩下的只有老身一人。想當(dāng)初,吞聲忍淚,痛別親人,被扶進(jìn)車子里不準(zhǔn)哭泣。都說進(jìn)了皇宮便會(huì)承受恩寵,因?yàn)樽约菏悄菢拥娜缁ㄋ朴瘛D臅缘眠M(jìn)入皇宮,還沒見到君王一面,就被貴妃娘娘遠(yuǎn)遠(yuǎn)地冷眼相看。遭到嫉妒,被偷偷地送進(jìn)上陽(yáng)宮,落得一輩子獨(dú)守空房。秋夜是那樣漫長(zhǎng),夜長(zhǎng)無眠,天又不肯亮。一盞殘燈,光線昏昏沉沉,照著人的背影,投映在墻壁上;只聽到夜雨瀟瀟,敲打著門窗。春日的白天是那樣長(zhǎng),那樣長(zhǎng)啊,獨(dú)自坐著看天,天又黑得那樣晚。宮里的黃鶯兒百囀千啼,本該讓人感到欣喜,我卻滿懷愁緒,厭煩去聽。梁上的燕子成雙成對(duì),同飛同棲,是多么讓人羨慕;但我老了,再也引不起絲毫的嫉妒。黃鶯兒離開了,小燕子飛走了,官中長(zhǎng)年冷清寂寥。就這樣送走春天,又迎來秋天,已經(jīng)記不得有多少年。只知對(duì)著深宮,望著天上月,看它東邊出來,西邊落下,大概已經(jīng)圓了四五百回。現(xiàn)如今,在這上陽(yáng)宮中,就數(shù)我最老。皇帝聽說后,虛賜了個(gè)"女尚書"的稱號(hào)。我穿的還是小頭鞋子、窄窄的衣裳;還是用那青黛畫眉,畫得又細(xì)又長(zhǎng)。外邊的人們沒有看見,看見了一定要笑話,因?yàn)檫@種裝扮,還是天寶末年流行的打扮。上陽(yáng)宮里的人哪,苦可以說是最多;少小的時(shí)候苦,老大的時(shí)候也苦。一生孤苦,除了無可奈何,又能怎樣?你沒有看到從前呂向的《美人賦》,難道也沒見到今日的《上陽(yáng)白發(fā)歌》? 【賞析】 這是一首著名的政治諷喻詩(shī),創(chuàng)作于元和四年(809)春。全詩(shī)通過描寫一位上陽(yáng)宮女長(zhǎng)達(dá)四十余年的幽禁遭遇,揭示了"后宮佳麗三千人"的悲慘命運(yùn),同時(shí)對(duì)封建帝王強(qiáng)制征選民間女子以滿足自己淫欲的罪惡行徑提出強(qiáng)烈的控訴。語(yǔ)言生動(dòng)形象,又極富概括力。上陽(yáng),指當(dāng)時(shí)東都洛陽(yáng)的皇帝行宮上陽(yáng)宮。 全詩(shī)共分為五個(gè)部分:前八句是第一部分,對(duì)老宮女的身世和上陽(yáng)宮的環(huán)境做一個(gè)交代;"憶昔吞悲別親族"到"一生遂向空房宿"是第二部分,追憶往事;"宿空房,秋夜長(zhǎng)"到"東西四五百回圓"描寫的是宮女"潛配"上陽(yáng)宮后的情景,為第三部分;"今日宮中年最老"等六句為第四部分,是主人公的自嘲;詩(shī)歌尾聲是"上陽(yáng)人,苦最多"之后的部分,表達(dá)了詩(shī)人的控訴。 詩(shī)歌用倒敘開篇,先讓人看到了一個(gè)老邁的宮女和一座早已豪華不再的上陽(yáng)宮。幾十年幽禁深宮,無法過正常人的生活本已十分殘酷,豈料還有更不幸的事情。與她同時(shí)被征召入宮的秀女早已經(jīng)像殘花般飄零、凋落了,唯獨(dú)剩下她自己。深深的凄涼、悲苦之情在"殘"字中慢慢流出。 第二部分表達(dá)了兩層意思。前四句是少女入宮時(shí)與家人分離場(chǎng)面的再現(xiàn)。離別本已讓人傷心,而她卻連哭都不準(zhǔn)哭,場(chǎng)面更讓人感到悲慟。"皆云入內(nèi)便承恩",是對(duì)即將入宮的她的勸慰,但看過結(jié)局之后,這里更多了一層嘲諷的意味。后四句敘述了她入宮后的悲慘結(jié)局。"一生遂向空房宿",這是宮女最后的歸宿。剛剛?cè)雽m,悲慘的命運(yùn)便已注定。 第三部分是全詩(shī)的主體,詩(shī)人用十三句寫出了老宮女一生的痛苦,這也是后宮佳麗共同的不幸。詩(shī)人對(duì)宮女潛配上陽(yáng)宮后生活的描寫,采用的是層層展開、步步深入的寫法。詩(shī)人先用"秋夜"、"春日"兩個(gè)時(shí)間,總的點(diǎn)明宮女幽禁生活的漫長(zhǎng)。在"秋夜"中,詩(shī)人抓住秋風(fēng)、暗雨、殘燈、空房等景色,渲染出環(huán)境的凄涼,襯托出主人公內(nèi)心的孤寂,使故事的悲劇色彩更加濃厚。在"春日"中,詩(shī)人則以景襯情。"宮鶯百囀"和"梁燕雙棲"兩個(gè)美好的春景,分別反襯上陽(yáng)宮女的不自由和孤獨(dú),達(dá)到了用樂景寫衷情的效果。無數(shù)個(gè)朝朝暮暮,便是上陽(yáng)宮女由希望到失望以至絕望的悲慘一生。"鶯歸燕去長(zhǎng)悄然"四句也說明了上陽(yáng)宮女被幽禁的時(shí)間之長(zhǎng)。前面主人公尚嫌"秋夜長(zhǎng)"、"春日遲",但到了這里,主人公已是"春往秋來不記年",反映出主人公對(duì)目前的生活已經(jīng)麻木,不再抱有幻想和希望。"唯"突出了宮女的寂寞。"東西"指月亮東升西落,暗示宮女經(jīng)常徹夜不眠。 第四部分的六句話,讀來語(yǔ)氣輕松,又有點(diǎn)調(diào)侃的味道,但背后所隱藏的是主人公長(zhǎng)期幽居冷宮、無人相伴的悲慘境遇,所表達(dá)的是詩(shī)人對(duì)封建最高統(tǒng)治者無情的嘲諷和批判。這部分說了兩層意思:其一,主人公已經(jīng)是宮中最老的宮女了,并因此得到了"女尚書"的封號(hào)。在上陽(yáng)宮女被幽禁一生的情況下,"女尚書"這個(gè)空銜充分映射出"皇恩"的極端虛偽。其二,外面的世界已是"時(shí)世寬裝束",描眉也流行短而闊,而主人公依然一副天寶末年的裝扮,她對(duì)自身裝扮的嘲諷中,透出的是深深的無奈。正是這沉重的現(xiàn)實(shí),讓人感到無比的悲涼。 詩(shī)歌的尾聲,詩(shī)人就上陽(yáng)宮女的遭遇發(fā)出感嘆。在感嘆中,我們既看到了詩(shī)人對(duì)女主人公深深的同情,也看到了詩(shī)人"救濟(jì)人病,裨補(bǔ)時(shí)闕"的社會(huì)理想。呂向曾在《美人賦》中嘲諷了宮廷"密采"秀女的行為,這里詩(shī)人借《美人賦》對(duì)廣選妃嬪制度進(jìn)行諷刺,使主題得到深化。 整首詩(shī)兼用敘事、抒情、寫景、議論等多種表達(dá)方式,音韻轉(zhuǎn)換靈活,長(zhǎng)短句錯(cuò)落有致,語(yǔ)言淺顯,含義深刻,充分揭露了封建社會(huì)的黑暗。 《新豐折臂翁》 新豐[1]老翁八十八,頭鬢眉須皆似雪。 玄孫扶向店前行,左臂憑肩[2]右臂折。 問翁臂折來[3]幾年,兼問致[4]折何因緣。 翁云貫屬新豐縣,生逢圣代[5]無征戰(zhàn)。 慣聽梨園[6]歌管聲,不識(shí)旗槍與弓箭。 無何[7]天寶大征兵,戶有三丁點(diǎn)一丁[8]。 點(diǎn)得驅(qū)將何處去?五月萬(wàn)里云南行。 聞道云南有瀘水[9],椒花落時(shí)瘴煙[10]起。 大軍徒涉水如湯,未過十人三二死。 村南村北哭聲哀,兒別爺娘夫別妻。 皆云前后征蠻者,千萬(wàn)人行無一回。 是時(shí)翁年二十四,兵部[11]牒中有名字。 夜深不敢使人知,偷將[12]大石槌折臂。 張弓簸[13]旗俱不堪,從茲始免征云南。 骨碎筋傷非不苦,且圖[14]揀退歸鄉(xiāng)土。 此臂折來[15]六十年,一肢雖廢一身全。 至今風(fēng)雨陰寒夜,直到天明痛不眠。 痛不眠,終不悔,且喜老身今獨(dú)在。 不然當(dāng)時(shí)瀘水頭,身死魂飛骨不收。 應(yīng)作云南望鄉(xiāng)鬼,萬(wàn)人冢[16]上哭呦呦。 老人言,君聽取。君不聞開元宰相宋開府[17],不賞邊功防黷武? 又不聞天寶宰相楊國(guó)忠[18],欲求恩幸立邊功[19]? 邊功未立生人怨,請(qǐng)問新豐折臂翁! 【注釋】 [1]新豐:縣名。故城在今陜西臨潼縣東北。 [2]左臂憑肩:左臂扶在玄孫肩上。 [3]來:共。 [4]致:導(dǎo)致。 [5]圣代:圣明時(shí)代。折臂翁大概生于開元中期,并在開元后期度過青少年階段。開元時(shí)期,社會(huì)比較安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,故稱"圣代"。 [6]梨園:玄宗時(shí)宮廷中教習(xí)歌舞的機(jī)構(gòu)。新豐是驪山華清宮所在地,所以老翁能聽到宮中飄出的音樂。 [7]無何:不久。 [8]"戶有"句:每戶人家,三個(gè)成年男子中要抽一個(gè)壯丁。前一個(gè)"丁"指丁男,后一個(gè)"丁"指壯丁。 [9]云南:此處指南詔。瀘水:今雅礱江下游及金沙江會(huì)合雅礱江以后的一段江流。 [10]瘴煙:即瘴氣,一種有毒的氣體。 [11]兵部:唐尚書省六部之一,主管中央及地方武官的選用、考查,以及有關(guān)兵籍、軍 械、軍令的事宜。牒:文書,此處指征兵的名冊(cè)。 [12]將:介詞,以、用。槌:通"撾",捶,敲擊。 [13]簸:搖動(dòng)。 [14]且圖:茍且圖得。揀:挑選。 [15]此臂折來:一作臂折以來。 [16]萬(wàn)人冢:作者自注說,云南有萬(wàn)人冢,是李宓軍隊(duì)覆沒的地方。呦呦:形容鬼哭的聲音。 [17]宋開府:指宋璟,開元時(shí)賢相,后改授開府儀同三司。作者自注說,開元初天武軍牙將郝靈佺斬突厥可汗默啜,自謂有不世之功,宋璟為了防止邊將為邀功請(qǐng)賞而濫用武力,挑起與少數(shù)民族的糾紛,在第二年才授他為郎將,結(jié)果郝氏抑郁而死。 [18]楊國(guó)忠:天寶十一年(752)拜相。 [19]"欲求"句:作者自注說,天寶年間,楊國(guó)忠兩次挑起與云南王閣羅鳳的戰(zhàn)爭(zhēng),唐軍戰(zhàn)死者數(shù)萬(wàn),天下怨哭,民不聊生。 【譯文】 新豐有個(gè)八十八歲的老人,頭發(fā)、胡子、眉毛全都像雪一樣白。他的右臂已經(jīng)斷了,只得將左臂搭在他玄孫的肩上,由他的玄孫扶著向店前走來。我問他右臂折斷有多久了,又問他是因何折斷的。他說:"我的籍貫就在新豐縣,我出生在太平盛世,沒有遭遇過戰(zhàn)爭(zhēng),經(jīng)常欣賞梨園子弟的歌唱演奏,連什么是旗槍和弓箭都不知道。誰(shuí)知不久就趕上了天寶年間朝廷的大征兵,有三個(gè)成年男子的家庭,就要抽取一個(gè)當(dāng)兵。抽取這些壯丁以后,要驅(qū)趕著他們?nèi)ツ膬耗兀恳谖逶吕镞h(yuǎn)征萬(wàn)里之外的云南。聽說云南有一條瀘水,夏季椒花凋謝之時(shí),瀘水就會(huì)煙瘴彌漫。大軍徒步渡河的時(shí)候,河水會(huì)熱得像滾湯一樣,渡不過十個(gè)人就會(huì)有二三個(gè)死掉。當(dāng)時(shí)村里到處都是兒子告別爹娘、丈夫告別妻子那哀痛的哭聲。大家都說,前后幾次遠(yuǎn)征云南的人足有千千萬(wàn)萬(wàn),卻沒有一個(gè)能活著回來!我那年二十四歲,名字也在兵部征兵的名冊(cè)之中。我不敢讓人知道,趁著夜深的時(shí)候,偷偷地用一塊大石頭捶斷了自己的右臂。于是,我就因?yàn)榧炔荒芾膊荒軗u旗,得以避免被遠(yuǎn)征云南。我不是感覺不到傷筋碎骨的痛苦,只是希望能夠在選征兵丁時(shí)被淘汰,從而留在家鄉(xiāng)。這條胳膊已經(jīng)折斷了六十年,我雖然殘廢了一肢,但保全了性命。如今每逢刮風(fēng)下雨的寒夜,我的斷臂都使我疼得徹夜難眠,但我不但不后悔,還為自己能夠活到現(xiàn)在而欣喜。否則我也會(huì)死在瀘水旁,連尸骨都沒人收,只能成為身死云南的望鄉(xiāng)鬼,在萬(wàn)人墳里呦呦地哭號(hào)。"這個(gè)老人的話,你一定要認(rèn)真地聽一聽。你難道沒聽說過,開元年間的宰相宋璟,為了避免邊將窮兵黷武而不賞邊疆的戰(zhàn)功?你難道也沒聽說過,天寶年間的宰相楊國(guó)忠,為了得到皇帝的恩寵而鼓勵(lì)征戰(zhàn)?等不到建立戰(zhàn)功,人民就會(huì)怨恨四起,若是不信,就請(qǐng)問問新豐的折臂老人吧。 【賞析】 《新豐折臂翁》是白居易《新樂府》五十首中的第九首,作于元和四年(809)。當(dāng)時(shí)詩(shī)人正在長(zhǎng)安擔(dān)任左拾遺、翰林學(xué)士,正處于一生中政治熱情最高的時(shí)期,積極進(jìn)取,敢于直諫。《新豐折臂翁》將他對(duì)百姓疾苦的關(guān)注和敢于針砭時(shí)弊的勇氣鮮明地體現(xiàn)了出來。 唐玄宗天寶年間,由白族創(chuàng)建的云南南詔國(guó)是唐王朝的藩屬,然而天寶九年(750),唐王朝委任的云南太守張虔陀迫辱南詔王閣羅鳳,致使后者憤而起兵反唐。唐王朝于次年派劍南節(jié)度使鮮于仲通率領(lǐng)八萬(wàn)人馬討伐南詔,閣羅鳳請(qǐng)和,鮮于仲通卻不許,結(jié)果大敗而歸,致使六萬(wàn)人陣亡。天寶十三年(754)夏,時(shí)任宰相兼任劍南節(jié)度使的楊國(guó)忠,派兵七萬(wàn)再次討伐南詔,結(jié)果竟全軍覆沒。楊國(guó)忠一方面將戰(zhàn)敗說成是取勝,向皇帝報(bào)捷,一方面大舉征兵,繼續(xù)進(jìn)攻南詔。前后幾次討伐南詔,最終使唐王朝陣亡了近二十萬(wàn)人。《新豐折臂翁》作為揭露戰(zhàn)爭(zhēng)給人民造成的巨大苦難的文學(xué)作品,并沒有正面描寫慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面或是尸橫遍野的沙場(chǎng)。