憶秦娥 中秋夜 (原創(chuàng)于2014年9月8日中秋節(jié)) 中秋夜。長空萬里一輪月。一輪月。金樽空對,悵然憂切。 桂花香醉天宮闕。嫦娥秀舞云霄樂。云霄樂。曲終人去,夢別今夜。 注:①中秋夜:這是筆者2014年中秋佳節(jié)在沈陽家中獨自賞月的一首感懷。是夜隔窗望去,沈城星空萬里,一輪明月穿行于薄云之中,銀光透過落地窗,灑滿陽臺。②金樽空對:意指在萬家團圓于中秋佳節(jié)之際,本是飲酒品茗賞月之時,而筆者卻只有讓酒杯空對著月亮。③悵然悠切:表達了筆者一種難以名狀的惆悵酸楚感。④桂花香醉天宮闕:桂花指桂花酒,每到中秋吳剛捧出桂花酒,天宮即月宮,全句意指醉人的酒香飄滿整個月宮。⑤嫦娥舞袖情彈樂:月宮里嫦娥甩動長袖伴隨著動情樂曲翩翩起舞,美酒佳人扮靚月宮。⑥云霄樂:這里樂讀音yuè,即“不亦樂乎”之意。喻指嫦娥翩翩起舞讓整個云端之上都很快樂。另喻指伴舞的樂曲響徹云霄。我國曾在2007年10月24日首次發(fā)射探月衛(wèi)星“嫦娥一號”搭載了31首歌曲,通過電視和廣播可接收到衛(wèi)星傳回來的歌曲。一年一度,只有在中秋佳節(jié)的時候,吳剛才會捧出佳釀桂花酒;嫦娥才會長袖善舞在寰宇中展現(xiàn)她的嫵媚和婀娜多姿。⑦曲終人去,夢別今夜:意指筆者進入月宮的夢幻意境中,醒來卻為一枕黃粱,回到現(xiàn)實生活當中。 ![]() ![]() ![]() |
|