我在網易“緣分的天空”認識一位自稱 “事業有成”懂幾種外國語的北京朋友。他給我發來問候的留言,并希望用英語交流。盡管我不是外語專業畢業的,工作后也很少用上外語,如今已經忘得差不多了。但簡單的英語交流還是沒有問題的。不過我不喜歡用外語和朋友們交流,喜歡用我們國家的語言來交流。另外我還有個“習慣”,就是誰用外語給我留言,我一定會用另外的語種給他回復。因此我用日語給他寫了下面的一段話: はじめまして, Vicky です 。どうぞ宜しく お願いします。折角遠いところをお越しになったのですから。 どうも おっしゃるこどかよく 分らないのですか? 他很快就給我回信。說我不懂禮貌。對他 沒有用“敬語加敬體”,因為他是個很有身分的人。我覺得這位老兄很有意思,接下來我又用德語給他寫了一小段在德國可以說是 家喻戶曉的莉莉瑪蓮。 Vor der Kaserne Vor dem groen TorStand eine Laterne Und steht sie noch davor So woll' n wir uns da wieder seh'n Bei der Laterne wollen wir steh'n Wie einst Lili Marleen. Wie einst Lili Marleen. Wie einst Lili Marleen. 可他竟然一點也不懂(他的資料上顯示他懂德語)。他用英語給我寫來一小段話,說他不想用外語和我交流了。并且以教訓”的口吻說我不懂得對待語言的態度。 于是我又用法語給他寫了下面的有關語言方面的一段話: Pourquoi doit-onappeendre lalangue,et yconsacrer beaucoupd' effoets? Parce qu'onnepeutavoie unr bonneconnaissance de lalanguesansuneÉtude assidue 幾天后他用中文給我寫信說,他服輸了。他還要我告訴他,他的電腦是w98系統,怎樣才能把日語從W98系統里調出來。接著他用玩笑的方式說,我為什么不用英語給他寫信的原因是我不懂英語。我知道他是口服心不服。于是我又用英語給他寫了一段話: Men and women are equal in China.I can’t understand your social status.You dare not to write a selfintrodution but still think youare in a high status. That’s funny.And it’s more funny that you triedo use Japanese directly in Win98me.You know nothing aboutcomputer,even the basicknowledge. But don’t worry,I will tell you how to installknowledge. But don’t worry,I will tell you how to installJapanese in a few days. 就是這樣這位老兄再不說他有地位有身分,徹底地服了。其實他是死要面子活受罪,一點風度也沒有。 朋友們一定會問我究竟懂幾門外語? 這個問題以后再告訴你! (此文原載2006年2月28日 網易博客) |
|