詩(shī)人選取了自折臂膀這一比較罕見的事件,借助折臂老人對(duì)親身經(jīng)歷的回憶,講述了被抽調(diào)出征者與家人分別的悲痛場(chǎng)面,以及老人忍受自殘手臂的痛苦逃過征兵的故事,從側(cè)面反映出了唐王朝發(fā)動(dòng)的不義戰(zhàn)爭(zhēng)令廣大人民蒙受的巨大苦難。在詩(shī)的最后,詩(shī)人還直接地對(duì)封建統(tǒng)治者發(fā)出了吸取歷史教訓(xùn)、體恤百姓疾苦、切莫窮兵黷武的勸誡。 《溪中早春》 南山[1]雪未盡,陰嶺[2]留殘白;西澗[3]冰已消,春溜[4]含新碧。 東風(fēng)來幾日,蟄動(dòng)萌草坼[5]。潛知陽(yáng)和[6]功,一日不虛擲。 愛此天氣暖,來拂溪邊石。一坐欲忘歸,暮禽聲嘖嘖[7]。 蓬蘺隔桑棗,隱映煙火夕。歸來問夜餐,家人烹薺麥[8]。 【注釋】 [1]南山:即終南山。在今陜西省西安市南。 [2]陰嶺:山的北面。山南稱陽(yáng),山北稱陰,故名。 [3]西澗:即渭水。 [4]溜:春天山上冰雪融化,注入山川河流中的水。 [5]蟄動(dòng):潛藏起來過冬的蟲類,從冬眠狀態(tài)中蘇醒過來。萌草:草木破土發(fā)芽。坼:草木發(fā)芽。 [6]潛知:默默地領(lǐng)會(huì)。陽(yáng)和:和暖的春天的氣息。 [7]嘖嘖:象聲詞,鳥鳴聲。 [8]烹薺麥:把薺菜與麥飯煮在一起吃。 【譯文】 終南山上的雪還沒有完全消融,山陰還殘留著片片白色。渭水的冰已經(jīng)開始融化了,融 化的雪水從山上一路含著新綠注入渭水之中。東風(fēng)吹來不過幾日而已,潛藏起來過冬的蟲類就從冬眠狀態(tài)中蘇醒過來,而草木也開始破土發(fā)芽了。和暖春氣化育萬(wàn)物,真是一天也不虛度啊。真是喜歡這天氣帶給人的絲絲暖意,我輕輕地拂拭溪邊的青石。一坐下來就忘了回家的時(shí)間,直到晚歸的鳥兒嘖嘖鳴叫著把我從沉醉中喚醒。透過稀疏的籬笆以及桑樹與棗樹隱隱地看見夕陽(yáng)中的炊煙和灶火。我慢慢踱回家中問一聲今晚吃什么飯啊,家人回答:薺菜煮麥飯! 【賞析】 這首詩(shī)寫于元和七年(812)或八年初春,作者住在渭村之時(shí)。詩(shī)的前四句由遠(yuǎn)到近,由大到小地描繪出了早春特有的風(fēng)光。詩(shī)人遠(yuǎn)眺山嶺,已經(jīng)看不到大片的積雪,只有北面的山坡仍殘留著星星點(diǎn)點(diǎn)的雪片。詩(shī)人通過對(duì)冬去春來,氣候轉(zhuǎn)暖,冰雪消融而"未盡"的描寫,讓讀者感受到了春天的氣息。隨后,詩(shī)人又看到了"西澗冰已消,春溜含新碧"。西澗的冰已經(jīng)融化了,流水之中已經(jīng)蘊(yùn)涵著生機(jī)勃勃的新綠了。這四句詩(shī)將讀者的視線從"南山"拉至"西澗",通過殘雪、冰消、新碧這幾個(gè)早春時(shí)節(jié)典型的景象,將"溪中早春"的景色生動(dòng)地展現(xiàn)在了讀者的面前。真可謂是"通首寫早春之景,一結(jié)言外有情,悠然不盡"(《唐宋詩(shī)醇》),雋永含蓄,回味悠長(zhǎng)。 接下來的四句,與前四句相呼應(yīng)。詩(shī)人通過對(duì)早春時(shí)節(jié)自然環(huán)境的觀察,發(fā)出了對(duì)春風(fēng)的感嘆:僅僅幾天的工夫,就令昆蟲從冬眠中蘇醒過來、嫩綠的小草破土而出,春風(fēng)化育萬(wàn)物,果真一天都不虛度啊。"潛知陽(yáng)和功,一日不虛擲"的感慨,在細(xì)致的觀察和描寫之后發(fā)出,毫無空講道理、硬發(fā)議論之感,而是景中含理,理從景出,景與理自然融會(huì)。而后的四句,從對(duì)自然環(huán)境、初春風(fēng)光的描寫,轉(zhuǎn)換成了對(duì)"愛此天氣暖"而出門賞春的詩(shī)人的描寫。敏感的詩(shī)人最先發(fā)現(xiàn)了初春時(shí)節(jié)大自然每一絲細(xì)微的變化,察覺到了世間事物的變動(dòng)的征兆,以及春天的到來。受夠了嚴(yán)冬折磨的他迫不及待地走出了家門,去感受期待已久的春風(fēng)送暖、冰雪消融、溜含新碧的生機(jī)勃勃的大自然。一個(gè)"拂"字,將詩(shī)人受到明媚春光的感染,仿佛孩子一般高興地?fù)崦吺^的樣子形象傳神地表現(xiàn)了出來,也將詩(shī)人喜悅的心情描摹了出來。詩(shī)人被初春美麗的風(fēng)光深深地吸引,以至沉浸在無邊的遐想中,忘卻了時(shí)間的流逝,他看著傍晚嘖嘖鳴叫著歸巢的飛禽,心靈也得到了純?nèi)坏膬艋T?shī)最后的四句,描寫了詩(shī)人春游"歸來問夜餐"的情景。乍看,這個(gè)場(chǎng)景似乎脫離了"溪中早春"的主題,但事實(shí)上則不然。"蓬蒿隔桑棗"引用了漢代張仲尉居處蓬蒿沒人的典故,一方面表現(xiàn)了詩(shī)人的清貧,另一方面則通過與"隱映煙火夕"的組合,表現(xiàn)出了一種寧?kù)o的氣氛。清代詩(shī)人查慎行認(rèn)為這兩句詩(shī)很像陶淵明的風(fēng)格(見《白香山詩(shī)評(píng)》),就是這個(gè)緣故。詩(shī)人雖然清貧,卻能夠超脫世俗,在大自然中使精神境界得到升華,這是十分難得的。 這首詩(shī)對(duì)景物的描寫靜中有動(dòng),既表現(xiàn)出了初春靜謐的氣氛,又表現(xiàn)出了春天到來,萬(wàn)物復(fù)蘇的活力。全詩(shī)用樸素自然的語(yǔ)言,將寫景、敘事與抒情結(jié)成了一個(gè)有機(jī)的整體,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)明媚春光的眷戀。 《村居苦寒》 八年十二月,五日雪紛紛。 竹柏皆[1]凍死,況彼[2]無衣民: 回觀村閭[3]問,十室八九貧。 北風(fēng)利如劍,布絮不蔽[4]身。 唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。 乃知大寒歲[5],農(nóng)者尤苦辛。 顧我當(dāng)此日,草堂深掩門。 褐裘覆被[6],坐臥有余溫。 幸免饑凍苦,又無垅畝勤[7]。 念彼深可愧,自問是何人? 【注釋】 [1]皆:全,都。 [2]況:何況。彼:那些。 [3]回觀:向周圍看。村閭:泛指村莊。古代二十五家為一閭。 [4]蔽:遮。 [5]乃:才。大寒歲:數(shù)九隆冬,天寒地凍。 [6]褐裘:以褐色面料做的皮衣。被:綢被。 [7]無垅畝勤:不干農(nóng)活。 【譯文】 元和八年(813)冬,渭村(在今陜西渭南縣境內(nèi))連下了五天大雪。嚴(yán)重的雪災(zāi)之下連竹子和松柏都被凍死了,更不必說那些沒有御寒衣物的農(nóng)民了。村里的農(nóng)戶十之八九都很貧困。北風(fēng)如利劍一樣,衣服單薄且無法遮住全身的農(nóng)民們,只能愁苦地坐在燃燒蒿草和荊棘的火堆旁,等待天亮。見到這些,我才知道隆冬時(shí)節(jié),農(nóng)民們的生活尤其辛苦。再看看我,此時(shí)在緊閉著門的草堂里,坐著有裘皮衣御寒,躺下有綢被保暖,坐臥都無寒冷之苦。我是什么人,可以不必忍饑受凍,也不必種地干活?想到這些真令我深深地慚愧。 【賞析】 這首詩(shī)的內(nèi)容分為兩部分。在第一部分中,詩(shī)人描寫了北風(fēng)凜冽、大雪紛飛的冬季,貧困的農(nóng)民缺少御寒衣物、夜不能眠的痛苦;在第二部分中,詩(shī)人為自己不必種地勞動(dòng),卻能緊閉家門、穿裘衣、蓋綢被以躲避嚴(yán)寒而感到深深的愧疚和不安,并進(jìn)行了"自問是何人"這樣的思考。全詩(shī)純用白描,用語(yǔ)十分淺顯直白,所表達(dá)的也是詩(shī)人的真情實(shí)感,充分展現(xiàn)了白詩(shī)通俗易懂的特點(diǎn)。 《舟中讀元九[1]詩(shī)》 把[2]君詩(shī)卷燈前讀,詩(shī)盡燈殘?zhí)煳疵鳌?br>眼痛滅燈猶暗坐,逆風(fēng)吹浪打船聲。 【注釋】 [1]元九:即詩(shī)人元稹,因排行第九,故稱元九。元稹被貶通州五個(gè)月后,白居易也被貶為江州司馬。 [2]把:持。 【譯文】 拿著你的詩(shī)卷在燈前看,讀完了燈也快滅了而天還沒有亮。眼睛疼痛,熄滅了燈,還在黑暗中坐著,逆風(fēng)前行,浪花拍打著小船。 【賞析】 此詩(shī)是詩(shī)人在寂寞的謫戍途中所作。唐憲宗元和十年(815),白居易因上書得罪朝中權(quán)貴,被貶為江州司馬。在赴任途中的一個(gè)夜晚,詩(shī)人想到了先于自己遭貶的好友元稹,于是借著燈光,細(xì)細(xì)品讀元稹的詩(shī)卷,寫下了這首詩(shī)。 整首詩(shī)對(duì)詩(shī)人在船中燈下捧讀友人詩(shī)卷的情景作了細(xì)致入微的刻畫,由此詩(shī)人抒發(fā)了心中的萬(wàn)般感慨,表達(dá)了對(duì)好友深沉、真摯的思念。 前三句中,句句都有一個(gè)"燈"字:第一個(gè)"燈"字,是掌燈夜讀,從中可見詩(shī)人對(duì)好友的思念之迫切;第二個(gè)"燈"字,指詩(shī)人讀到燈殘時(shí)分,時(shí)間之久正表明思念之深;第三個(gè)"燈"字,是滅燈暗坐,此刻體現(xiàn)出的是詩(shī)人的思念的深和苦。詩(shī)人對(duì)好友的思念程度層層加深,這正是三個(gè)"燈"字連用的妙處所在。最后一句是對(duì)環(huán)境的描寫,內(nèi)含深層的象征意義。那驚濤駭浪既是當(dāng)時(shí)詩(shī)人身邊險(xiǎn)惡的政治環(huán)境的寫照,同時(shí)又是詩(shī)人心中激憤之情的映射。這激憤中既有為公的正義之情,又有于私的不平之意,二者如兩股小溪匯成一股強(qiáng)大的河流,泛起陣陣波濤,無法平息。 全詩(shī)的感情色彩十分強(qiáng)烈。前三句蓄勢(shì),在敘事中抒情:用"燈殘"、"詩(shī)盡"、"眼痛"、"暗坐"等環(huán)境、氛圍、色彩,渲染出一種濃郁的凄涼、悲苦之情,帶給讀者一種沉重的感覺;最后一句厚積薄發(fā),在"逆風(fēng)吹浪打船聲"中,詩(shī)人的悲憤、思念之情釋放出來,猶如激浪渦流咆哮而下,取得了震撼人心的效果。全詩(shī)以"燈"作為線索,連用個(gè)"燈"字,句句緊密相連,讀來自然流暢,毫無重復(fù)之感,對(duì)詩(shī)歌感情的表達(dá)起到了加強(qiáng)的作用。 《《琵琶行》 并序:元和十年[1],予左遷九江郡司馬[2]。明年秋,送客湓浦口[3],聞舟中夜彈琵琶者。聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才[4]。年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然。自敘少小時(shí)歡樂事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。 潯陽(yáng)江[5]頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。 醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。 尋聲暗問彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。移船相近邀相見,添酒回?zé)糁亻_宴。 千呼萬(wàn)喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。 弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事。 輕攏慢捻抹復(fù)挑[6],初為霓裳后六幺[7]。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。 嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。 冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲漸歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲。 銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥[8]當(dāng)心劃,四弦一聲如裂帛。 東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。 自言本是京城女,家在蝦蟆陵[9]下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊[10]第一部。 曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。 鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。 弟走從軍阿姨[11]死,暮去朝來顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。 商人重利輕別離,前月浮梁[12]買茶去。去來江口守空船,繞船明月江水寒。 夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。 同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)。我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。 潯陽(yáng)地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。 其間旦暮聞何物,杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。 豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳[13]難為聽。今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽仙樂耳暫明。 莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。 凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。 【注釋】 [1]元和十年:即815年,"元和"是唐憲宗李純的年號(hào)。 [2]左遷:降職,貶官。九江郡:九江郡、潯陽(yáng)城、江州都是指九江。司馬:刺史的副職,當(dāng)時(shí)屬冗員散職,無實(shí)權(quán)。 [3]湓浦口:湓水進(jìn)入長(zhǎng)江處的渡口。 [4]善才:唐代對(duì)技藝高明的曲師的稱呼。 [5]潯陽(yáng)江:指長(zhǎng)江流經(jīng)九江市北面一段的別稱。 [6]攏、捻、抹、挑:均指彈琵琶時(shí)手指的動(dòng)作。 [7]初為霓裳:開始彈的是《霓裳羽衣曲》。六幺:唐代流行的舞曲,又名"綠腰"。 [8]撥:撥子,彈琵琶用以撥弦的工具。 [9]蝦蟆陵:原名"下馬陵",在唐代長(zhǎng)安城東南曲江附近,是當(dāng)時(shí)歌姬舞女的聚居地。 [10]教坊:唐代官辦教習(xí)歌舞技藝的機(jī)構(gòu)。 [11]阿姨:教坊中管歌女的頭目。 [12]浮梁:唐代縣名,盛產(chǎn)茶葉。 [13]嘔啞嘲哳:形容聲音不悅耳,雜亂細(xì)碎。 【譯文】 元和十年,我被貶官做九江司馬。第二年秋天,在湓浦口送一位朋友,夜間聽見江上船中有人在彈琵琶。聲音清脆動(dòng)聽,有京城流行的音樂的風(fēng)味。詢問此人的身世,原來是京城長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹二位樂師學(xué)彈琵琶。后來年紀(jì)大了,容顏衰老了,嫁給商人做妻子。于是我叫人擺酒,讓她暢快地彈幾支曲子。她彈完了曲子,臉上表現(xiàn)出憂愁的神色,述說了年輕時(shí)歡樂的往事,現(xiàn)在已經(jīng)衰老,卻飄泊淪落在江湖間。我離開京城到地方為官已兩年,自己覺得安適,這個(gè)人的話使我感慨,這天晚上我才開始覺得有被貶官的不愉快的意味。因此寫成七言歌行,朗誦給她聽并送給她,共六百一十六個(gè)字,題名為"琵琶行"。 秋夜在潯陽(yáng)江頭送別好友,秋風(fēng)吹楓葉荻花瑟瑟飄零。主人下馬走進(jìn)客人的船艙,舉杯要飲酒卻無音樂助興。醉不成歡將要悲傷地分別,分別時(shí)江水茫茫映著明月。忽聽江上傳來一陣琵琶聲,主人忘歸客人也不肯動(dòng)身。尋聲音暗打聽彈奏的是誰(shuí),樂聲停那人想說卻又遲疑。移近船只邀請(qǐng)那人來相見,添上酒撥亮船燈重開筵宴。千呼萬(wàn)喚她才慢慢走出來,還抱著琵琶遮住半邊臉面。扭動(dòng)軸子撥弄絲弦兩三聲,未彈成曲調(diào)先充滿了深情。弦弦聲聲充斥著她的哀思,好像在訴說她平生不得志。低頭不語(yǔ)信手不停地彈奏,彈奏出心中無限的傷心事。輕攏慢捻用指尖又抹又挑,首先彈霓裳曲然后彈六幺。大弦急嘈嘈如同暴風(fēng)驟雨,小弦聲細(xì)緩好像切切私語(yǔ)。嘈嘈切切聲音錯(cuò)雜成一片,就好像大小珍珠落滿玉盤。清脆婉轉(zhuǎn)像花下黃鶯啼鳴,幽咽冷澀如冰底下的流泉。流泉凍結(jié)好像琵琶斷了弦,琵琶弦斷聲音也漸漸停歇。平靜中卻流露出幽愁暗恨,這時(shí)雖然無聲卻勝似有聲。忽然間銀瓶爆破水漿迸奔,像殺出一隊(duì)鐵騎刀槍齊鳴。一曲彈完撥子從弦心劃過,四弦同時(shí)發(fā)聲像撕裂絹帛。東西船舫靜悄悄無人言語(yǔ),只見江心中秋月無比皎潔。遲疑地放下?lián)茏硬迦胂抑校缕鹆⑸駪B(tài)更安詳肅靜。她自稱本來是京城良家女,老家就位于城邊蝦蟆陵下。十三歲便學(xué)會(huì)了彈奏琵琶,名字被排列在教坊第一部。一曲彈罷曾使名樂師嘆服,妝梳起來往往被秋娘嫉妒。五陵富豪子弟爭(zhēng)著賞財(cái)物,彈一曲送的紅綃不知匹數(shù)。打拍擊節(jié)敲碎了鈿頭銀篦,飲酒作樂不惜把羅裙濺污。今年歡笑明年依然是歡笑,秋月春風(fēng)一年年輕易虛度。子弟到外從軍阿姨又去世。無情時(shí)光使我的容顏衰老。門前冷落車馬越來越稀少,年齡老大只好嫁做商人婦。商人只看重營(yíng)利輕視別離,上個(gè)月到浮梁買茶做生意。只留下我在江口獨(dú)守空船,明月照著空船江水又清寒。深夜忽然夢(mèng)見少年歡樂事,夢(mèng)里涕淚縱橫布滿了臉面。我聽了琵琶聲已經(jīng)長(zhǎng)嘆息,又聽她這番話更感慨悲戚。我和她同是流落天涯之人,既相逢又何必要曾經(jīng)相識(shí)。我從去年離開了京城長(zhǎng)安,被貶官后到潯陽(yáng)一直臥病。潯陽(yáng)這地方荒僻沒有音樂,一年到頭聽不到管弦之聲。在湓江附近地勢(shì)低洼潮濕,黃蘆和苦竹圍繞住宅叢生。這里從早到晚能聽到什么?只有杜鵑悲啼和猿猴哀鳴。無論春日花朝還是秋月夜,我往往把酒解悶自飲獨(dú)傾。難道這里沒有山歌與村笛,聲音嘶啞嘈雜實(shí)在是難聽。今夜有幸聽你彈的琵琶聲,像聽到仙樂耳目為之一新。請(qǐng)不要告辭坐下再?gòu)椧磺覟槟惆辞{(diào)寫篇《琵琶行》。聽了我這些話她站立很久,退步坐下弄弦彈撥得更急。凄凄切切不像方才的聲音,滿座人都忍不住掩面哭泣。要問在座誰(shuí)流的眼淚最多,江州司馬的青衫早已淹濕。 【賞析】 《琵琶行》是一首與《長(zhǎng)恨歌》齊名的長(zhǎng)篇敘事詩(shī),作于元和十一年(816)秋,是詩(shī)人送友人之際,因在船上聽到一琵琶曲,引發(fā)感慨而寫。元和十年(815),白居易因得罪權(quán)貴被貶為江州司馬。詩(shī)人心中惆悵之情無處傾訴,于是借對(duì)琵琶女不幸身世的描寫,抒發(fā)了自己遭貶之后的傷感情懷,同時(shí)對(duì)朝廷政治的黑暗表達(dá)了強(qiáng)烈的憤慨。 全詩(shī)篇幅較長(zhǎng),可以分為三部分:開篇到"猶抱琵琶半遮面"是第一部分,引出琵琶女;第二部分從"轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲"到"夢(mèng)啼妝淚紅闌干",描寫琵琶女的高超技藝和她的不幸遭遇;從"我聞琵琶已嘆息"到結(jié)尾是詩(shī)歌的最后一部分,詩(shī)人由琵琶女想到自己,抒發(fā)了自己的感慨。 第一部分描寫琵琶女的出場(chǎng)。琵琶女是在詩(shī)人夜晚送客的背景下出現(xiàn)的,在琵琶女出場(chǎng)之前,詩(shī)人先用開篇六句把具體的時(shí)間、地點(diǎn)、人物及背景交代清楚,并對(duì)送別的環(huán)境作了描述。在楓葉紅、荻花黃、瑟瑟秋風(fēng)勁吹的夜景之下,只有主客在江邊話別。這其中既有景色描寫,又有氣氛的渲染。空曠的景色讓人感到凄涼,離別的憂傷、惆悵更顯出一份寂寞。這種氛圍融合在主客充滿失意的告別之中,使人倍感壓抑。這種強(qiáng)烈的壓抑感為下文轉(zhuǎn)機(jī)的倏忽而現(xiàn)做好了鋪墊。 第一部分作后八句詩(shī)人對(duì)琵琶女的出場(chǎng)進(jìn)行了正面的描寫:就在賓主二人醉不成歡正要告別之際,忽然聽到了從水面上傳來的琵琶聲。這琵琶聲頓時(shí)吸引他們循聲望去。詩(shī)歌在這里場(chǎng)景由詩(shī)人與朋友話別轉(zhuǎn)向了琵琶聲和琵琶女,轉(zhuǎn)換十分自然。聽到傳來的問話,琵琶女自然就"琵琶聲停","欲語(yǔ)遲"說明琵琶女猶豫不決,好像有什么苦衷藏在心中。"千呼萬(wàn)喚始出來,猶抱琵琶半遮面",這兩句是歷代傳誦的名句,在這里詩(shī)人用巧妙的筆法極其傳神地把女子羞答答的形態(tài)寫了出來,同時(shí)也顯示出這位女子歷經(jīng)磨難、飽經(jīng)風(fēng)霜。 第二部分先寫琵琶女高超的彈奏技藝,再敘述她的不幸遭遇。尚未演奏曲目只是在調(diào)弦試音,女子精湛的技藝便已體現(xiàn)出來。調(diào)音之后,琵琶女開始正式演奏。從"弦弦掩抑聲聲思"到"初為霓裳后六幺"是描寫她彈奏《霓裳》、《六玄》的過程。其中內(nèi)容豐富,既寫出了琵琶女彈奏的神態(tài),又表現(xiàn)出了樂曲曲調(diào)的悲傷。"似訴平生不得志"、"說盡心中無限事",好似女子在通過樂曲傾訴衷腸,給人以悵惘、悲涼之感。攏、捻、抹、挑,都是彈奏琵琶的手法。"大弦嘈嘈如急雨"到"四弦一聲如裂帛"的十四句,是對(duì)琵琶樂曲的描寫。這部分語(yǔ)言生動(dòng)形象,詩(shī)人運(yùn)用比喻的修辭手法,把抽象的樂聲形象化。樂曲的節(jié)奏變化在彈奏的過程中也得到了充分的體現(xiàn):先快后慢,逐漸細(xì)弱直至無聲,而后又如急風(fēng)暴雨突然而起,在最后一刻終于戛然而止。一系列的比喻中,聽者的情緒也跟著不停地起伏:時(shí)而悲凄,時(shí)而舒緩,時(shí)而心曠神怡,時(shí)而又驚魂動(dòng)魄。曲子雖然奏完,但其中的魅力,卻久久沒有消散。"東船西舫"兩句是側(cè)面烘托,留下廣闊的想象空間讓讀者自己去慢慢回味。 "沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容"是對(duì)琵琶女神態(tài)的描寫,借此過渡到"自言"。曲終之后,她為什么沉吟呢?由下文可知,與主客對(duì)她身世的詢問有關(guān)。面對(duì)詢問,她欲說還休,內(nèi)心的矛盾在"沉吟"中體現(xiàn)出來。"放撥"、"插弦中"、"整頓衣裳"、"起"、"斂容"等一系列的動(dòng)作和表情,說明她克服了自己內(nèi)心的矛盾,決定一吐為快。"自言本是京城女"等二十二句,是對(duì)琵琶女半生遭遇的敘述,詩(shī)人以抒情的筆調(diào)寫來,好似一曲悲歌,如怨如慕,如泣如訴,扣人心弦。這部分與"說盡心中無限事"的樂曲互相補(bǔ)充,塑造出一個(gè)完整的琵琶女的形象。最后一部分共二十六句,在這里,詩(shī)人觸景生情,不由得聯(lián)想起自己的遭遇,抒發(fā)了自己與琵琶女"同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)"的同病相憐之情。琵琶女的悲慘遭遇深深觸動(dòng)了詩(shī)人的心弦,使他不由得心潮澎湃、思緒萬(wàn)千。"我從去年辭帝京"到"嘔啞嘲哳難為聽"這十二句是詩(shī)人述說自己被貶之后的遭遇。對(duì)被貶之前的事,詩(shī)人只字未提,只說如今的孤寂。"今夜聞君琵琶語(yǔ)"到"江州司馬青衫濕"最后十句中,詩(shī)人對(duì)琵琶女的彈奏表達(dá)了衷心的稱贊和感謝,并提出再?gòu)椧磺恼?qǐng)求,表示愿意為她作一首詩(shī),名為"琵琶行"。"凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣",有感于詩(shī)人的話,女子再次彈起了琵琶,聲音較之前更加愁苦動(dòng)人。詩(shī)人自己也再次被這樂曲打動(dòng),以至眼淚濕透了青衫。 《琵琶行》以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu)、流暢自然的語(yǔ)言,成為唐代長(zhǎng)篇敘事詩(shī)中最優(yōu)秀的名篇之一,至今傳唱不衰。 《藍(lán)橋驛見元九詩(shī)》 藍(lán)橋[1]春雪君歸日,秦嶺秋風(fēng)我去時(shí)。 每到驛亭[2]先下馬,循[3]墻繞柱覓君詩(shī)。 【注釋】 [1]藍(lán)橋:在陜西省藍(lán)田縣東南藍(lán)溪,地處長(zhǎng)安東南要道。 [2]驛亭:修建在官道上供人休息的地方。 [3]循:找。 【譯文】 初春飄雪之時(shí),朋友奉詔返回京城經(jīng)過藍(lán)橋;秋風(fēng)起時(shí),我又要沿著這條路遠(yuǎn)行。一路上,我每路過一個(gè)驛亭都會(huì)下馬,尋找你題在驛亭墻柱上的詩(shī)句。 【賞析】 元和十年(815)初春,白居易的好友元稹奉詔返回長(zhǎng)安。在經(jīng)過藍(lán)橋驛時(shí),元稹于驛亭壁上題下了一首七言律詩(shī)《留呈夢(mèng)得、子厚、致用》,流露出了頗為得意的情緒。然而好景不長(zhǎng),很快地就又被遠(yuǎn)謫通州(今四川東北部)。不久,白居易也被貶斥,在赴江州上任的路上經(jīng)過藍(lán)橋驛,見到元稹先前所題的詩(shī),想到政壇的多變,感慨之下創(chuàng)作了這首《藍(lán)橋驛見元九詩(shī)》。 這首詩(shī)看起來只是一首旅途記事詩(shī),表現(xiàn)了白居易與元稹友情深厚,事實(shí)上卻蘊(yùn)涵著白居易心中強(qiáng)烈激蕩的情感。詩(shī)的第一句寫好友結(jié)束貶謫生活返回長(zhǎng)安的情景,第二句就急轉(zhuǎn)直下:好友轉(zhuǎn)眼之間再次遭貶,而詩(shī)人還在為此難過之時(shí),自己也被貶江州。于是藍(lán)橋驛旁的道路,就有了特殊的意義;秦嶺的秋風(fēng),也仿佛在為一對(duì)好友飄搖零落的命運(yùn)而擔(dān)憂。而詩(shī)人一路上在驛站循墻繞柱所尋的,也不僅僅是好友留下的詩(shī)句,更是好友面對(duì)與自己一樣的坎坷際遇時(shí),與自己同樣悲涼的那顆心。好友的題詠、珍貴的情誼、相似的遭際,詩(shī)人一字不提,而只是感慨季節(jié)變遷、秋風(fēng)蕭瑟,將人事升沉的無奈和故友相惜的凄愴,統(tǒng)統(tǒng)留給讀者自己去體味,這也就是所謂的"言淺而深,意微而顯"。詩(shī)人通過生動(dòng)傳神的細(xì)節(jié)描寫,以及極富音樂感的語(yǔ)言的烘托,成功地將自己內(nèi)心細(xì)微的思想活動(dòng)淋漓盡致地展現(xiàn)給了讀者,使讀者被詩(shī)人和元稹之間深厚的友誼所打動(dòng),也喚起了讀者對(duì)他們被貶異鄉(xiāng)的遭遇的同情,取得了強(qiáng)烈的藝術(shù)效果。 《建昌江[1]》 建昌[2]江水縣門前,立馬教人喚渡船。 忽似往年歸蔡渡[3],草風(fēng)沙雨渭河邊! 【注釋】 [1]建昌江:即修水,在江西西北部,自西向東流入鄱陽(yáng)湖。 [2]建昌:古縣名,即今江西永修縣。 [3]蔡渡:渭河渡口之一,在今陜西渭南縣。作者故居在其附近。 【譯文】 修水靜靜地橫在縣城邊,我立馬江邊讓人呼喚渡船。忽然覺得這很像那一年回到蔡渡的情景,一樣盼微風(fēng)、細(xì)雨、青草、銀沙,一樣的立馬在水邊。 【賞析】 這首詩(shī)寫于白居易謫任江州司馬期間,描寫了他某次因公前往江州附近的建昌江,在渡口的所見所感,寄托了深沉的情感和復(fù)雜的思想。 在貶謫江州之前,白居易曾為母親守孝而居住在長(zhǎng)安附近的渭村。那段自由的鄉(xiāng)村生活,使長(zhǎng)期沉浮于險(xiǎn)惡的官場(chǎng)之中的白居易感受到了難得的坦蕩和舒暢。然而守孝期滿后,他被任命為太子左贊善大夫,僅過了一年,就被貶到了江州。此時(shí)立馬建昌江邊的他,心中滿懷憂郁。于是當(dāng)看到此處的風(fēng)光與渭河邊的蔡渡有些相似時(shí),他立即就想到了當(dāng)年所居住的景色優(yōu)美、民風(fēng)淳樸的渭村,想到了"一朝歸渭上,泛如不系舟"的閑適的心境。他所向往的,不僅僅是一個(gè)可以躲避官場(chǎng)風(fēng)波的渭村,更是一個(gè)可以令身心重拾安詳與寧?kù)o的港灣。因此,盡管這首詩(shī)表面上是一幅熔詩(shī)畫于一爐的水墨風(fēng)景畫,但事實(shí)上,這幅畫寄托著詩(shī)人邈遠(yuǎn)的情思。縣城依江水,江水映縣城,勾勒出了風(fēng)景的清幽;詩(shī)人立馬江邊,欲渡無舟,需遣人召喚,又暗示出了人跡稀少、江畔寧?kù)o。而就在清幽寧?kù)o之間,一個(gè)"忽"字體現(xiàn)出立馬江邊的詩(shī)人心中蕩起了漣漪,也改變了讀者眼前的畫面:同樣是立馬江邊的詩(shī)人,同樣是"待渡"的情形,時(shí)光卻陡然回到了幾年之前,江是渭水,渡是蔡渡,兩岸的青草在微風(fēng)中輕輕搖擺,鋪滿細(xì)沙的河灘籠罩在一片迷蒙的煙雨之中。"草風(fēng)沙雨",營(yíng)造出了凄迷的氛圍,也襯托出了詩(shī)人幽寂的心情,因?yàn)榭v使同樣是立馬在寧?kù)o的渡口等待著渡船,詩(shī)人的心情卻早已不似當(dāng)年。一時(shí)間,多少往事,皆上眉間,無限歸思,盡在心頭…… 《問劉十九》 綠蟻新醅酒[1],紅泥小火爐。 晚來天欲雪,能飲一杯無? 【注釋】 [1]綠蟻:新釀出來的米酒,呈綠色,浮起的沫像螞蟻,故名。醅酒:沒過濾的酒。 【譯文】 新釀的米酒,上面還浮著一層綠色的泡沫,放在紅泥做的小火爐上溫著。天已經(jīng)黑了,好像快要下雪了,你要不要過來一起喝杯酒? 【賞析】 這是一首勸酒詩(shī),詩(shī)人以此邀朋友劉十九(即劉軻,河南登封人,白居易的朋友)來飲酒敘談。酒能醉人,本詩(shī)卻比酒還醇濃。新釀的美酒猶未濾清,尚且浮著微綠色、細(xì)如螞蟻的酒渣;小巧又樸素的泥爐里,嫣紅的爐火燒得正旺。"綠蟻新醅酒,紅泥小火爐"這二句選取了新酒和火爐兩個(gè)意象,將一幅整席待客、溫馨恬靜的畫面呈現(xiàn)在了讀者的眼前,讓人怎能不酒蟲大動(dòng),想同摯友歡飲一番呢?而此時(shí)此刻,又恰好"晚來天欲雪"。想到夜雪撒下,寒氣彌漫開來的情形,就更勾起了人們喝上幾杯的愿望。于是就在這時(shí),詩(shī)人不失時(shí)機(jī)地發(fā)出了"能飲一杯無"的詢問,又或者說是邀請(qǐng),將希望與友人共飲的愿望,表達(dá)得令人心醉。有如此誘人的美酒、爐火,更有朋友深厚的情誼,不止劉十九,所有人大概都會(huì)為之心馳神往吧!詩(shī)人并未馬上切入主題,而是十分含蓄地、一層層地渲染著,直到最后才以"能飲一杯無"這樣一個(gè)問句發(fā)出了邀請(qǐng)。我們不妨想象一下,劉十九接到這首小詩(shī)之后,一定會(huì)立刻來到詩(shī)人的家里,同詩(shī)人圍爐飲酒。這時(shí)天空真的下起雪來,兩位朋友就著溫暖的爐火,賞雪、歡飲、暢談……這些溫馨的場(chǎng)面并未在詩(shī)中出現(xiàn),但聯(lián)想起來卻十分自然。這便是詩(shī)人凝練含蓄的寫作手法所產(chǎn)生的藝術(shù)魅力。詩(shī)人通過近乎口語(yǔ)般質(zhì)樸不加修飾的語(yǔ)言,將雪夜邀請(qǐng)朋友飲酒這一生活小事所蘊(yùn)涵的濃厚的生活氣息展現(xiàn)無遺,并賦予了作品極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,十分耐人尋味。 《南浦[1]別》 南浦凄凄[2]別,西風(fēng)裊裊[3]秋。 一看腸一斷,好去莫回頭。 【注釋】 [1]南浦:南面的水濱。 [2]凄凄:形容內(nèi)心的凄涼、愁苦。 [3]裊裊:形容秋景的蕭瑟、暗淡。 【譯文】 在南浦與友人離別。秋天里,西風(fēng)蕭瑟,惜別的心情更是凄苦。離人頻頻回頭,讓送別的人肝腸寸斷。你還是安心離去,不要再回頭了。 【賞析】 這是一首送別詩(shī),清淡如水的詞句中飽含著深情。詩(shī)的前兩句情景相襯,既交代了事件發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn),也為離別營(yíng)造出了濃郁的傷感的氣氛。"凄凄"地離別,又正值"西風(fēng)裊裊"、萬(wàn)物蕭索、樹葉凋零的秋天,怎能不使人離情別緒倍生?此處的疊字尤其值得一提。"凄"與"裊"都屬聲調(diào)低促之詞,分別疊用,更添入回腸百轉(zhuǎn)之意,正與離別的感傷相契合。心緒"凄凄",因而覺得"裊裊"的秋風(fēng)亦滿含悲涼;秋風(fēng)"裊裊",也將離人的"凄凄"烘托得更加濃重。 詩(shī)的第三句更是將即將送別的纏綿悱惻推向了最高潮。詩(shī)人成功地捕捉到了離人上路后的一個(gè)細(xì)節(jié):他仍不住地回頭。一個(gè)普通的動(dòng)作,卻將離人此時(shí)此刻的情感充分地展現(xiàn)了出來,每一次的回頭,飽含多少深情;每一次的"看",都寄托了多少不舍與離愁。小小的一個(gè)"看"字,卻創(chuàng)造出了"此時(shí)無聲勝有聲"的意境。詩(shī)的最后一句,詩(shī)人終于難以承受這深厚的離愁,忍痛勸離人說:"好去莫回頭。"盡管看上去是那么薄情,但這是因?yàn)樵?shī)人心中悲傷幾乎已經(jīng)不能自持,而絕非真的希望離人"莫回頭"。其中藏著深深的情意。 詩(shī)人用短短的二十個(gè)字,將送別的過程中最為打動(dòng)人心的場(chǎng)面刻畫了出來。其中既有難舍難分的濃濃情誼,又有引人悲傷的瑟瑟秋風(fēng);既有離人悲楚凄苦的回首凝望,又有送別者肝腸寸斷的"絕情"話語(yǔ)。因此很能令讀者產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,留下深刻的印象。 《后宮詞》 淚盡羅巾夢(mèng)不成[1],夜深前殿按歌聲[2]。 紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠[3]坐到明。 【注釋】 [1]淚盡羅巾:眼淚濕透羅巾。羅巾:一種絲制的巾帕。夢(mèng)不成:即長(zhǎng)夜難眠,不能入夢(mèng)。 [2]按歌聲:按節(jié)拍唱歌。 [3]熏籠:用于熏衣的籠子。 【譯文】 眼淚濕透了羅巾通宵難眠,深夜里前殿傳來有節(jié)奏的歌聲。紅顏尚未衰老皇恩先斷絕,斜靠著熏籠一直坐到天明。 【賞析】 這是一首宮怨詞。詩(shī)人通過對(duì)失寵宮人的心理細(xì)致入微的刻畫,隱隱暗示出自己在政治上的失意之情。明快的語(yǔ)言,飽含著詩(shī)人深沉的感情,也使全詩(shī)感情層層深入,一氣呵成。 詩(shī)中寫出了宮人的多重怨悵:第一層,宮人深夜苦盼君王,但君王卻始終未至,使她產(chǎn)生強(qiáng)烈的失望之情;盼君君未來,那就退而求其次,得一好夢(mèng)也可以,但宮人卻遲遲無法入睡,傷心至極,這是第二層;有人失意就有人得意,宮人痛苦之時(shí),前殿傳來的歌聲更加刺痛了她的心,這是第三層;如果說是因人老珠黃而失寵,那也就罷了,但現(xiàn)在卻是紅顏未老,這正是宮人傷心的原因所在,恩寵毫無理由地就斷絕,引出宮人的第四層怨悵;"斜倚熏籠坐到明",宮人在絕望之中依然對(duì)君王抱有一絲幻想,希望重新被寵幸,但是苦苦癡等坐到天明也不見君王,這是最后一層怨悵。尾句與"夢(mèng)不成"前后呼應(yīng),把宮人內(nèi)心正在遭受的層層重創(chuàng)揭示了出來。詩(shī)人僅用四句詩(shī),就把失寵宮人內(nèi)心的復(fù)雜情緒呈現(xiàn)了出來。其中,有夜晚來臨帶來的希望,有聽到前殿歌聲傳來而產(chǎn)生的失望,有坐到天明苦苦等待的守望,還有天明之后幻想破滅導(dǎo)致的絕望。 全詩(shī)由希望轉(zhuǎn)到失望,由失望轉(zhuǎn)到苦望,最后由苦望轉(zhuǎn)到絕望;由現(xiàn)實(shí)進(jìn)入幻想,由幻想進(jìn)入癡想,由癡想再跌入現(xiàn)實(shí),千回百轉(zhuǎn),傾注了詩(shī)人對(duì)不幸者的深切同情。 《直中書省》 絲綸閣[1]下文章靜,鐘鼓樓中刻漏[2]長(zhǎng)。 獨(dú)坐黃昏誰(shuí)是伴,紫薇花對(duì)紫薇郎[3]。 【注釋】 [1]絲綸閣:指為皇帝撰擬詔書的閣樓。 [2]刻漏:古時(shí)滴水計(jì)時(shí)的器物。 [3]紫薇郎:唐代官名,即中書侍郎。 【譯文】 在絲綸閣中值班的時(shí)候,有了空閑寫文章。一片寂靜之中,鐘鼓樓刻漏的水滴聲分外清晰,更襯托出了時(shí)間的漫長(zhǎng)。孤獨(dú)地坐在黃昏中的絲綸閣里,誰(shuí)與誰(shuí)相伴呢?只有紫薇花和身為紫薇郎的我。 【賞析】 這首詩(shī)中所寫的絲綸閣、鐘鼓樓,既表現(xiàn)了宮廷的特色,也指出了詩(shī)人"獨(dú)坐"的原因是正在宮中值班。黃昏的皇宮是一個(gè)寂靜的世界,令人感到沉悶而百無聊賴,仿佛時(shí)間的流逝也變得緩慢。但是按照規(guī)矩,值班的官員不能四下走動(dòng),這更將詩(shī)人困在了一個(gè)相對(duì)局促的環(huán)境里。在詩(shī)中所描繪的這一天,詩(shī)人沒有什么需要處理的公務(wù),只有看看鮮花,聽聽刻漏聲,打發(fā)著這空虛無聊的時(shí)光,等待著"下班"時(shí)間的到來。在這首詩(shī)中,詩(shī)人隱約地表達(dá)出了對(duì)自己所從事的枯燥工作的失望,并通過對(duì)宮廷環(huán)境的描寫,影射了當(dāng)時(shí)沉悶的政治氣氛,進(jìn)而表達(dá)了對(duì)此的不滿。"獨(dú)坐黃昏誰(shuí)為伴,紫薇花對(duì)紫薇郎"的詩(shī)句是全詩(shī)的點(diǎn)睛之筆。詩(shī)人通過這樣不乏幽默的語(yǔ)言,對(duì)自己寂寞的心情加以安慰,也嘲諷了宮廷生活的空虛無聊。一個(gè)"對(duì)"字,描繪出了詩(shī)人與花"相看兩不厭"的情景,將詩(shī)人獨(dú)自一人、無人相伴的情景烘托得更加生動(dòng),也將詩(shī)人閑坐無所事事的形象塑造得更加傳神,使詩(shī)句讀來更有情趣,充分地展現(xiàn)了詩(shī)人遣詞造句的功力。 全詩(shī)描寫詩(shī)人當(dāng)值絲綸閣,因無事閑坐而覺得刻漏聲長(zhǎng),因寂寞無伴而端詳紫薇花,又因端詳紫薇花而感到更加寂寞,字句淺白、敘事清晰、說理明白,這正是白詩(shī)最大的特點(diǎn)。 《夜箏》 紫袖紅弦[1]明月中,自彈自感低容。 弦凝指咽聲停處,別有深情一萬(wàn)重。 【注釋】 紫袖:指代彈箏人。紅弦:指代箏。 【譯文】 明凈的月色中,一雙紫袖輕輕地在紅弦上飛舞,女子信手彈著自己的心事。忽然弦聲凝絕、柔指輕頓,那片刻的寧?kù)o又訴說出千萬(wàn)重的深情。 【賞析】 首句"紫袖紅弦明月中","紫袖"代指彈箏人,"紅弦"指箏,此處與李賀《將進(jìn)酒》"皓齒歌、細(xì)腰舞"句以"皓齒"代歌者、"細(xì)腰"代舞者有異曲同工之妙。"紫袖紅弦"不但交代出彈者的樂伎身份,也暗示出其姿態(tài)的美好,僅兩個(gè)詞就將彈箏女子的形象生動(dòng)地刻畫了出來。"明月"點(diǎn)題中"夜"字。第二句描寫女子彈箏的情景,連用了兩個(gè)"自"字,但這并不是說女子在自彈自聽(詩(shī)題又名"聽夜箏",儼然有聽者在);這里的"自",結(jié)合詩(shī)意,應(yīng)是"旁若無人"的意思,表明彈者已經(jīng)沉醉于箏樂的世界。"自彈",是信手彈來,表明彈者的技藝高超;"自感",可見彈者已完全沉浸于樂曲中。也唯有"自感",方能打動(dòng)別人。"自彈自感"將彈者靈感所至、信手揮灑的情態(tài)寫得惟妙惟肖。古時(shí)的樂伎大都有一段辛酸史,詩(shī)中的箏人雖沒有像琵琶女那樣斂容自敘一番,但也為讀者留下了豐富的想象空間。音樂的魅力本在于聲音的美妙,但詩(shī)人對(duì)箏樂除一個(gè)籠統(tǒng)的"彈"字幾乎沒有正面描寫,后兩句又集中筆墨描寫了一個(gè)無聲的瞬間。其實(shí),詩(shī)人正是通過對(duì)無聲瞬間的描寫讓讀者自己去想象箏曲的美妙。這無聲的瞬間正是"弦凝"之時(shí),正因?yàn)榕c聲情攸關(guān),它才不同于真的無聲,因而聽者從這里獲得的感受是"別有深情一萬(wàn)重"。由此,詩(shī)人再次展現(xiàn)了"此時(shí)無聲勝有聲"之美妙境界,讀者也不由得聯(lián)想起《琵琶行》中"冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無聲勝有聲"的描寫。 《寒閨怨》 寒月沉沉洞房[1]靜,真珠簾外梧桐影。 秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。 【注釋】 洞房:指女子的臥室。 【譯文】 清冷的月光灑向?qū)庫(kù)o的小屋,梧桐的樹影映在屋門口的珍珠簾子上。天氣已經(jīng)轉(zhuǎn)涼,很快就要下霜,手也已經(jīng)預(yù)先感到寒冷了;寒燈下,她握著冰冷的剪刀為遠(yuǎn)方戍守的丈夫縫制著冬衣。 【賞析】 這首詩(shī)前兩句寫景,后兩句敘事,敘事中又有抒情的意味。這是通過主人公對(duì)節(jié)令變化的細(xì)膩感受表現(xiàn)出來的。洞房,猶言深屋,指很多進(jìn)房屋的后部,此處指富貴人家女眷的居所。居所本已深深,又被清冷的月光照射著,更顯幽靜。第二句中的"真珠簾",表明居所的華貴,與上句中的"洞房"相稱,實(shí)際是通過對(duì)環(huán)境的描寫交代出主人公的身份。"梧桐影"既與上句的"寒月"相襯,又與下文"秋霜"一詞相照應(yīng),因?yàn)闊o月則無影,而到了秋天,落葉最早的就是梧桐,正是所謂的"一葉落而知天下秋"。前兩句通過描寫主人公獨(dú)居的冷清,扣住詩(shī)題"寒閨怨"。 后兩句描繪了一幅主人公寒夜替丈夫裁制衣服的孤冷畫面。清冷的月光下,靜謐的居所內(nèi),主人公還沒有入睡。為什么呢?原來,主人公正握著剪刀,替戍守在外的丈夫裁制冬衣呢。她感到剪刀冰涼,連手也覺得冷。因?yàn)榍镆飧睿磳⑾滤耍^秋霜欲下,玉手先知。暮秋的深夜主人公趕制冬衣,應(yīng)該是要寄給遠(yuǎn)方的丈夫。天寒歲暮,冬衣未成,秋霜欲下,征夫還回不來,主人公想到丈夫不但難歸,而且還要受凍,豈能沒有怨恨?于是,剪刀上的涼意,不僅傳到了手上,更傳到了心上。丈夫戍守在外的辛苦,自己獨(dú)守在家的寂寞,千般滋味,一起涌上心頭,然而詩(shī)人沒有具體描繪主人公的種種感受、種種怨恨,只寫了她從手上的剪刀之冷而感到秋意的加深,其余則完全由讀者自己去想象、體會(huì)。詩(shī)句表面雖然意思簡(jiǎn)單,但內(nèi)涵豐富。詩(shī)人對(duì)生活的感受無疑是細(xì)致入微的,他將這種感受捕捉、描繪出來,使人感到既熟悉又新穎,這也是本詩(shī)的一個(gè)藝術(shù)特色。 《楊柳枝詞[1]》 一樹春風(fēng)千萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。 永豐西角[2]荒園里,盡日無人屬阿誰(shuí)? 【注釋】 [1]楊柳枝詞:唐代教坊曲名,歌詞的形式是七言絕句,此題是專門詠楊柳的。 [2]西角:背陽(yáng)陰寒之地。 【譯文】 春風(fēng)吹來,千條萬(wàn)縷的柳枝,隨風(fēng)起舞;春風(fēng)和煦,柳枝長(zhǎng)出細(xì)葉嫩芽,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去一片嫩黃;細(xì)長(zhǎng)的柳枝隨風(fēng)飄舞,比絲還要柔軟。然而永豐的背陽(yáng)陰寒之地、人跡罕至的荒園里,縱使垂柳再好,又有誰(shuí)來欣賞呢?只好終日寂寞了。 【賞析】 這首詩(shī)大約作于唐武宗會(huì)昌四年(844)左右,是一首借物言志的七言絕句。 詩(shī)的前兩句寫柳,描寫的是春日垂柳的風(fēng)姿綽約。首句描寫柳樹枝條之盛、舞姿之美。"春風(fēng)千萬(wàn)枝",是說千萬(wàn)枝柳枝在春風(fēng)的吹拂下起舞。一樹有千萬(wàn)枝柳條,極言柳之繁茂。第二句寫柳枝之柔嫩多姿。在和煦的春風(fēng)中,柳枝長(zhǎng)出細(xì)葉嫩芽,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去一片嫩黃;細(xì)長(zhǎng)的柳枝,隨風(fēng)起舞,比絲還要柔軟。此句緊承上句,寫的還是風(fēng)中之柳,但更突出了枝條的嫩軟。句中疊用兩個(gè)"于"字,使節(jié)奏明快跳躍,與詩(shī)中流露出的欣喜贊美之情相切合。這兩句把垂柳的生機(jī)盎然、動(dòng)人秀色以及裊娜之態(tài)寫得非常生動(dòng)。后兩句抒情,詠物言志。如此柔美的一株垂柳,理應(yīng)得到人們的愛慕與欣賞,然而接下來,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),寫的卻是它的孤獨(dú)寂寞。第三句交代了垂柳生長(zhǎng)之地,詩(shī)人在這里有意制造一種突兀感,強(qiáng)調(diào)垂柳之不得其地。生長(zhǎng)在"西角"、"荒園",縱使再風(fēng)姿綽約,又有誰(shuí)會(huì)來欣賞呢?詩(shī)人對(duì)垂柳的遭遇表達(dá)了深深的惋惜與同情。同前兩句所寫的垂柳的綽約風(fēng)姿形成鮮明的對(duì)比,而對(duì)比越強(qiáng)烈,就越突出了主題。這首詠物詩(shī),表面上看表達(dá)了詩(shī)人對(duì)永豐柳的惋惜之情,實(shí)際是對(duì)朝政腐敗、人才慘遭埋沒排擠的感慨。唐武宗時(shí)期,朋黨之爭(zhēng)愈演愈烈,不少有才能的人都遭到排擠打壓。詩(shī)人自己也為了免遭朋黨傾軋,自請(qǐng)外放,長(zhǎng)期遠(yuǎn)離朝廷,因而此詩(shī)亦有詩(shī)人自傷身世之感。此詩(shī)將詠物與言志巧妙地熔于一爐,沒有一絲矯揉造作之感,語(yǔ)言通俗易懂,有如民歌,因此當(dāng)時(shí)就"遍流京都"。 《登樂游園[1]望》 獨(dú)上樂游園,四望天日曛[2]。東北何靄靄[3],宮闕入煙云。 愛此高處立,忽如遺垢氛[4]。耳目暫清曠,懷抱郁不伸[5]。 下視十二街[6],綠樹間[7]紅塵。車馬徒滿眼,不見心所親[8]。 孔生[9]死洛陽(yáng),元九謫荊門[10]。可憐[11]南北路,高蓋[12]者何人? 【注釋】 [1]樂游園:又名樂游原、樂游苑,故址在今陜西西安市大雁塔東北。 [2]曛:日落的余光。 [3]靄靄:煙云密布的樣子。 [4]遺:拋棄、丟開。垢氛:指濁氣。 [5]"耳目"二句:二句意為人的耳目雖然暫時(shí)清爽開闊,但胸中依然抑郁不暢。 [6]十二街:唐長(zhǎng)安城南北七街,東西五街,共十二街。 [7]間:隔開。 [8]心所親:指志同道合者。 [9]孔生:指孔戡,元和五年因受誣陷憂憤而死。 [10]元九:指元稹。謫:貶官。荊門:縣名,唐貞元年間置,屬江陵府。 [11]可憐:可嘆。南北路:唐皇宮在長(zhǎng)安城北。南北路指來往于皇宮的路。 [12]高蓋:肥馬高車。借指高官權(quán)貴。 【譯文】 一個(gè)人走上這樂游園,四面全是落日的余暉。東北方怎么顯得煙云密布呢?原來是皇家的宮闕高聳入云。喜歡到這個(gè)高處站一會(huì)兒,就像突然遠(yuǎn)離了那沉沉的污濁之氣。耳目是暫時(shí)清爽開闊了,但胸中卻還是抑郁不舒暢。向下俯視長(zhǎng)安城中的十二條街,綠樹隔開了滾滾紅塵。雖然滿眼都是車水馬龍,卻見不到一個(gè)志同道合的人。孔生因?yàn)槭苷_陷而憂憤地死在洛陽(yáng),元九因?yàn)榈米餀?quán)貴而被貶官到荊門。可嘆那些出入于皇宮的高官顯貴們啊,你們到底是些什么人! 【賞析】 樂游園是唐代長(zhǎng)安城中著名的游覽勝地,當(dāng)時(shí)的詩(shī)人在此留下了數(shù)量極為可觀的詩(shī)作。然而,由于所處時(shí)代、人生經(jīng)歷和心境的差異,詩(shī)人們抒發(fā)的感情也不盡相同,有的抒發(fā)對(duì)往事的感嘆,有的歌頌美麗的大自然。白居易來到此地時(shí),看到的是天昏地暗、煙霧籠罩的朦朧景致。他觸景生情,聯(lián)想到正直人士遭迫害、小人猖獗作惡的社會(huì)現(xiàn)實(shí),遂寫下了這首《登樂游園望》,抒發(fā)了心中的不平與憤懣。起首二句緊扣詩(shī)題,"獨(dú)上樂游園,四望天日曛",詩(shī)人到此地的目的本是為了尋求內(nèi)心的寧?kù)o,然而他看到的僅是夕陽(yáng)余暉籠罩下朦朧的景象。"獨(dú)"字表明詩(shī)人沒有友人陪伴,一人來此游賞,這是實(shí)寫;由此也可以聯(lián)想到詩(shī)人獨(dú)善其身、不與污濁之輩同流合污的可貴品格。"愛此高處立,忽如遺垢氛",可見他是從"垢氛"中來到這里的,周圍充滿了種種污濁不堪的空氣。如今來到樂游園,耳目雖得到暫時(shí)的寧?kù)o,但胸中仍不免有抑郁不暢之氣。在這里,他看到了巍峨聳立的宮闕,看到了長(zhǎng)安街道上來來往往的車馬行人,但就是看不到志趣相投的朋友。這是為什么呢?因?yàn)?quot;孔生死洛陽(yáng),元九謫荊門",孔戡、元稹都是詩(shī)人的至交好友,一個(gè)被誣陷憂憤而死,一個(gè)因彈劾貪官,惹惱皇帝身邊的近臣,被貶江陵。這些忠心為國(guó)的正直之士一個(gè)個(gè)遭遇不幸,那些整日奔走于皇宮內(nèi)院的達(dá)官貴人都是些什么人也就不難知道了。因此,詩(shī)人最后發(fā)出了"可憐南北路,高蓋者何人"的感慨。用"何人"作結(jié),既是疑問,又是感嘆,雖含蓄蘊(yùn)藉,言外之意卻呼之欲出。 這首詩(shī)含蓄地諷刺了當(dāng)朝權(quán)貴們的小人得志。詩(shī)人借景抒情,巧妙而自然,雖未明確斥責(zé)權(quán)貴們的惡行,但欲擺脫周圍污濁空氣的孤傲形象卻躍然紙上,使那些整日奔走于皇宮內(nèi)院的得志小人不免相形見絀,丑態(tài)畢露。這正是本詩(shī)含蓄得體、諷刺巧妙之處。從結(jié)構(gòu)上看,全詩(shī)是從登樂游園望見的"宮闕"、奔走于十二街的"車馬"及"南北路"上的"高蓋車"等多處著手,巧妙地把小人得志、志士遭迫害的事實(shí)融于對(duì)景色的描繪之中。清人薛雪評(píng)價(jià)白居易的詩(shī)"言淺而思深,意微而詞顯"(《一瓢詩(shī)話》),這一點(diǎn)在本詩(shī)中就得到了很好的體現(xiàn)。 《放言》 贈(zèng)君一法決狐疑[1],不用鉆龜與祝蓍。 試玉要燒三日滿,辨材須待七年期。 周公恐懼流言日,王莽謙恭未篡時(shí)[2]。 向使[3]當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)[4]誰(shuí)知? 【注釋】 [1]君:指元稹。狐疑:狐性多疑,故稱遇事猶豫不定為狐疑。 [2]"周公"二句:是用周公、王莽故事,說明真?zhèn)涡罢站卯?dāng)驗(yàn)。周公:姓姬名旦,周武王弟,成王之叔。日:一作后。"王莽"句:言王莽在未篡漢以前曾偽裝謙恭,后竟獨(dú)攬朝政,殺平帝,篡位自立。未篡:一作下士。 [3]向使:假如當(dāng)初。 [4]復(fù):又有。 【譯文】 贈(zèng)給你一種解疑的方法,不必用龜甲和蓍草占卜。辨明玉的真假只要燒夠滿滿三天,辨別樹木的優(yōu)劣必須等它生長(zhǎng)七年以后。正直賢良的周公尚且害怕流言飛語(yǔ),心懷不軌的王莽在篡位之前還裝做畢恭畢敬。假如這人在被誤會(huì)時(shí)就死去了,他一生的忠奸又有誰(shuí)知道呢? 【賞析】 本詩(shī)旨在告訴我們,看問題必須全面,切忌片面。"試玉要燒三日滿,辨材須待七年期",要想對(duì)事物有全面的了解,必須經(jīng)過一段時(shí)間的檢驗(yàn),不能僅憑一時(shí)、一事就草率地得出結(jié)論。不能人云亦云,不加判斷、考察就接受眾人的觀點(diǎn),否則很可能把大奸似忠的人誤認(rèn)為好人。從歷史上來看,周公正直賢良,一心為國(guó),卻遭到流言飛語(yǔ)的攻擊,被迫"避居于東";而西漢末年的王莽,早就心懷不軌,陰謀篡漢,但在行動(dòng)之前還假裝謙虛恭謹(jǐn),蒙騙了不少人。這些經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),值得今人深刻記取!"向使當(dāng)初身便死,一生真?zhèn)螐?fù)誰(shuí)知?"這一至理名言,足可警示世人。 《江樓月》 嘉陵江曲曲江[1]池,明月雖同人別離。 一宵光景潛相憶[2],兩地陰晴[3]遠(yuǎn)不知。 誰(shuí)料江邊懷我夜,正當(dāng)池畔望君時(shí)。 今朝共語(yǔ)方同悔[4],不解[5]多情先寄詩(shī)。 【注釋】 [1]嘉陵江:長(zhǎng)江流經(jīng)重慶的一段的別稱。曲江:在長(zhǎng)安東南,因河流曲折,故稱曲江,是長(zhǎng)安城游覽勝地,亦是皇帝宴請(qǐng)新科進(jìn)士之所。 [2]一宵光景:一夜的時(shí)間。潛相憶:暗中互相思念。 [3]兩地陰晴:兩地的天氣、氣候。 [4]共語(yǔ):談話,敘舊。同悔:共同懊悔。 [5]不解:沒想到。 【譯文】 一個(gè)在嘉陵江畔,一個(gè)在曲江池邊,雖然面對(duì)的是同一輪明月,人卻分隔兩地。整夜地想念,卻不知道另一地的天氣如何。誰(shuí)能想到你在江邊思念我的時(shí)候,我也正在池畔思念你呢。兩人見面敘別后情景時(shí)方才懊悔,當(dāng)初怎么沒想到互寄書信,以解對(duì)月懷人之苦呢。 【賞析】 這首詩(shī)是白居易《酬和元九東川路詩(shī)》十二首中的第五首,寫好友離別后彼此思念的情景。 詩(shī)的前半部分"追憶舊事"。月圓之夜,清輝照人,人卻不能團(tuán)聚,一個(gè)在嘉陵江畔,一個(gè)在曲江池岸;雖然面對(duì)的是同一輪明月,卻不能一起觀賞。往日歡聚的情景浮現(xiàn)眼前,離別之痛涌上心頭。"一宵光景"二句中,以"一宵"說明"相憶"時(shí)間之長(zhǎng),以"潛"刻畫思念友人的神態(tài)。詩(shī)人夜不能寐,遂任思緒飛揚(yáng),從人的悲歡離合又想到天氣的陰晴不定,嘉陵江畔與曲江池岸相距遙遠(yuǎn),不知道朋友所在的嘉陵江畔是否也是明月高懸?"兩地陰晴遠(yuǎn)不知"在意境的營(yíng)造上可謂別出心裁。第一聯(lián)里講離人雖在兩地還可共賞一輪"明月",而在第二聯(lián)里詩(shī)人卻又擔(dān)心連這點(diǎn)也不能做到,從而將離情別緒描繪得格外打動(dòng)人。頸聯(lián)以"誰(shuí)料"領(lǐng)起全聯(lián),表現(xiàn)懊惱之情,也進(jìn)一層體現(xiàn)了詩(shī)人細(xì)膩入微的感情。尾聯(lián)"今朝"、"方"等語(yǔ)表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)寄詩(shī)遲的懊悔,暗寫思念友人時(shí)間之長(zhǎng);"共語(yǔ)"和"同悔"表明雙方的思友之情同樣深沉。 《七絕·暮江吟》 一道殘陽(yáng)[1]鋪水中,半江瑟瑟[2]半江紅。 可憐[3]九月初三夜,露似真珠[4]月似弓。 【注釋】 [1]殘陽(yáng):落日的余暉。 [2]瑟瑟:碧綠色。 [3]憐:愛。 [4]真珠:即珍珠。 【譯文】 落日的余暉斜鋪在江面上,江水半邊為青綠色,半邊泛著紅色。九月初三這個(gè)夜晚真是令人喜愛,露水像圓潤(rùn)的珍珠,月亮像一張彎弓。 【賞析】 這首詩(shī)是詩(shī)人自求外任,赴杭州任刺史途中所見,隨口吟成的一首格調(diào)清新、意象明麗的七言絕句。不僅語(yǔ)言通俗、構(gòu)思精巧,而且比喻新奇、工致入畫,同時(shí)巧妙地運(yùn)用了重言錯(cuò)綜的句式,兩用"半江",連綴二"似",不顧近體詩(shī)絕句避諱"重字"之忌,成功地加強(qiáng)了意象的鮮明性、情感的真摯性,使詩(shī)歌的音韻具備了循環(huán)、復(fù)沓的和諧之美及嚴(yán)謹(jǐn)流動(dòng)的聲情之美,成為運(yùn)用"重字"難能可貴的范例。愛新覺羅·弘曆贊其"寫景奇麗,是一幅著色秋江圖"。(《唐宋詩(shī)醇》卷二四)半碧半紅,色彩絢麗,歷歷在目。這幅著色秋江圖,摹晚霞江景、寫新月寒露,狀難寫之景如在目前。一個(gè)"鋪"字十分精當(dāng),準(zhǔn)確地寫出了太陽(yáng)落山時(shí)光線投在大地上的角度,此時(shí)的陽(yáng)光幾近鋪在江面上,所以才出現(xiàn)"半江瑟瑟半江紅"的奇異景象。又以"九月初三夜"準(zhǔn)確的時(shí)間入詩(shī),未知何指?而且前冠以"可憐"二字,頗費(fèi)猜測(cè)。有的論者斷言"明記時(shí)日,多有事在。……或有所指,但已無考。"(《唐人絕句精華》)見仁見智,各得其妙。"可憐",可愛也。從這首詩(shī)所透露的消息,可以看出,白氏已非"不以嘲風(fēng)雪弄花草為能事"者,更非"避禍遠(yuǎn)嫌,不復(fù)諤諤直言"的元和諫官了。詩(shī)人經(jīng)過細(xì)致觀察,攝取典型景物,準(zhǔn)確把握特征,寫景真切動(dòng)人,比喻妥帖入微,巧妙地將紅日西沉的黃昏和一彎新月的夜晚的江景、月色連成一幅色彩繽紛、景物變幻的圖畫。這幅畫,詩(shī)雖四句,卻劃分兩組:一組是一道殘陽(yáng)斜鋪江中,光芒射處一片紅色;日光照射不到處仍呈碧色。而另一組則暮色蒼茫,晶瑩的露水如閃動(dòng)的粒粒珍珠,碧藍(lán)天空的月亮象一彎彎的弓。構(gòu)成黃昏到夜月初升時(shí)這一段時(shí)間推移之中的美麗景色——暮江圖,同時(shí)也就寓情于景了! 《惜牡丹花》 惆悵階前紅牡丹,晚來唯有兩枝殘[1]。 明朝風(fēng)起應(yīng)吹盡,夜惜衰紅把火[2]看。 【注釋】 [1]殘:凋落。 [2]衰紅:尚未凋落的花朵。把火:掌燈燭。 【譯文】 庭院的雅致,艷紅的牡丹,把人帶入惆悵的氣氛中;到晚上只有兩枝殘敗,滿院牡丹花還開得正盛呢。然而,一旦明朝遭到風(fēng)雨的摧殘,它們還是會(huì)被風(fēng)吹落,因此夜里還是起來把火看花吧。 【賞析】 本詩(shī)獨(dú)辟蹊徑,從一個(gè)特有的角度,寫出了詩(shī)人對(duì)牡丹花的厚愛,以及擔(dān)心花衰落的忐忑不安的復(fù)雜心態(tài)。牡丹花象征著"富貴",人們歷來用"國(guó)色天香"來形容它。但在百花開放的季節(jié),牡丹總是稍晚一點(diǎn)才綻放。在歷代寫花的詩(shī)句中,不少都是傷感花朵凋零的惜花之詞。本詩(shī)中,詩(shī)人在鮮花盛開之日便想到凋零之時(shí),通過把火照花表現(xiàn)憐愛牡丹的深情,其中包含了對(duì)歲月流逝、青春難駐的慨嘆。首句直接點(diǎn)題。"惆悵"二字,讓人產(chǎn)生牡丹花已經(jīng)零落的錯(cuò)覺,由此形成惜花的氛圍,奠定了全詩(shī)淡淡憂傷的情調(diào)。第二句是說牡丹花比其他花開得晚,現(xiàn)在只有兩枝殘敗,強(qiáng)調(diào)了牡丹花眼下還開得十分旺盛。"唯有"、"兩枝"說明詩(shī)人觀察得非常細(xì)心,這是出于對(duì)牡丹花的愛惜之情。第三句語(yǔ)意轉(zhuǎn)折,說花雖然現(xiàn)在還開著,但第二天早晨應(yīng)該就會(huì)被風(fēng)吹落。"應(yīng)"包含兩層意思:其一,這只是詩(shī)人的推測(cè);其二,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)"花"的擔(dān)憂之情,但詩(shī)人無力阻止花的衰敗,只能"夜惜衰紅把火看",趁花兒還未吹盡,夜里起來秉燭賞花,進(jìn)一步表達(dá)了詩(shī)人的惜花之情。全詩(shī)只有四句,卻將詩(shī)人對(duì)牡丹花深厚的憐愛之情表達(dá)得一覽無遺,確是詠花詩(shī)中的佳作。 《七絕·大林寺[1]桃花》 人間四月芳菲盡[2],山寺桃花始盛開。 長(zhǎng)恨[3]春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。 【注釋】 [1]大林寺:在江西廬山附近。 [2]芳菲:盛開的花。盡:指花凋謝。 [3]長(zhǎng)恨:常常遺憾。 【譯文】 四月里別處的春花都凋謝了,大林寺的桃花卻剛剛開放。人們常遺憾春天走了就再也無處尋找,卻沒料到春天悄悄地轉(zhuǎn)移到這里來。 【賞析】 本詩(shī)創(chuàng)作于元和十二年(817)春,是白居易同友人游大林寺時(shí)所寫。當(dāng)時(shí)詩(shī)人作有《游大林寺序》一文來記錄這次游歷,描寫了大林寺的優(yōu)美風(fēng)景。本詩(shī)是《游大林寺序》中的一首絕句,既是一首記游詩(shī),又是一首難得的寫景佳作。"大林寺",在廬山香爐峰頂,為佛教圣地。 全詩(shī)篇幅雖短,但意境卻很深遠(yuǎn),品讀起來,平淡的語(yǔ)言之下另有一番情趣。一、二句是對(duì)景色的描寫,融情于景。這兩句是說,此時(shí)已到了孟夏時(shí)節(jié),正是花朵凋零的時(shí)候,卻沒想到在高山古寺之中,看到了桃花剛剛盛開的景象,這里儼然一派春天的景色。"芳菲盡"對(duì)應(yīng)"始盛開",驚喜之情蘊(yùn)涵其中。這兩句在寫景之外,體現(xiàn)的是詩(shī)人感情和思緒的跳躍:原本愁緒滿懷為春華逝去而感嘆,現(xiàn)在突然看到盛開的桃花,頓時(shí)驚喜不已。三、四句抒情。春天歸去的時(shí)候,自己常遺憾沒有地方可以找到它,原來春天并未離開,只是自己不知道它悄悄地躲到這高山古寺中來了。詩(shī)人對(duì)春天的珍惜、留戀,在這里都得到了全面的體現(xiàn)。 這首詩(shī)立意新穎,構(gòu)思巧妙,極富情趣而又發(fā)人深省,是唐人絕句中的名篇。全詩(shī)短小精悍,且從內(nèi)容到語(yǔ)言都沒有什么深?yuàn)W、奇警的地方,但是仔細(xì)品讀就會(huì)發(fā)現(xiàn),這首小詩(shī)情趣盎然、韻味悠長(zhǎng),是一首難得的佳作。 《題岳陽(yáng)樓》 岳陽(yáng)城下水漫漫[1],獨(dú)上危樓憑[2]曲闌。 春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤[3],夕波紅處近長(zhǎng)安。 猿攀樹立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。 此地唯堪畫圖障[4],華堂張[5]與貴人看。 【注釋】 [1]漫漫:大水無邊無際的樣子。 [2]危樓:高樓。憑:倚、靠。 [3]夢(mèng)澤:即云夢(mèng)澤,古時(shí)面積極大,包括長(zhǎng)江南北大小無數(shù)湖泊。唐時(shí)一般稱岳陽(yáng)南邊的青草湖為云夢(mèng)澤。 [4]圖障:畫幛。唐人喜畫山水為屏障,張掛在廳堂上。 [5]華堂:華麗的廳堂。張:掛。 【譯文】 岳陽(yáng)城下的江水水勢(shì)浩大,無邊無際;獨(dú)上高樓倚靠著欄桿眺望。春天,草木的綠色與遠(yuǎn)處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,它們相接之處似乎就是國(guó)都長(zhǎng)安。岸邊山上的老猿正攀著枯樹站在那里哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無邊的湖上橫飛過去還有許多困難。這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,可以畫成圖畫,掛在富貴人家的廳堂里供他們欣賞。 【賞析】 本詩(shī)首句"漫漫"一詞將洞庭湖的浩渺寫得生動(dòng)形象,三、四兩句對(duì)洞庭湖的廣闊作了進(jìn)一步的描繪。詩(shī)人眺望夕陽(yáng)映照下的洞庭湖景色,不由想起了國(guó)都長(zhǎng)安,這里暗用了晉明帝(司馬紹)"日遠(yuǎn)長(zhǎng)安近"的典故。 "猿攀"二句用"猿啼"、"雁渡"等語(yǔ)抒發(fā)詩(shī)人的漂泊流離之感,最后兩句則含蓄地流露出對(duì)貴人們的怨憤。 《勤政樓[1]西老柳》 半朽臨風(fēng)樹,多情立馬人[2]。 開元一枝柳,長(zhǎng)慶[3]一年春。 【注釋】 [1]勤政樓:在興慶宮南,全稱"勤政務(wù)本之樓"。 [2]立馬人:指作者自己。 [3]長(zhǎng)慶:唐穆宗年號(hào)。 【譯文】 這棵柳樹雖然已經(jīng)老朽,但在西風(fēng)中依然擺弄著枝條。我停下馬凝視著它,不禁黯然神傷。老柳樹,你是開元年間栽植的,到長(zhǎng)慶二年,已閱盡了人世間的百年滄桑! 【賞析】 這是一首五言絕句,且由兩組對(duì)仗句組成,仿佛是五言律詩(shī)的頷、頸兩聯(lián)。全詩(shī)以柳喻人,借景抒情。首句以"半朽"形容柳樹,次句以"多情"形容人,結(jié)尾兩句以"開元"和"長(zhǎng)慶二年"表明時(shí)間跨度。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔的筆觸勾勒出一幅臨風(fēng)立馬圖,言簡(jiǎn)意豐,意境蒼茫。勤政樓西側(cè)的那株柳樹,栽種于唐玄宗開元年間(713~741),至唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822)樹齡已有百年,當(dāng)時(shí)自居易也已五十一歲。以垂暮之年對(duì)半朽之樹,怎能不感慨萬(wàn)千?相傳東晉大將桓溫北伐途中,看到昔日自己親手種的柳樹皆已十圍,曾感慨地說道:"木猶如此,人何以堪!"可見對(duì)樹傷情,古已有之,因而也就難怪詩(shī)人要立馬良久,黯然神傷了。樹"半朽",人也"半朽";人"多情",樹又如何呢?在詩(shī)人眼中,物情本同人情。南宋大詞人辛棄疾就有"我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是(《賀新郎·甚矣吾衰矣》)"這樣情趣盎然的詞句。在詩(shī)人筆下,這株臨風(fēng)的老柳也許是為了牽挽萍水相逢的老人,才擺弄起它那多情的枝條吧!詩(shī)的前兩句將讀者帶入了一個(gè)物我交融、物我合一的境界。樹即"我","我"即樹,既可以說多情的詩(shī)人是半朽的,也可以說半朽之樹是多情的。"半朽"和"多情",歸根結(jié)底都是用來形容詩(shī)人的,"樹"和"人"都是詩(shī)人自指。這兩句情景交融,相互滲透。寥寥數(shù)字,涵蘊(yùn)深遠(yuǎn),耐人尋味。 如果說前兩句詩(shī)人以優(yōu)美的畫筆描繪出一個(gè)物我交融、物我合一的妙境,后兩句則以史筆補(bǔ)敘了柳樹的年紀(jì),抒發(fā)了對(duì)歷史變遷、自然變幻、世事無常的感慨,可謂點(diǎn)睛之筆,使全詩(shī)顯得格外新穎別致。 《西湖晚歸回望孤山寺[1]贈(zèng)諸客》 柳湖松島蓮花寺[2],晚動(dòng)歸橈出道場(chǎng)[3]。 盧橘[4]子低山雨重,拼櫚葉戰(zhàn)[5]水風(fēng)涼。 煙波淡蕩搖空碧[6],樓殿參差倚夕陽(yáng)。 到岸請(qǐng)君[7]回首望,蓬萊宮[8]在海中央。 【注釋】 [1]孤山寺:在西湖后湖與外湖間的孤山上。 [2]柳湖、松島、蓮花寺:都是泛寫景色,并非地名專詞。 [3]道場(chǎng):佛、道二教誦經(jīng)禮拜之處。 [4]盧橘:又名"給客橙",與橘子相似。 [5]栟櫚:即棕樹。戰(zhàn):同"顫",因風(fēng)顫抖。 [6]空碧:映在水里的藍(lán)天。 [7]君:指題中的"諸客"。 [8]蓬萊宮:傳說東海有仙山,名蓬萊,孤山寺中亦有蓬萊閣,語(yǔ)帶雙關(guān)。 【譯文】 欣賞了西湖邊上的弱柳、孤山上的寒松、山寺中的蓮花,時(shí)間已是傍晚,于是離開道場(chǎng)劃著船兒回家。西湖岸邊,盧橘結(jié)了果實(shí),枝頭低低的,棕樹寬大的葉子在雨水中顫動(dòng)。湖上的碧波在搖動(dòng),倒映在湖中的藍(lán)天白云也微微搖動(dòng),寶殿樓臺(tái)掩映于夕陽(yáng)的余暉中。上岸后,請(qǐng)各位回首遠(yuǎn)望,孤山寺就像蓬萊仙宮一樣屹立于大海中央。 【賞析】 這首詩(shī)首聯(lián)描寫了西湖的美景,層次分明,主從有序,給人以清晰明快之感。頷聯(lián)寫詩(shī)人歸途所見。盧橘樹上結(jié)滿果實(shí),清香四溢,連枝頭都被壓得低垂下來,這種描寫傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)盧橘豐收的喜悅之情。棕樹樹高葉大,在清風(fēng)的吹拂下,闊葉顫動(dòng),似乎感受到了風(fēng)的清爽。接著,詩(shī)人移步登船,船行湖上,詩(shī)人又描繪了依山勢(shì)而修建的寶殿樓臺(tái)特有的景致,使人聯(lián)想到檐牙錯(cuò)落、各抱地勢(shì)的恢弘景象,在落日余暉的映照下,紅磚綠瓦,金光閃閃,真是宛如仙境。詩(shī)人由此發(fā)出感慨:"到岸請(qǐng)君回首望,蓬萊宮在海中央。"——照應(yīng)"回望孤山寺贈(zèng)諸客"的題旨。 這首詩(shī)句句寫景,句句含情。令人讀時(shí)如隨詩(shī)人腳步游覽西湖美景,又好像看見了詩(shī)人繪制的一幅擁有湖光山色的美圖。它宛如一篇優(yōu)美的游記,更有鏗鏘的韻致,讀來如畫卷在目、樂章在耳,給人以水乳交融的愉悅之感。 《春題湖上》 湖上春來似畫圖,亂峰[1]圍繞水平鋪。 松排山面[2]千重翠,月點(diǎn)波心[3]一顆珠。 碧毯線頭抽早稻,青羅裙帶展新蒲[4]。 未能拋得杭州去,一半勾留[5]是此湖。 【注釋】 [1]亂峰:參差不齊的山峰。 [2]松排山面:指山上有許多松樹。 [3]月點(diǎn)波心:月亮倒映在水中。 [4]"碧毯"二句:田野里早稻拔節(jié)抽穗,好像碧綠毯子上的線頭;河邊蒲葦新長(zhǎng)出的嫩葉,猶如羅裙上的飄帶。 [5]勾留:留戀。 【譯文】 春日的西湖,如一幅迷人的風(fēng)景畫。群山環(huán)抱著綠水,湖面水平如鏡。山上松樹密密地排列著,千山萬(wàn)峰一片蒼翠。一輪圓月倒映在碧水中,好像一顆晶瑩剔透的明珠。田野里,早稻拔節(jié)抽穗,好似一塊巨大的綠色地毯,上面鋪滿了厚厚的絲絨線頭;河邊,蒲葦新長(zhǎng)出嫩葉,像少女羅裙上飄曳的帶子。不舍得離開杭州,有一半原因都是為了這個(gè)湖。 【賞析】 這首詩(shī)不僅是白居易山水詩(shī)的代表作,亦是歷代描寫西湖的著名詩(shī)篇之一。 首句整體描寫西湖春日美景,稱其"似畫圖"。詩(shī)人以如此帶有濃重感情色彩的字眼入詩(shī),將對(duì)杭州的喜愛與深情體現(xiàn)了出來。"亂峰"等三句具體描繪風(fēng)景如畫的西湖:群山環(huán)抱,湖面水平如鏡;排排青松裝點(diǎn)著群山,如重重疊疊的翡翠;皎潔的月亮倒映在綠水中,像一顆璀璨的珍珠。 接著,"碧毯"二句出人意料地把畫筆轉(zhuǎn)到對(duì)農(nóng)作物的描繪上。在閑淡的山水詩(shī)中嵌入農(nóng)事,極易造成不雅不俗的尷尬局面,但詩(shī)人卻沒有陷入這種困境,他別出心裁地將農(nóng)作物詩(shī)化:早稻拔節(jié)抽穗,如同碧綠的地毯上抽出的線頭;蒲葦新長(zhǎng)出嫩葉,像少女羅裙上飄曳的帶子。如此精妙新穎的比喻不僅表達(dá)出詩(shī)人對(duì)杭州百姓的關(guān)懷,而且使讀者聯(lián)想到詩(shī)人此時(shí)的職務(wù)——杭州刺史,于是仿佛看到了一位體恤民情、勤于政務(wù)的清廉的官員。同時(shí),在詩(shī)的寫作上這也是一種變格、一種可貴的創(chuàng)新,使詩(shī)的立意更加新穎,語(yǔ)言益見精妙。 《花非花》 花非花,霧非霧,夜半來,天明去。 來如春夢(mèng)幾多時(shí),去似朝云[1]無覓處。 【注釋】 [1]朝云:此借用楚襄王夢(mèng)巫山神女之典故。 【譯文】 說它是花又不是花,說它是霧也不是霧,半夜里來,一到天明就去。來的時(shí)候像一場(chǎng)春夢(mèng),停留時(shí)間很短。離去了以后,則如早晨飄散的云彩,無處尋覓。 【賞析】 《花非花》是白居易《白氏長(zhǎng)慶集》中的一首感傷詩(shī),全詩(shī)短小卻很精美,語(yǔ)言淺顯卻包含著很多意境。關(guān)于這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間,據(jù)朱金城《白居易集箋校》記載,應(yīng)是長(zhǎng)慶三年(823)以前。詩(shī)名取自于詩(shī)的前三個(gè)字,所以可以說近乎"無題"。在歷代詩(shī)人眼中,花一直是很好的吟詠對(duì)象,所以此類題材的詩(shī)歌有很多。白居易對(duì)花十分喜愛,所以其作品中有不少也是詠花的。他在詩(shī)中,常常拿花與美人互作比喻。但這首詩(shī)的前兩句卻告訴人們,主角既非花又非霧,那究竟會(huì)是什么呢?最后兩句是作者發(fā)出的感嘆。"夜半來,天明去"給人以說夢(mèng)的感覺,但"來如春夢(mèng)"又說明這不是夢(mèng)。全詩(shī)始終未明說描寫的是什么,但從全篇來看,詩(shī)人描繪的應(yīng)該是男女夜晚幽會(huì)的場(chǎng)面,主角應(yīng)該是幽會(huì)之人。"來"、"去"之間,問答之下,幽會(huì)男女難舍難分的場(chǎng)面清晰地呈現(xiàn)出來。 詩(shī)人運(yùn)用充滿詩(shī)意的文字含蓄地對(duì)男歡女愛之事進(jìn)行了描寫,詩(shī)中比喻成串,語(yǔ)帶雙關(guān),行文自然流暢,極具朦朧美。 《錢塘湖春行》 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。 幾處早鶯[1]爭(zhēng)暖樹,誰(shuí)家新燕啄春泥。 亂花[2]漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。 最愛湖東行不足[3],綠楊陰里白沙堤。 【注釋】 [1]早鶯:初春時(shí)的黃鶯。 [2]亂花:各種顏色的野花。 [3]行不足:百游不厭。 【譯文】 行走在西湖邊,從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平。白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾只黃鶯爭(zhēng)著飛向向陽(yáng)的樹木,精力充沛的燕子銜著春泥在筑巢。各種顏色的野花使人們眼花繚亂,淺淺的春草剛剛能夠遮住馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,綠色楊柳下迷人的白沙堤百游不厭。 【賞析】 本詩(shī)是詩(shī)人春天去西湖游覽后所作,形象生動(dòng)地展示出西湖初春的美景。錢塘湖,即西湖。 開篇四句由湖上春色寫起。詩(shī)人先點(diǎn)明環(huán)境,然后才開始描寫春景。"云腳低",是指春天湖水上漲,舒卷的白云和碧波蕩漾的湖面看上去連在了一起。三、四句從小處著手,著重描繪了西湖早春時(shí)的典型景物。詩(shī)人用"幾處"、"誰(shuí)家"而非"處處"、"家家"來形容"早鶯"、"新燕",更符合此時(shí)的時(shí)令,突出了早春的特征。"爭(zhēng)暖樹"和"啄春泥",藝術(shù)效果十分強(qiáng)烈。后四句中,"亂花"是說花蕾剛剛綻放,還不是很繁盛。但"漸欲"又告訴人們,百花齊放、萬(wàn)紫千紅的時(shí)候很快就會(huì)到來了。第三句提到了唐時(shí)到西湖騎馬游春的風(fēng)俗,"沒馬蹄"形容淺草嫩綠,將初春景色呈現(xiàn)于讀者眼前。最后兩句借景抒情,表達(dá)了詩(shī)人由衷喜愛西湖的感情。 全詩(shī)構(gòu)思巧妙,詩(shī)人從描寫景點(diǎn)開始,最后又以描寫景點(diǎn)結(jié)束,用白描手法將精心選擇的景物寫入詩(shī)中,寓情于景,著力描繪了湖上蓬勃的春意,表現(xiàn)了游湖時(shí)的喜悅之情。語(yǔ)言平易淺近,清新自然,遣詞造句獨(dú)具匠心。 《杭州春望》 望海樓明照曙霞,護(hù)江堤白踏晴沙。 濤聲夜入伍員[1]廟,柳色春藏蘇小[2]家。 紅袖織綾夸柿蒂[3],青旗沽酒趁梨花[4]。 誰(shuí)開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。 【注釋】 [1]伍員:即伍子胥,春秋時(shí)楚人。 [2]蘇小:蘇小小,南齊錢塘名妓。 [3]柿蒂:指柿蒂形花紋。 [4]梨花:酒名。 【譯文】 曙霞明亮?xí)r,登上望海樓遠(yuǎn)望;在錢塘江的長(zhǎng)堤上,踏著閃著白光的細(xì)沙。陣陣濤聲在夜里傳入伍員廟中,繁華的春色藏在蘇小小家。紅袖翻飛,織女們都夸贊花紋之美;酒旗招展,游人們正在飄舞的梨花中品著上好的美酒。是誰(shuí)開辟了通往孤山寺的白堤?草綠時(shí),它宛若一道彩裙飄逸在湖面上。 【賞析】 本詩(shī)首句總領(lǐng)全篇,"護(hù)江堤白踏晴沙"中的"護(hù)江堤"是指杭州城東南錢塘江岸修筑的用來防備海潮的長(zhǎng)堤。清晨登上望海樓極目遠(yuǎn)眺,只見旭日從東方冉冉升起,光芒萬(wàn)丈,洶涌的錢塘江水,奔流入海。首聯(lián)將杭州城東南的景色寫得氣勢(shì)恢弘。頷聯(lián)中,詩(shī)人把目光投向杭州城內(nèi),轉(zhuǎn)而描繪杭州城的春景。"柳色春藏蘇小家"正面寫"春",交代出季節(jié),并以歌樓舞榭,寫出杭州的繁華景象。頷聯(lián)兩句均用典故,不但描繪了眼前景物,而且還使人聯(lián)想到伍員的壯烈之死以及昔日杭州的繁華。總體而言,上句氣勢(shì)雄渾,下句旖旎動(dòng)人。前兩聯(lián)主要描寫杭州的自然美景,頸聯(lián)則把重點(diǎn)放在了人情風(fēng)貌上,分別描繪了婦女織綾和游人沽飲的情景。紅袖翻飛,綾紋綺麗;梨花飄舞,酒旗招展。頸聯(lián)詩(shī)意之濃,色彩之美,令人陶醉。尾聯(lián)詩(shī)人又把目光轉(zhuǎn)到遠(yuǎn)處,描繪了最能代表杭州山水之美的西湖,寫足春意。 《白云泉》 天平山上白云泉[1],云自無心水自閑。 何必奔沖山下去,更添波浪向人間: 【注釋】 [1]白云泉:在蘇州市西二十里,號(hào)稱"吳中第一水"。 【譯文】 天平山白云泉邊是那樣清幽靜謚,天上的白云隨風(fēng)飄蕩,舒卷自如;山上的泉水緩緩流淌,從容自得。你既然在這里如此閑適,又何必要奔下山去,給原本就紛擾多事的人間再添波瀾? 【賞析】 本詩(shī)主要表達(dá)了詩(shī)人清靜無為、與世無爭(zhēng)的思想。被貶江州之后,詩(shī)人的思想發(fā)生了很大轉(zhuǎn)變,他的人生態(tài)度逐漸從救世轉(zhuǎn)為"獨(dú)善其身"。寶歷元年(825)至寶歷二年(826),白居易任蘇州刺史期間,繁忙的政務(wù)讓詩(shī)人覺得自己受到了束縛。所以詩(shī)人在看到自由自在的白云、泉水之后,出于羨慕,寫下此詩(shī)。第一句"天平山上白云泉"緊扣題目,交代了白云泉的位置。第二句情景交融,詩(shī)人借白云、泉水,表達(dá)了自己內(nèi)心的思想感情。"無心",形容白云無憂無慮,在風(fēng)中飄來飄去、舒卷自如的狀態(tài);"閑",指泉水自由流淌、從容自得的形態(tài)。詩(shī)人沒有寫天平山的巍峨和白 云泉的清澈,而是著筆于"無心"和"閑"的境界,意在表現(xiàn)白云的坦蕩胸懷和泉水的恬靜自如,這也是詩(shī)人淡泊名利、安逸閑適的內(nèi)心世界的反映。天平山,在蘇州市西二十里;白云泉,號(hào)稱"吳中第一水",泉水清冽而晶瑩。詩(shī)的后兩句是說世間已經(jīng)十分混亂了,泉水又何必再傾瀉而下,給多事的人世再添紛擾呢?同是寫"白云泉水",但這兩句構(gòu)筑的境界與前兩句相比,卻有別樣的意味。經(jīng)過了人世的滄桑,詩(shī)人逐漸有了隨遇而安、出世歸隱的思想,這種思想在這兩句詩(shī)中得到了充分的體現(xiàn)。本詩(shī)語(yǔ)言淺顯,主題深遠(yuǎn),表象之外蘊(yùn)藏了深深的內(nèi)涵,可謂理趣盎然。 《醉贈(zèng)劉二十八使君》 為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。 詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭莫奈何。 舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎[1]。 亦知合被才名[2]折,二十三年[3]折太多。 【注釋】 [1]蹉跎:失意被貶官。 [2]合被:猶言偏遭。才名:才氣與名望。 [3]二十三年:劉禹錫于唐順宗永貞元年(805)秋被貶為連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年后奉詔入京,又復(fù)貶為連州刺史,轉(zhuǎn)夔、和二州刺史。直至唐文宗大和元年(827)方得回京,前后共二十三年。 【譯文】 你為我舉起酒杯添滿酒同飲共醉,我為你拿起筷子擊著盤兒吟唱。哪怕你才高八斗堪稱國(guó)手詩(shī)也是白作,命運(yùn)捉弄人出不了頭是無可奈何的事。放眼望去處處風(fēng)光好你卻長(zhǎng)守寂寞,文武百官個(gè)個(gè)都升了官你卻仍在虛度歲月。你的詩(shī)才太高遭遇點(diǎn)不幸沒什么,但二十三年的歲月也太久了。 【賞析】 唐敬宗寶歷二年(826)冬,劉禹錫被罷和州刺史后返回洛陽(yáng),途經(jīng)揚(yáng)州,時(shí)白居易被罷蘇州刺史,亦途經(jīng)揚(yáng)州回洛陽(yáng),兩人因而在此相遇。當(dāng)時(shí)王播任淮南節(jié)度使,得知兩位詩(shī)人在揚(yáng)州,便設(shè)宴招待二人。白居易在酒宴上把箸擊盤,吟詩(shī)一首,題為"醉贈(zèng)劉二十八使君"。劉禹錫也作了一首詩(shī)回贈(zèng),即《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》。白詩(shī)中,詩(shī)人對(duì)劉禹錫二十三年的坎坷仕途表達(dá)了無限感慨和不平——你被貶邊遠(yuǎn)之地二十三年,過著寂寞單調(diào)的生活;滿朝文武那么多官員,只有你多次被貶外放;你才高名重,卻偏偏遭到如此不公正的對(duì)待;這二十三年,你失去的太多了。最后兩句詩(shī)在同情、感慨之中又有贊美,對(duì)朝廷的怨憤和對(duì)友人的同情溢于言表,足見詩(shī)人之直率與坦誠(chéng),亦可知詩(shī)人對(duì)劉禹錫的深厚情誼。因?yàn)榘自?shī)結(jié)尾說到"二十三年",所以劉禹錫的回贈(zèng)詩(shī)中開篇就說:"巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。"一來一往,一唱一和,朋友之間推心置腹的深情厚誼躍然紙上。 《秋雨夜眠[1]》 涼冷三秋夜,安閑一老翁。 臥遲燈滅后,睡美雨聲中。 灰宿溫瓶火,香添暖被籠。 曉晴寒未起,霜葉滿階紅。 【注釋】 [1]秋雨夜眠:這是古人寫得膩熟的題材,白居易在此開拓意境,成功地刻畫出一個(gè)安適閑淡的老翁形象。 【譯文】 已有些涼意的深秋夜晚,一個(gè)老翁悠閑自在。他熄燈后躺下,在秋雨的淅瀝聲中才漸漸入睡。火盆的火已經(jīng)燃盡,起來加點(diǎn)火暖暖被子。早晨天晴了感覺有些寒冷不想起床,看著窗外被霜染紅的樹葉落了一地。 【賞析】 這首詩(shī)作于大和六年(832)秋,時(shí)白居易擔(dān)任河南尹。當(dāng)時(shí),詩(shī)人已經(jīng)六十多歲了,疾病纏身,再加上大和五年詩(shī)友元稹的去世,使他倍感孤寂。本詩(shī)就反映了詩(shī)人政治上心灰意懶、生活上孤寂閑散的情狀。前兩句詩(shī)人以"涼冷"二字來描繪深秋的夜晚,奠定了全詩(shī)的感情基調(diào)。 頷聯(lián)兩句,"臥遲"交代出"老翁"的睡眠習(xí)性,老年人睡覺少,寧愿閑坐閉目養(yǎng)神,也不愿早睡,以免半夜睡不著。詩(shī)中的老翁正因?yàn)?quot;臥遲",所以才能在秋雨聲中"睡美"。后四句進(jìn)一步描繪老翁睡醒之后的情況。頸聯(lián)說火盆里的火已經(jīng)燃盡,老翁還"香添暖被籠",打算繼續(xù)躺著,生動(dòng)地刻畫出一個(gè)閑散的老翁形象。 最后兩句與首句相呼應(yīng),寫天氣變化對(duì)花木和老翁的影響。秋雨過后,深秋的涼意更重了,"寒"字表明老翁臥床"未起"的原因。"霜葉滿階紅",夜里的秋雨將不久前還紅似二月花的樹葉紛紛打落,使其鋪了滿滿一地,由此可見大自然的冷酷無情。詩(shī)人寫大自然的冷酷無情,自然會(huì)讓人聯(lián)想到社會(huì)的殘酷無情,然而老翁卻"曉晴寒未起",對(duì)它漫不經(jīng)心,突出了表現(xiàn)了其清靜懶散。 《憶江南》 江南好,風(fēng)景舊曾諳。 日出江花紅似火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南? 【譯文】 江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。晨光照映的岸邊紅花,比熊熊烈火還要紅。春風(fēng)吹拂的滿江綠水,就像青青的藍(lán)草一樣綠。怎能叫人不懷念江南呢? 【賞析】 白居易曾在江南杭州和蘇州做官,很受當(dāng)?shù)厝罕姷膼鄞鳌_@首詞是他回憶江南景物的作品,藝術(shù)上很有特色。先說選材。這首詞就是寫春天日出時(shí)的江南風(fēng)光。江南風(fēng)光之美,在于它的秀麗明艷,而最美麗的是那碧綠的江水,最明艷的是那鮮紅的江花。可以說,寫江南的"日出江花"和"春來江水",正是寫最美的地方,最美的時(shí)刻,最美的景色。再說修辭。形容花紅和水綠的兩句詩(shī),都是比喻:春風(fēng)吹拂的滿江綠水,就像青青的藍(lán)草一樣綠;晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅。這樣形象的比喻,把江南的春天渲染得多么絢麗多彩,多么生機(jī)勃勃啊!那迷人醉人的春色,當(dāng)年在蘇杭是曾經(jīng)游覽過的,而今卻沒有那樣的機(jī)會(huì)了。詩(shī)人不禁嘆息地說:叫人怎能不懷念江南呢?結(jié)尾這個(gè)反問句,訴說了詩(shī)人對(duì)江南的深深的熱愛,也激發(fā)著讀者對(duì)那美麗風(fēng)光的深深的向往。 《采蓮曲》 菱葉縈波荷飐風(fēng),荷花深處小舟通。 逢郎欲語(yǔ)低頭笑,碧玉搔頭落水中。 【譯文】 菱葉在水面飄蕩,荷葉在風(fēng)中搖曳。荷花深處,采蓮的小船輕快飛梭。 采蓮姑娘碰見自己的心上人,想跟他打招呼又怕人笑話,便低頭羞澀微笑, 一不留神,頭上的玉簪掉落水中。 【賞析】 這首詩(shī)描寫的是一位采蓮姑娘靦腆的情態(tài)和羞澀的心理。前兩句寫風(fēng)中婀娜舞動(dòng)的荷葉荷花,從荷花的深處有小船飛梭,畫面充滿了動(dòng)感。后兩句轉(zhuǎn)入人物描寫,采蓮姑娘遇到自己的情郎,正想說話卻又怕人笑話而止住,羞澀得在那里低頭微笑,不想一不小心,頭上的碧玉簪兒落入了水中。詩(shī)人抓住人物的神情和細(xì)節(jié)精心刻畫,一個(gè)含羞帶笑的鮮亮形象宛如就在我們眼前。 此詩(shī)用樂府舊題寫男女戀情,少女欲語(yǔ)低頭的羞澀神態(tài),以及搔頭落水的細(xì)節(jié)描寫,都自然逼真,意味無窮。 《長(zhǎng)相思[1]》 汴水流[2],泗水流[3],流到瓜洲古渡頭[4],吳山點(diǎn)點(diǎn)愁[5]。 思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休,月明人倚樓。 【注釋】 [1]長(zhǎng)相思:詞牌名,用《古詩(shī)·孟冬寒氣至》:"上言長(zhǎng)相思,下言久離別"為名。 [2]汴(biàn)水:又名汴渠,自滎陽(yáng)與黃河分流,向東南匯入淮河。 [3]泗(sì)水:發(fā)源于山東泗水縣,流經(jīng)曲阜、徐州等地,至洪澤湖附近入淮河。 [4]瓜洲古渡:在江蘇揚(yáng)州市南長(zhǎng)江北岸。瓜洲本為江中沙洲,沙漸長(zhǎng),狀如瓜字,故名。 [5]吳山:在浙江杭州,春秋時(shí)為吳國(guó)南界,故名。 【譯文】 汴水長(zhǎng)流,泗水長(zhǎng)流,流到長(zhǎng)江古老的渡口,遙望去,江南的群山在默默點(diǎn)頭,頻頻含羞,凝聚著無限哀愁。思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,伊人呀,除非你歸來才會(huì)罷休。一輪皓月當(dāng)空照,讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。 【賞析】 相思是人類最普遍的情感之一。也是歷代詩(shī)家文人付諸歌詠的最佳題材之一。古詩(shī)中多用"長(zhǎng)相思"三字,如《古詩(shī)十九首》中就有"上言長(zhǎng)相思"、"著以長(zhǎng)相思"、"行人難久留,各言長(zhǎng)相思"等。南朝陳后主、徐陵、江總,唐李白等都有擬作。內(nèi)容多寫女子懷念久出不歸的丈夫。至于白居易這首《長(zhǎng)相思》,則有其特定的相思對(duì)象,即他的侍妾樊素。樊素善歌《楊柳枝》,因又名柳枝。因?yàn)榉N種原因,樊素自求離去,白氏在《別柳枝》絕句中說:"兩枝楊柳小樓中,裊裊多年伴醉翁。明日放歸歸去后,世間應(yīng)不要春風(fēng)。"可見作者對(duì)于樊氏的離去十分傷感。這首《長(zhǎng)相思》詞也表達(dá)了相同的情感。詞的上闋寫樊素回南必經(jīng)之路。因?yàn)樗呛贾萑耸希首髡咄麉巧蕉睢c晁羲且蝗ゲ粡?fù)回的,隨之南下的樊素大概也和河水一樣,永遠(yuǎn)離開了他。所以作者想象中的吳中山脈,點(diǎn)點(diǎn)都似愁恨凝聚而成。短短幾句,把歸人行程和愁怨的焦點(diǎn)都簡(jiǎn)括而又深沉地傳達(dá)了出來。盡管佳人已去,妝樓空空,可作者一片癡情,終難忘懷,他便于下闋抒發(fā)了自己的相思之痛。兩個(gè)"悠悠",刻畫出詞人思念之深。這種情感的強(qiáng)烈,只有情人的回歸才能休止。然而那不過是空想,他只能倚樓而望,以回憶昔日的歡樂,遣散心中的郁悶而已。 這篇作品是中唐時(shí)期比較正規(guī)成熟的詞作。形式雖然短小,但它卻用回環(huán)復(fù)沓的句式,流水般汩汩有聲的節(jié)奏,貫穿于每個(gè)間歇終點(diǎn)的相同韻腳,造成了綿遠(yuǎn)悠長(zhǎng)的韻味,使相思之痛、離別之苦,表現(xiàn)得更加淋漓盡致。
|